diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po | 660 |
1 files changed, 330 insertions, 330 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po index 5f3baca062a..e4e426d7578 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 16:45+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -23,164 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Виктор Ибрагимов, Павер Карась, Нозимова Мадина, Нозимзода Меҳрангез" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Ҳаракат" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "MehaN@tajikngo.org" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Офаридан ё Интихоби Бозии monopd" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Пайвастшавӣ ба %1:%2..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Бозӣ" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Бозёбии номи соҳиби хидматрасон ба охир расид..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Тасвиротҳо" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Ба %1:%2 пайваст шуд." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Тахаллус" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Пайвастшавӣ бо нобаёнӣ анҷомид! Рамзи хато: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Бозингарон" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Танзими Атлантика" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Рӯйхати Хидматрасон" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Офаридани Бозӣ" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Шахсикунонӣ" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Офаридани Бозии нав %1" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Тахта" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Ҳамроҳшавии %1 ба Бозии %2" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Мета-Хидматрасон" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Ҳамроҳшавӣ ба Бозӣ" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Номи бозингар:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Бо ин соҳиб ҳамроҳ шавед" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Нақши бозӣ:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Бо ин бандар ҳамроҳ шавед" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Дар оғозёбӣ рӯйхати хидматрасонҳои Интернетро талаб мекунад" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Бо ин бозӣ пайваст шавед" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Агар қайд шуда бошад, Атлантика мета-хидматрасон дар оғозёбӣ\n" -"рӯйхати хидматрасонҳои Интернетро талаб мекунад.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Атлантика" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Пинҳонкунии хидматрасонҳои коркард" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Бозии рӯимизии Атлантика" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Роб Капер" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." msgstr "" -"Баъзе аз хидматрасонҳои Интернет метавонанд нусхаҳои\n" -"коркардаи хидматрасони таъминоти барномавиро корандозӣ кунанд.\n" -"Агар қайд шуда бошад, Атлантика ин хидматрасонро намоиш медиҳад.\n" +"Мизоҷи TDE барои бозиҳои ба монанди Монополия ва дигар бозиҳои рӯимизӣ дар " +"шабакаи monopd." -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Дар паёмҳои чат нишонаҳои вақтро нишон диҳед" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "муаллифи асосӣ" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Агар қайд шуда бошад, Атлантика нишонаҳои вақтро ба пеши\n" -"паёмҳои чат илова мекунад.\n" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket пуштибони" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Баргашти Ҳолати Бозӣ" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "часбандаҳои мухталиф" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Моликияти бесоҳибро бо кортҳо қайд кунед" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "тасвири замима" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Моликияти бесоҳиб ба воситаи корт нишона карда мешавад,\n" -"барои намудорсозии он, моликият ба фурӯш монда шудааст.\n" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "тасвирҳои мӯҳрача" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Моликияти бесоҳибро равшан созед" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "тасвирҳо" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Машнияти бесоҳибро барои намудорсозии он, ки моликият ба\n" -"фурӯш монда шудааст, равшан карда мешавад.\n" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Бозии Рӯймизии Атлантика" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Сояпартоӣ ба моликияти ба гарав монда шуд" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Танзимоти Бозӣ" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Моликияти ба гарав монда шуда назар ба ранг бо нобаёнӣ,\n" -"тиратар ранг карда мешавад.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Баромадан аз Бозӣ" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Тасвири мутаҳаррики намоиши ҳаракати мӯҳрачаҳо" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Оғози Бозӣ" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Агар интихоб гардад мӯҳрачаҳо ба ҷои ҷаҳидан ба\n" -"мавқеъи нави худ дар тахта ҳаракат мекунанд.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Бозёбии рӯйхати танзимкунӣ..." -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Натиҷаи Квартсӣ" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Бозӣ оғоз ёфт. Бозёбии додаҳои пурраи бозӣ..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Агар ин интихоб гардад, унвонҳои сохтмонҳои кӯча натиҷаи Квартсиро соҳиб " -"мегарданд, ки ба навъи Квартсии KWin монанд аст.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Бозёбии рӯйхати танзимкунӣ." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -250,10 +220,6 @@ msgstr "Ҳодисаҳо" msgid "Date/Time" msgstr "Рӯз/Вақт" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Тасвиротҳо" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "&Нигоҳ доштан ҳам чун..." @@ -263,30 +229,6 @@ msgstr "&Нигоҳ доштан ҳам чун..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Файли Атлантик, дар %1 захира гашт." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Танзимоти Бозӣ" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Баромадан аз Бозӣ" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Оғози Бозӣ" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Бозёбии рӯйхати танзимкунӣ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Бозӣ оғоз ёфт. Бозёбии додаҳои пурраи бозӣ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Бозёбии рӯйхати танзимкунӣ." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "Намоиш додани &Ҳодисаҳо" @@ -359,179 +301,215 @@ msgstr "Хотима ва ҷарима?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Хотима ва& ҷарима" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Офаридан ё Интихоби Бозии monopd" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Танзими Атлантика" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Бозӣ" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Тахаллус" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Шахсикунонӣ" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Бозингарон" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Тахта" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Рӯйхати Хидматрасон" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Мета-Хидматрасон" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Офаридани Бозӣ" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Номи бозингар:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Офаридани Бозии нав %1" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Нақши бозӣ:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Ҳамроҳшавии %1 ба Бозии %2" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Дар оғозёбӣ рӯйхати хидматрасонҳои Интернетро талаб мекунад" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Ҳамроҳшавӣ ба Бозӣ" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Агар қайд шуда бошад, Атлантика мета-хидматрасон дар оғозёбӣ\n" +"рӯйхати хидматрасонҳои Интернетро талаб мекунад.\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Бо ин соҳиб ҳамроҳ шавед" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Пинҳонкунии хидматрасонҳои коркард" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Бо ин бандар ҳамроҳ шавед" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Баъзе аз хидматрасонҳои Интернет метавонанд нусхаҳои\n" +"коркардаи хидматрасони таъминоти барномавиро корандозӣ кунанд.\n" +"Агар қайд шуда бошад, Атлантика ин хидматрасонро намоиш медиҳад.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Бо ин бозӣ пайваст шавед" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Дар паёмҳои чат нишонаҳои вақтро нишон диҳед" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Атлантика" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Агар қайд шуда бошад, Атлантика нишонаҳои вақтро ба пеши\n" +"паёмҳои чат илова мекунад.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Бозии рӯимизии Атлантика" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Баргашти Ҳолати Бозӣ" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Роб Капер" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Моликияти бесоҳибро бо кортҳо қайд кунед" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"Мизоҷи TDE барои бозиҳои ба монанди Монополия ва дигар бозиҳои рӯимизӣ дар " -"шабакаи monopd." +"Моликияти бесоҳиб ба воситаи корт нишона карда мешавад,\n" +"барои намудорсозии он, моликият ба фурӯш монда шудааст.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "муаллифи асосӣ" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Моликияти бесоҳибро равшан созед" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket пуштибони" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Машнияти бесоҳибро барои намудорсозии он, ки моликият ба\n" +"фурