diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kuickshow.po | 569 |
1 files changed, 569 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kuickshow.po new file mode 100644 index 00000000000..0e2f5368dca --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kuickshow.po @@ -0,0 +1,569 @@ +# translation of kuickshow.po to +# translation of kuickshow.po to Tajik +# translation of kuickshow.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities, NGO +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. +# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kuickshow\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:28+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения Фатхеева, Акмал " +"Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, Фарход Ахмедов, " +"Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, " +"Сурайё Ҷурахонова" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" + +#: defaultswidget.cpp:39 +msgid "Apply default image modifications" +msgstr "Истеъмоли ғоиби тасвири тағиребӣ" + +#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214 +msgid "Scaling" +msgstr "Андозгароӣ" + +#: defaultswidget.cpp:47 +msgid "Shrink image to screen size, if larger" +msgstr "Қафо кардани тасвир ба андози монитор агар калонтар" + +#: defaultswidget.cpp:50 +msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" +msgstr "Ҳаҷми тасвир ба андози монитор агар хурдтар боло ба омил:" + +#: defaultswidget.cpp:60 +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрия" + +#: defaultswidget.cpp:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Гузоштани амудӣ" + +#: defaultswidget.cpp:65 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Гузоштани уфуқӣ" + +#: defaultswidget.cpp:67 +msgid "Rotate image:" +msgstr "Гардониши тасвир:" + +#: defaultswidget.cpp:70 +msgid "0 Degrees" +msgstr "0 Дараҷа" + +#: defaultswidget.cpp:71 +msgid "90 Degrees" +msgstr "90 Дараҷа" + +#: defaultswidget.cpp:72 +msgid "180 Degrees" +msgstr "180 Дараҷа" + +#: defaultswidget.cpp:73 +msgid "270 Degrees" +msgstr "270 Дараҷа" + +#: defaultswidget.cpp:77 +msgid "Adjustments" +msgstr "Лавозимот" + +#: defaultswidget.cpp:81 +msgid "Brightness:" +msgstr "Равшанӣ:" + +#: defaultswidget.cpp:86 +msgid "Contrast:" +msgstr "Акс:" + +#: defaultswidget.cpp:90 +msgid "Gamma:" +msgstr "Гамма:" + +#: defaultswidget.cpp:94 +msgid "Preview" +msgstr "Пешнамоиш" + +#: defaultswidget.cpp:97 +msgid "Original" +msgstr "Асл" + +#: defaultswidget.cpp:100 +msgid "Modified" +msgstr "Тағир" + +#: generalwidget.cpp:47 +msgid "Open KuickShow Website" +msgstr "Кушодани Сайти НамоишиТез" + +#: generalwidget.cpp:55 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Ҳолати пурраи экран" + +#: generalwidget.cpp:57 +msgid "Preload next image" +msgstr "Пурбори тасвири оянда" + +#: generalwidget.cpp:58 +msgid "Remember last folder" +msgstr "Ед дор файли охигин" + +#: generalwidget.cpp:62 +msgid "Background color:" +msgstr "Ранги замина:" + +#: generalwidget.cpp:65 +msgid "Show only files with extension: " +msgstr "Намоиши файлҳо фақат бо масофат" + +#: generalwidget.cpp:80 +msgid "Quality/Speed" +msgstr "Сифат/Самт" + +#: generalwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "Андозгароӣ" + +#: generalwidget.cpp:86 +msgid "Fast rendering" +msgstr "Тарҷумаи тез" + +#: generalwidget.cpp:87 +msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes" +msgstr "Омехта кардан дар тартиботи Hicolor(15/16бит)" + +#: generalwidget.cpp:90 +msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes" +msgstr "Омехта кардан дар Lowcolor(<=8бит)" + +#: generalwidget.cpp:93 +msgid "Use own color palette" +msgstr "Истифодаи ранги палитраи худ" + +#: generalwidget.cpp:97 +msgid "Fast palette remapping" +msgstr "Тез переиндексация кардани маҷмуи рангҳо" + +#: generalwidget.cpp:100 +msgid "Maximum cache size: " +msgstr "Максимум андозаи махфӣ" + +#: generalwidget.cpp:101 +msgid " MB" +msgstr " МБ" + +#: generalwidget.cpp:102 +msgid "Unlimited" +msgstr "Номаҳдуд" + +#: imagewindow.cpp:148 +msgid "Show Next Image" +msgstr "Намоиши Тасвири