summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kuickshow.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kuickshow.po569
1 files changed, 569 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kuickshow.po
new file mode 100644
index 00000000000..0e2f5368dca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kuickshow.po
@@ -0,0 +1,569 @@
+# translation of kuickshow.po to
+# translation of kuickshow.po to Tajik
+# translation of kuickshow.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuickshow\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:28+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения Фатхеева, Акмал "
+"Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, Фарход Ахмедов, "
+"Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, "
+"Сурайё Ҷурахонова"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org"
+
+#: defaultswidget.cpp:39
+msgid "Apply default image modifications"
+msgstr "Истеъмоли ғоиби тасвири тағиребӣ"
+
+#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
+msgid "Scaling"
+msgstr "Андозгароӣ"
+
+#: defaultswidget.cpp:47
+msgid "Shrink image to screen size, if larger"
+msgstr "Қафо кардани тасвир ба андози монитор агар калонтар"
+
+#: defaultswidget.cpp:50
+msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
+msgstr "Ҳаҷми тасвир ба андози монитор агар хурдтар боло ба омил:"
+
+#: defaultswidget.cpp:60
+msgid "Geometry"
+msgstr "Геометрия"
+
+#: defaultswidget.cpp:63
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Гузоштани амудӣ"
+
+#: defaultswidget.cpp:65
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Гузоштани уфуқӣ"
+
+#: defaultswidget.cpp:67
+msgid "Rotate image:"
+msgstr "Гардониши тасвир:"
+
+#: defaultswidget.cpp:70
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 Дараҷа"
+
+#: defaultswidget.cpp:71
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 Дараҷа"
+
+#: defaultswidget.cpp:72
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 Дараҷа"
+
+#: defaultswidget.cpp:73
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 Дараҷа"
+
+#: defaultswidget.cpp:77
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Лавозимот"
+
+#: defaultswidget.cpp:81
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Равшанӣ:"
+
+#: defaultswidget.cpp:86
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Акс:"
+
+#: defaultswidget.cpp:90
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Гамма:"
+
+#: defaultswidget.cpp:94
+msgid "Preview"
+msgstr "Пешнамоиш"
+
+#: defaultswidget.cpp:97
+msgid "Original"
+msgstr "Асл"
+
+#: defaultswidget.cpp:100
+msgid "Modified"
+msgstr "Тағир"
+
+#: generalwidget.cpp:47
+msgid "Open KuickShow Website"
+msgstr "Кушодани Сайти НамоишиТез"
+
+#: generalwidget.cpp:55
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Ҳолати пурраи экран"
+
+#: generalwidget.cpp:57
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Пурбори тасвири оянда"
+
+#: generalwidget.cpp:58
+msgid "Remember last folder"
+msgstr "Ед дор файли охигин"
+
+#: generalwidget.cpp:62
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ранги замина:"
+
+#: generalwidget.cpp:65
+msgid "Show only files with extension: "
+msgstr "Намоиши файлҳо фақат бо масофат"
+
+#: generalwidget.cpp:80
+msgid "Quality/Speed"
+msgstr "Сифат/Самт"
+
+#: generalwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "Андозгароӣ"
+
+#: generalwidget.cpp:86
+msgid "Fast rendering"
+msgstr "Тарҷумаи тез"
+
+#: generalwidget.cpp:87
+msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
+msgstr "Омехта кардан дар тартиботи Hicolor(15/16бит)"
+
+#: generalwidget.cpp:90
+msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
+msgstr "Омехта кардан дар Lowcolor(<=8бит)"
+
+#: generalwidget.cpp:93
+msgid "Use own color palette"
+msgstr "Истифодаи ранги палитраи худ"
+
+#: generalwidget.cpp:97
+msgid "Fast palette remapping"
+msgstr "Тез переиндексация кардани маҷмуи рангҳо"
+
+#: generalwidget.cpp:100
+msgid "Maximum cache size: "
+msgstr "Максимум андозаи махфӣ"
+
+#: generalwidget.cpp:101
+msgid " MB"
+msgstr " МБ"
+
+#: generalwidget.cpp:102
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Номаҳдуд"
+
+#: imagewindow.cpp:148
+msgid "Show Next Image"
+msgstr "Намоиши Тасвири Оянда"
+
+#: imagewindow.cpp:151
+msgid "Show Previous Image"
+msgstr "Намоиши Тасвири Пешина"
+
+#: imagewindow.cpp:155
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Нобуд кардани Тасвир"
+
+#: imagewindow.cpp:158
+msgid "Move Image to Trash"
+msgstr ""
+
+#: imagewindow.cpp:162
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Калон кардан"
+
+#: imagewindow.cpp:165
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Майда карда"
+
+#: imagewindow.cpp:168
+msgid "Restore Original Size"
+msgstr "Гузоштани андозаи оригиналӣ"
+
+#: imagewindow.cpp:171
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максималӣ"
+
+#: imagewindow.cpp:175
+msgid "Rotate 90 Degrees"
+msgstr "Гардиши 90 дараҷа"
+
+#: imagewindow.cpp:178
+msgid "Rotate 180 Degrees"
+msgstr "Гардиши 180 дараҷа"
+
+#: imagewindow.cpp:181
+msgid "Rotate 270 Degrees"
+msgstr "Гардиши 270 дараҷа"
+
+#: imagewindow.cpp:185
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Гузоштани Уфуқӣ"
+
+#: imagewindow.cpp:188
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Гузоштани Амудӣ"
+
+#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+msgid "Print Image..."
