diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/kdepim/kmobile.po | 298 |
1 files changed, 298 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-tg/messages/kdepim/kmobile.po new file mode 100644 index 00000000000..8bd9ad6ea74 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/kdepim/kmobile.po @@ -0,0 +1,298 @@ +# translation of kmobile.po to Tajik +# translation of kmobile.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities, NGO +# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004. +# Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.ne>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmobile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-31 18:53-0400\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.ne>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Tajik KDE Teams: Акмал Саломов,Джасур Васиев,Евгения Фатхеева,Эркинджон Пулатов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "youth_opportunities@tajik.net VJasur @ mail. ru" + +#: kmobile.cpp:107 +msgid "&Add Device..." +msgstr "&Aсбоб илова кунед..." + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "&Remove Device" +msgstr "&Нест кардани сохтор" + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "Remove this device" +msgstr "Нест кардани ин сохтор" + +#: kmobile.cpp:111 +msgid "Re&name Device..." +msgstr "&Номи ин таркиботро дигар кунед..." + +#: kmobile.cpp:113 +msgid "&Configure Device..." +msgstr "&Танзими сохтор..." + +#: kmobile.cpp:259 +msgid "Add New Mobile or Portable Device" +msgstr "Мутаҳаррики нав е таркиботи дастӣ ҳамроҳ кунед" + +#: kmobile.cpp:261 +msgid "Please select the category to which your new device belongs:" +msgstr "Илтимос категорияи ки дар он таркиботи шумо ҷоӣгир аст ҷудо кунед:" + +#: kmobile.cpp:262 +msgid "&Scan for New Devices..." +msgstr "&Барои таркиботи нав мушоҳида кунед..." + +#: kmobile.cpp:266 +msgid "&Add" +msgstr "&Илова" + +#: kmobile.cpp:330 +msgid "" +"<qt>You have no mobile devices configured yet." +"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Шумо ҳоло мутаҳаррики таркиботии дар як тартиб дароварда надоред " +"<p>Шумо мехоҳед ,ки ҳозир таркиботро илова кунед ?</qt>" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "KDE Mobile Device Access" +msgstr "KDE Сохтори Дастраси Мобилӣ" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kmobiledevice.cpp:56 +msgid "Unknown Device" +msgstr "Сохтори номаълум" + +#: kmobiledevice.cpp:57 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: kmobiledevice.cpp:58 +msgid "Unknown Connection" +msgstr "Паӣвасткунии номаълум" + +#: kmobiledevice.cpp:110 +msgid "This device does not need any configuration." +msgstr "Ин таркибот ба ягон шакл мӯҳтоҷ нест" + +#: kmobiledevice.cpp:149 +msgid "Cellular Mobile Phone" +msgstr "Телефони мобилӣ" + +#: kmobiledevice.cpp:150 +msgid "Organizer" +msgstr "Ташкилотчи" + +#: kmobiledevice.cpp:151 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Камераи рақамӣ" + +#: kmobiledevice.cpp:152 +msgid "Music/MP3 Player" +msgstr "Мусиқи /MP3 Плейер" + +#: kmobiledevice.cpp:154 +msgid "Unclassified Device" +msgstr "Сохтор бе классификатсия" + +#: kmobiledevice.cpp:172 +msgid "Contacts" +msgstr "Алоқаҳо" + +#: kmobiledevice.cpp:173 +msgid "Calendar" +msgstr "Тақвим" + +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Notes" +msgstr "Навиштаҷотҳо" + +#: kmobiledevice.cpp:176 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: kmobiledevice.cpp:388 +msgid "Invalid device (%1)" +msgstr "Таркиботҳои аз кор баромада (%1)" + +#: kmobiledevice.