summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po129
1 files changed, 86 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po
index 21f4040a919..ffa3ad1dbe1 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 19:15+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
-"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, "
+"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,6 +39,11 @@ msgstr ""
"Иасвири самбақа ёфта нашуд;\n"
"Марҳамат карда сохтмонро тафтиш намоед."
+#: canvas.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Хатогии дарунӣ"
+
#: dialogs.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Help on &Error"
@@ -62,8 +67,8 @@ msgstr ""
#: dialogs.cpp:37
msgid ""
-"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button "
-"will not work when no error is selected."
+"Click here for help regarding the error you selected in the list. This "
+"button will not work when no error is selected."
msgstr ""
#: dialogs.cpp:38
@@ -72,7 +77,8 @@ msgstr ""
#: dialogs.cpp:45
msgid ""
-"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n"
+"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo "
+"code. \n"
"Good luck!"
msgstr ""
@@ -224,6 +230,10 @@ msgstr "Вазифаи %1 фақат барои қабул намудани қа
msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
msgstr "Вазифаи %1 фақат барои қабул намудани қатор ҳамчун параметрҳо."
+#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: kturtle.cpp:87
msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n"
@@ -314,8 +324,8 @@ msgstr "&Танзимоти муҳаррир"
#: kturtle.cpp:194
msgid ""
"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the "
-"turtle. You can also open an existing Logo program with File->"
-"Open Examples... or File->Open."
+"turtle. You can also open an existing Logo program with File->Open "
+"Examples... or File->Open."
msgstr ""
#: kturtle.cpp:223
@@ -345,9 +355,9 @@ msgid ""
"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may "
"lose the changes you have made."
msgstr ""
-"Дар файле ки шумо ҳозир кор карда истодаед, тағирдиҳие ки намудед нигоҳ дошта "
-"нашуд.Ҳангоми давом намудани кор шумо ҳамаи он тағиротҳое ки даровардед гум "
-"мешавад."
+"Дар файле ки шумо ҳозир кор карда истодаед, тағирдиҳие ки намудед нигоҳ "
+"дошта нашуд.Ҳангоми давом намудани кор шумо ҳамаи он тағиротҳое ки "
+"даровардед гум мешавад."
#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476
msgid "Unsaved File"
@@ -411,6 +421,10 @@ msgstr "Кушодашавӣ ноком шуд, ягон чиз кушода н
msgid "Opening aborted."
msgstr "Чопкунӣ ноком шуд."
+#: kturtle.cpp:360
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: kturtle.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Saving aborted."
@@ -419,8 +433,8 @@ msgstr "Чопкунӣ ноком шуд."
#: kturtle.cpp:369
#, fuzzy
msgid ""
-"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite "
-"it?"
+"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to "
+"overwrite it?"
msgstr ""
"Тасвири номбар шуда \"%1\"аллакай вуҷуд дорад,\n"
"шумо дар ҳақиқат мехоҳед бознависӣ намоед?"
@@ -507,11 +521,15 @@ msgstr "Баромадгоҳи KTurtle..."
#: kturtle.cpp:474
#, fuzzy
msgid ""
-"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you "
-"may lose the changes you have made."
+"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle "
+"you may lose the changes you have made."
+msgstr ""
+"Тағирдиҳие, ки Шумо иҷро намудед нигоҳ дошта нашуд.Ҳангоми баромадан аз "
+"KTurtle Шумо ҳар он чизе тағир додед гум менамоед."
+
+#: kturtle.cpp:476
+msgid "&Save"
msgstr ""
-"Тағирдиҳие, ки Шумо иҷро намудед нигоҳ дошта нашуд.Ҳангоми баромадан аз KTurtle "
-"Шумо ҳар он чизе тағир додед гум менамоед."
#: kturtle.cpp:476
#, fuzzy
@@ -686,7 +704,8 @@ msgstr "Ёрмандчии калон,тарафдор ва ҳаводор"
#: main.cpp:56
msgid ""
-"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle"
+"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of "
+"KTurtle"
msgstr "Муалифи \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) пояи тарҷумониKTurtle"
#: main.cpp:59 main.cpp:62
@@ -736,8 +755,8 @@ msgstr ""
#: parser.cpp:97
msgid ""
-"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction "
-"per line"
+"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one "
+"instruction per line"
msgstr ""
#: parser.cpp:101
@@ -808,50 +827,74 @@ msgstr "Баёни '%1' нафаҳмидам"
msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command."
msgstr ""
-#. i18n: file kturtleui.rc line 58
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced Settings"
-msgstr "&Танзимотҳои иловагӣ"
+#: translate.cpp:41
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr ""
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 10
-#: rc.cpp:24
+#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: value.cpp:79 value.cpp:126
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "The width of the canvas in pixels"
msgstr "Васеъии канва дар pixel"
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 14
-#: rc.cpp:27
+#: kturtle.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "The height of the canvas in pixels"
msgstr "Баландии канва дар pixel"
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 22
-#: rc.cpp:30
+#: kturtle.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "The list of the available languages for the Logo commands"
msgstr "Рӯйхати забонҳои барои имконият дар фармонҳои Logo"
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 47
-#: rc.cpp:33
+#: kturtle.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "The language of the Logo commands"
msgstr "Забони фармони Logo"
-#. i18n: file kturtle.kcfg line 83
-#: rc.cpp:36
+#: kturtle.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "The value of the ComboBox"
msgstr "Арзиши ComboBox"
-#: translate.cpp:41
-msgid "'%1' (%2)"
+#: kturtleui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
-msgid "false"
+#: kturtleui.rc:24
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
msgstr ""
-#: value.cpp:79 value.cpp:126
-msgid "true"
+#: kturtleui.rc:37
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: kturtleui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kturtleui.rc:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Танзимотҳои иловагӣ"
+
+#: kturtleui.rc:58
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "&Танзимотҳои иловагӣ"
+
+#: kturtleui.rc:66
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
msgstr ""