+msgstr "Чоп кардани тасвир..."
+
+#: imagewindow.cpp:201
+msgid "More Brightness"
+msgstr "Сер равшанӣ"
+
+#: imagewindow.cpp:204
+msgid "Less Brightness"
+msgstr "Камравшанӣ"
+
+#: imagewindow.cpp:207
+msgid "More Contrast"
+msgstr "Сер акс"
+
+#: imagewindow.cpp:210
+msgid "Less Contrast"
+msgstr "Кам акс"
+
+#: imagewindow.cpp:213
+msgid "More Gamma"
+msgstr "Сер гамма"
+
+#: imagewindow.cpp:216
+msgid "Less Gamma"
+msgstr "Кам гамма"
+
+#: imagewindow.cpp:221
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Ба боло"
+
+#: imagewindow.cpp:224
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Ба поен"
+
+#: imagewindow.cpp:227
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "Ба чап "
+
+#: imagewindow.cpp:230
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Ба рост"
+
+#: imagewindow.cpp:234
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "Интизоршавии намоиши қабат"
+
+#: imagewindow.cpp:240
+msgid "Reload Image"
+msgstr "Пурбори Тасвир"
+
+#: imagewindow.cpp:312
+msgid ""
+"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
+"%3 (%1 x %2)"
+msgstr "%3 (%1 x %2)"
+
+#: imagewindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to download the image from %1."
+msgstr "Тасвирро чоп карда натавонист."
+
+#: imagewindow.cpp:431
+msgid ""
+"Unable to load the image %1.\n"
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+msgstr ""
+"Пур кардани тасвири %1 номумкин.\n"
+"Мумкин,ки формати файл нигоҳ дошта нашудааст ё Imlib - и шумо таври бо даркори "
+"барқарор нашудааст."
+
+#: imagewindow.cpp:893
+msgid "Brightness"
+msgstr "Равшанӣ"
+
+#: imagewindow.cpp:894
+msgid "Contrast"
+msgstr "Тазод"
+
+#: imagewindow.cpp:895
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гамма"
+
+#: imagewindow.cpp:914
+msgid "Unable to print the image."
+msgstr "Тасвирро чоп карда натавонист."
+
+#: imagewindow.cpp:915
+msgid "Printing Failed"
+msgstr "Чоп нашуд"
+
+#: imagewindow.cpp:925
+msgid "Keep original image size"
+msgstr "Нигоҳ доштани андозаи тасвири аввал"
+
+#: imagewindow.cpp:947
+msgid ""
+"Couldn't save the file.\n"
+"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
+msgstr ""
+"Файлро дар хотир нагузоштан.\n"
+"Мумкин,ки диск ҷои холи надорад,ё ин ки шумо рухсат барои сабт карданро "
+"надоред."
+
+#: imagewindow.cpp:950
+msgid "File Saving Failed"
+msgstr "Нигоҳ доштани файли нодуруст"
+
+#: imagewindow.cpp:1205
+msgid ""
+"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
+"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:48
+msgid "&General"
+msgstr "&Умумӣ"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:51
+msgid "&Modifications"
+msgstr "&Тағирот"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:54
+msgid "&Slideshow"
+msgstr "&Намоиши слайд"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:57
+msgid "&Viewer Shortcuts"
+msgstr " &Тугмачаҳои барои зуд аз назар гузаронидан"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:64
+msgid "Bro&wser Shortcuts"
+msgstr "Браузери &тугмачаҳои тез"
+
+#: kuickfile.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "Танзимоти %1..."
