diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdebase/kio_smtp.po | 222 |
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..6139bb3c2f1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kio_smtp.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# translation of kio_smtp.po to Tajik +# Copyright (C) 1914 Free Software Foundation, Inc. +# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 1914 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-28 03:10+0435\n" +"Last-Translator: Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: Tajik <kct_tj@yahoo.co.uk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Хидматрасон ҳарду EHLO ва HELO фармонҳоро рад мекунад ҳамчун иҷронашаванда ё " +"номаълум.\n" +"Марҳамат карда бо идоракунандаи системаи хидматрасон алоқа кунед." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Хидматрасони ногаҳонӣ ба фармони %1 ҷавобгӯ аст.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Хидматрасони SMTP-и шумо TLS-ро пуштибонӣ намекунад. Агар хоҳед, ки " +"пайвастшавиро бе рамзбандӣ амалӣ созед, TLS-ро бекор кунед." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Хидматрасони SMTP-и шумо пуштибони TLS-ро тасдиқ мекард, лекин дар вақти " +"созгорӣ хатогӣ ба амал омадааст.\n" +"Шумо метавонед TLS-ро дар KDE бо истифодаи воҳиди батанзимдарории рамз бекор " +"кунед." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Хатогӣ ҳангоми Пайвастшавӣ" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "" + +#: command.cc:271 +#, fuzzy +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Пайдокунии усулҳои муштарики аслшиносӣ нашуда истодааст." + +#: command.cc:374 +#, fuzzy +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Хидматрасони SMTP-и шумо %1-ро пуштибонӣ намекунад.\n" +"Усули аслшиносии дигарро интихоб кунед.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Хидматрасони SMTP-и шумо аслшиносиро пуштибонӣ намекунад.\n" +"%2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Хатогӣ дар аслшиносӣ.\n" +"Эҳтимолан гузарвожа нодуруст аст.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Хонда натавонистани маълумот аз замима." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Мазмуни паём қабул нагардид.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ҷавоби хидматрасон:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Ҷавоби хидматрасон: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Ин хатогии муваққатӣ. Каме дертар боз кӯшиш карда метавонед." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Замима талаботи нодурустро фиристодааст." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Суроғаи фиристанда мавҷуд нест." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "Хатогӣ дар иҷрои SMTPProtocol::smtp_open (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Хидматрасони шумо фиристодани паёмҳои 8-bit-ро пуштибонӣ намекунад.\n" +"Манбаи 64 ё рамзбандии ҳиссакардаи чопкуниро истифода баред." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Ҷавоби (%1) нодурусти SMTP гирифта шудааст." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Хидматрасон пайвастшавиро қабул накард.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +#, fuzzy +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Номи корванд ва гузарвожа барои ҳисоби SMTP-и шумо:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Хидматрасон суроғаи номнавиштаи фиристандаро қабул накард.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Хидматрасон суроғаи номнавиштаи фиристандаро қабул накард \"%1\".\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Хатогӣ дар фиристодани паём то он даме, ки гирандаҳои зерин аз тарафи " +"хидматрасон рад карда нашаванд:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Хатогӣ ҳангоми кӯшиши оғози фиристодани мазмуни паём.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Шарти ноқуллаи хотогӣ. Марҳамат карда маърӯзаи ғалатиро фиристед." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not seem to support authentication.\n" +#~ "Try disabling authentication entirely." +#~ msgstr "" +#~ "Шумо аслшиносӣ кардани хидматрасонро талаб кардед, лекин хидматрасон аслшиносиро пуштибонӣ намекунад.\n" +#~ "Бекоркунии аслшиносиро комилан амалӣ кунед." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your SMTP server does not support %1.\n" +#~ "Choose a different authentication method." +#~ msgstr "" +#~ "Хидматрасони SMTP-и шумо %1-ро пуштибонӣ намекунад.\n" +#~ "Усули аслшиносии дигарро интихоб кунед." + +#~ msgid "When prompted, you ran away." +#~ msgstr "Ҳангоми кӯмак ҷавоб гирифта нашуд." |