Оянда" + +#: imagewindow.cpp:151 +msgid "Show Previous Image" +msgstr "Намоиши Тасвири Пешина" + +#: imagewindow.cpp:155 +msgid "Delete Image" +msgstr "Нобуд кардани Тасвир" + +#: imagewindow.cpp:158 +msgid "Move Image to Trash" +msgstr "" + +#: imagewindow.cpp:162 +msgid "Zoom In" +msgstr "Калон кардан" + +#: imagewindow.cpp:165 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Майда карда" + +#: imagewindow.cpp:168 +msgid "Restore Original Size" +msgstr "Гузоштани андозаи оригиналӣ" + +#: imagewindow.cpp:171 +msgid "Maximize" +msgstr "Максималӣ" + +#: imagewindow.cpp:175 +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "Гардиши 90 дараҷа" + +#: imagewindow.cpp:178 +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "Гардиши 180 дараҷа" + +#: imagewindow.cpp:181 +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "Гардиши 270 дараҷа" + +#: imagewindow.cpp:185 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Гузоштани Уфуқӣ" + +#: imagewindow.cpp:188 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Гузоштани Амудӣ" + +#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 +msgid "Print Image..." +msgstr "Чоп кардани тасвир..." + +#: imagewindow.cpp:201 +msgid "More Brightness" +msgstr "Сер равшанӣ" + +#: imagewindow.cpp:204 +msgid "Less Brightness" +msgstr "Камравшанӣ" + +#: imagewindow.cpp:207 +msgid "More Contrast" +msgstr "Сер акс" + +#: imagewindow.cpp:210 +msgid "Less Contrast" +msgstr "Кам акс" + +#: imagewindow.cpp:213 +msgid "More Gamma" +msgstr "Сер гамма" + +#: imagewindow.cpp:216 +msgid "Less Gamma" +msgstr "Кам гамма" + +#: imagewindow.cpp:221 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Ба боло" + +#: imagewindow.cpp:224 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Ба поен" + +#: imagewindow.cpp:227 +msgid "Scroll Left" +msgstr "Ба чап " + +#: imagewindow.cpp:230 +msgid "Scroll Right" +msgstr "Ба рост" + +#: imagewindow.cpp:234 +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "Интизоршавии намоиши қабат" + +#: imagewindow.cpp:240 +msgid "Reload Image" +msgstr "Пурбори Тасвир" + +#: imagewindow.cpp:312 +msgid "" +"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" +"%3 (%1 x %2)" +msgstr "%3 (%1 x %2)" + +#: imagewindow.cpp:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to download the image from %1." +msgstr "Тасвирро чоп карда натавонист." + +#: imagewindow.cpp:431 +msgid "" +"Unable to load the image %1.\n" +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +msgstr "" +"Пур кардани тасвири %1 номумкин.\n" +"Мумкин,ки формати файл нигоҳ дошта нашудааст ё Imlib - и шумо таври бо даркори " +"барқарор нашудааст." + +#: imagewindow.cpp:893 +msgid "Brightness" +msgstr "Равшанӣ" + +#: imagewindow.cpp:894 +msgid "Contrast" +msgstr "Тазод" + +#: imagewindow.cpp:895 +msgid "Gamma" +msgstr "Гамма" + +#: imagewindow.cpp:914 +msgid "Unable to print the image." +msgstr "Тасвирро чоп карда натавонист." + +#: imagewindow.cpp:915 +msgid "Printing Failed" +msgstr "Чоп нашуд" + +#: imagewindow.cpp:925 +msgid "Keep original image size" +msgstr "Нигоҳ доштани андозаи тасвири аввал" + +#: imagewindow.cpp:947 +msgid "" +"Couldn't save the file.\n" +"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." +msgstr "" +"Файлро дар хотир нагузоштан.\n" +"Мумкин,ки диск ҷои холи надорад,ё ин ки шумо рухсат барои сабт карданро " +"надоред." + +#: imagewindow.cpp:950 +msgid "File Saving Failed" +msgstr "Нигоҳ доштани файли нодуруст" + +#: imagewindow.cpp:1205 +msgid "" +"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very " +"resource-consuming and even make your computer hang.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: kuickconfigdlg.cpp:48 +msgid "&General" +msgstr "&Умумӣ" + +#: kuickconfigdlg.cpp:51 +msgid "&Modifications" +msgstr "&Тағирот" + +#: kuickconfigdlg.cpp:54 +msgid "&Slideshow" +msgstr "&Намоиши слайд" + +#: kuickconfigdlg.cpp:57 +msgid "&Viewer Shortcuts" +msgstr " &Тугмачаҳои барои зуд аз назар гузаронидан" + +#: kuickconfigdlg.cpp:64 +msgid "Bro&wser Shortcuts" +msgstr "Браузери &тугмачаҳои тез" + +#: kuickfile.