+
+#: kuickfile.cpp:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait while downloading\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:137
+msgid "Display Multiple Images?"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:256
+msgid "Configure %1..."
+msgstr "Танзимоти %1..."
+
+#: kuickshow.cpp:260
+msgid "Start Slideshow"
+msgstr "Намоиши слайд сар кунед"
+
+#: kuickshow.cpp:264
+msgid "About KuickShow"
+msgstr "Дар бораи KuickShow"
+
+#: kuickshow.cpp:268
+msgid "Open Only One Image Window"
+msgstr "Фақат як тирезаи тасвирро кушодан"
+
+#: kuickshow.cpp:273
+msgid "Show File Browser"
+msgstr "Намоиши браузери файл"
+
+#: kuickshow.cpp:274
+msgid "Hide File Browser"
+msgstr "Пинҳони браузери файл"
+
+#: kuickshow.cpp:278
+msgid "Show Image"
+msgstr "Намоиши тасвир"
+
+#: kuickshow.cpp:281
+msgid "Show Image in Active Window"
+msgstr "Намоиши тасвир дар тирезаи фаъол"
+
+#: kuickshow.cpp:285
+msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
+msgstr "Ҳолати пурраи экранро нишон диҳед"
+
+#: kuickshow.cpp:644
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Нобуд кардани Тасвир"
+
+#: kuickshow.cpp:669
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:670
+msgid "Trash File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:671
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:1243
+msgid ""
+"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
+"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
+"The program will now quit."
+msgstr ""
+" \"Imlib\"-бозсози но мумкин. \n"
+"Kuickshow -ро аз сатри фармондадиҳи сар диҳед ва \n"
+"-ро барои хабарҳо дар бораи хаттоги мушоҳида кунед .\n"
+"Гузоришро маҳкам мекунем."
+
+#: kuickshow.cpp:1247
+msgid "Fatal Imlib Error"
+msgstr "Хатогии ногузори Imlib"
+
+#: kuickshow.cpp:1406
+msgid "Select Files or Folder to Open"
+msgstr "Интихоби Файлҳо ё Папкаҳо барои кушодан"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
+msgstr ""
+"Корро дар охирон каталогҳои пештара ташриф карда сар кунед на ин ,ки дар "
+"каталоги ҳозира."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Optional image filenames/urls to show"
+msgstr "Ихтиёри нишон додани тасвири номҳои файл /urls"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KuickShow"
+msgstr "KuickShow"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "A fast and versatile image viewer"
+msgstr "Тез ва тасвири нозирии ҳаматарафа "
+
+#: printing.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Чопи кардан %1"
+
+#: printing.cpp:200
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Танзимотҳои Тасвир"
+
+#: printing.cpp:206
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Мӯҳр задани номҳои фай&л дар поёни тасвир"
+
+#: printing.cpp:210
+msgid "Print image in &black and white"
+msgstr "Мӯҳр задани тасвир бо &сиёҳ ва сафед"
+
+#: printing.cpp:218
+msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
+msgstr "Тасвирро зер карда ба &лоиқ агар лозим бошад"
+
+#: printing.cpp:228
+msgid "Print e&xact size: "
+msgstr "Мӯҳр &задани андозаи дақиқ "
+
+#: printing.cpp:236
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Миллиметрҳо"
+
+#: printing.cpp:237
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Сантиметрҳо"
+
+#: printing.cpp:238
+msgid "Inches"
+msgstr "Дюймҳо"
+
+#: printing.cpp:242
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Васеъ:"
+
+#: printing.cpp:247
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Дарозӣ:"
+
+#: slideshowwidget.cpp:37
+msgid "Switch to &full-screen"
+msgstr "Пайвастан ба экрани &пурра"
+
+#: slideshowwidget.cpp:38
+msgid "S&tart with current image"
+msgstr "Аз тасвири &равон сар кунед"
+
+#: slideshowwidget.cpp:41
+msgid "De&lay between slides:"
+msgstr "&Андармони мобайни поинтаринҳо:"
+
+#: slideshowwidget.cpp:42
+msgid " sec"
+msgstr " сон"
+
+#: slideshowwidget.cpp:44
+msgid "Wait for key"
+msgstr "Интизор бошед барои калид"
+
+#: slideshowwidget.cpp:47
+msgid "&Iterations (0 = infinite):"
+msgstr "&Такроршавиҳо(0= беохир):"
+
+#: slideshowwidget.cpp:48
+msgid "infinite"
+msgstr "Беохир"
+
+#~ msgid "Image Error"
+#~ msgstr "Тасвири хатогӣ"