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " +"hand." +msgstr "" +"Имконият нест, ки фаӣли. махкамро %s хонем. Илтимос сабабашро ёбед ва бо ёрии " +"муш фаили махкамро гузаронед" + +#: kmobiledevice.cpp:414 +msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +msgstr "Ҳуқуқи дастрасии файли %1 -ро тафтиш кунед." + +#: kmobiledevice.cpp:418 +msgid "Device %1 already locked." +msgstr "Таркиботи %1 аллакаӣ махкам шудааст." + +#: kmobiledevice.cpp:427 +msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +msgstr "Таркиботи %1 махкам метобад бо равиши номаълум." + +#: kmobiledevice.cpp:429 +msgid "Please check permission on lock directory." +msgstr "" +"Ҳуқуқи дастрасии феҳристро, ки дар он файли бунбаст карда ҷойгир аст, тафтиш " +"кунед." + +#: kmobiledevice.cpp:431 +msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +msgstr "" +"Фаӣли %1 махкамшударо наметавон сохт. Илтимос барои вуҷуд доштанаш path-ро " +"кобед." + +#: kmobiledevice.cpp:433 +msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +msgstr "Файли бунбаст кардаи %1 -ро бунёд карда нашуд. Коди хато: %2." + +#: kmobileview.cpp:76 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Мақом наҷод дода шуд." + +#: kmobileview.cpp:89 +msgid "Configuration restored" +msgstr "Танзимот барқарор карда шуд" + +#: kmobileview.cpp:134 +msgid "%1 removed" +msgstr "%1 нест карда шуд" + +#: kmobileview.cpp:158 +msgid "Connection to %1 established" +msgstr "Пайвастагӣ бо %1 насб карда шудааст." + +#: kmobileview.cpp:159 +msgid "Connection to %1 failed" +msgstr "Пайвастшавӣ ба %1 канда шуд" + +#: kmobileview.cpp:173 +msgid "%1 disconnected" +msgstr "%1 қатъ карда шуд." + +#: kmobileview.cpp:174 +msgid "Disconnection of %1 failed" +msgstr "Ҷудо кардани %1 нашуд." + +#: kmobileview.cpp:306 +msgid "Read addressbook entry %1 from %2" +msgstr "Хондани додаҳо дар китобчаи адресҳои %1 аз %2" + +#: kmobileview.cpp:328 +msgid "Storing contact %1 on %2 failed" +msgstr "Бунёд кардани пайванди %1 ба %2 нашуд" + +#: kmobileview.cpp:329 +msgid "Contact %1 stored on %2" +msgstr "Пайванди %1 дар %2 сохта шуд" + +#: kmobileview.cpp:370 +msgid "Read note %1 from %2" +msgstr "Навиштаҷоти %1-ро аз %2 хонед" + +#: kmobileview.cpp:387 +msgid "Stored note %1 to %2" +msgstr "Навиштаҷоти %1 то %2 нигоҳ дошта шуд" + +#: main.cpp:28 +msgid "KDE mobile devices manager" +msgstr "KDE Роҳбари Сохтори Мобилӣ" + +#: main.cpp:34 +msgid "Minimize on startup to system tray" +msgstr "Ҷавз кардан ба новаи системавӣ дар вақти омодасозии аввалия" + +#: main.cpp:40 +msgid "KMobile" +msgstr "KMobile" + +#: pref.cpp:13 +msgid "Preferences" +msgstr "Маълумотгирӣ" + +#: pref.cpp:20 +msgid "First Page" +msgstr "Саҳифаи якум" + +#: pref.cpp:20 +msgid "Page One Options" +msgstr "Интихоботи Саҳифаи Якум" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Second Page" +msgstr "Саҳифаи дуюм" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Интихоботи Саҳифаи Дуюм" + +#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 +msgid "Add something here" +msgstr "Ягон чизро дар инҷо илова кунед" + +#. i18n: file kmobileui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "&Сохтор" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Select Mobile Device" +msgstr "Интихоби Сохтори Мобилӣ" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "<b>Select mobile device:</b>" +msgstr "<b>Интихоби Сохтори Мобилӣ:</b>" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Add &New Device..." +msgstr "&Иловаи сохтори нав..." + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "S&elect" +msgstr "Ин&тихоб кардан" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "Бекор &кардан" |