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Downloading %1..." +msgstr "Танзимоти %1..." + +#: kuickfile.cpp:110 +#, c-format +msgid "" +"Please wait while downloading\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:136 +msgid "" +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:137 +msgid "Display Multiple Images?" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:256 +msgid "Configure %1..." +msgstr "Танзимоти %1..." + +#: kuickshow.cpp:260 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Намоиши слайд сар кунед" + +#: kuickshow.cpp:264 +msgid "About KuickShow" +msgstr "Дар бораи KuickShow" + +#: kuickshow.cpp:268 +msgid "Open Only One Image Window" +msgstr "Фақат як тирезаи тасвирро кушодан" + +#: kuickshow.cpp:273 +msgid "Show File Browser" +msgstr "Намоиши браузери файл" + +#: kuickshow.cpp:274 +msgid "Hide File Browser" +msgstr "Пинҳони браузери файл" + +#: kuickshow.cpp:278 +msgid "Show Image" +msgstr "Намоиши тасвир" + +#: kuickshow.cpp:281 +msgid "Show Image in Active Window" +msgstr "Намоиши тасвир дар тирезаи фаъол" + +#: kuickshow.cpp:285 +msgid "Show Image in Fullscreen Mode" +msgstr "Ҳолати пурраи экранро нишон диҳед" + +#: kuickshow.cpp:644 +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Delete File" +msgstr "Нобуд кардани Тасвир" + +#: kuickshow.cpp:669 +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:670 +msgid "Trash File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:671 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:1243 +msgid "" +"Unable to initialize \"Imlib\".\n" +"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" +"The program will now quit." +msgstr "" +" \"Imlib\"-бозсози но мумкин. \n" +"Kuickshow -ро аз сатри фармондадиҳи сар диҳед ва \n" +"-ро барои хабарҳо дар бораи хаттоги мушоҳида кунед .\n" +"Гузоришро маҳкам мекунем." + +#: kuickshow.cpp:1247 +msgid "Fatal Imlib Error" +msgstr "Хатогии ногузори Imlib" + +#: kuickshow.cpp:1406 +msgid "Select Files or Folder to Open" +msgstr "Интихоби Файлҳо ё Папкаҳо барои кушодан" + +#: main.cpp:32 +msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." +msgstr "" +"Корро дар охирон каталогҳои пештара ташриф карда сар кунед на ин ,ки дар " +"каталоги ҳозира." + +#: main.cpp:35 +msgid "Optional image filenames/urls to show" +msgstr "Ихтиёри нишон додани тасвири номҳои файл /urls" + +#: main.cpp:42 +msgid "KuickShow" +msgstr "KuickShow" + +#: main.cpp:43 +msgid "A fast and versatile image viewer" +msgstr "Тез ва тасвири нозирии ҳаматарафа " + +#: printing.cpp:55 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Чопи кардан %1" + +#: printing.cpp:200 +msgid "Image Settings" +msgstr "Танзимотҳои Тасвир" + +#: printing.cpp:206 +msgid "Print fi&lename below image" +msgstr "Мӯҳр задани номҳои фай&л дар поёни тасвир" + +#: printing.cpp:210 +msgid "Print image in &black and white" +msgstr "Мӯҳр задани тасвир бо &сиёҳ ва сафед" + +#: printing.cpp:218 +msgid "Shrink image to &fit, if necessary" +msgstr "Тасвирро зер карда ба &лоиқ агар лозим бошад" + +#: printing.cpp:228 +msgid "Print e&xact size: " +msgstr "Мӯҳр &задани андозаи дақиқ " + +#: printing.cpp:236 +msgid "Millimeters" +msgstr "Миллиметрҳо" + +#: printing.cpp:237 +msgid "Centimeters" +msgstr "Сантиметрҳо" + +#: printing.cpp:238 +msgid "Inches" +msgstr "Дюймҳо" + +#: printing.cpp:242 +msgid "&Width:" +msgstr "&Васеъ:" + +#: printing.cpp:247 +msgid "&Height:" +msgstr "&Дарозӣ:" + +#: slideshowwidget.cpp:37 +msgid "Switch to &full-screen" +msgstr "Пайвастан ба экрани &пурра" + +#: slideshowwidget.cpp:38 +msgid "S&tart with current image" +msgstr "Аз тасвири &равон сар кунед" + +#: slideshowwidget.cpp:41 +msgid "De&lay between slides:" +msgstr "&Андармони мобайни поинтаринҳо:" + +#: slideshowwidget.cpp:42 +msgid " sec" +msgstr " сон" + +#: slideshowwidget.cpp:44 +msgid "Wait for key" +msgstr "Интизор бошед барои калид" + +#: slideshowwidget.cpp:47 +msgid "&Iterations (0 = infinite):" +msgstr "&Такроршавиҳо(0= беохир):" + +#: slideshowwidget.cpp:48 +msgid "infinite" +msgstr "Беохир" + +#~ msgid "Image Error" +#~ msgstr "Тасвири хатогӣ" |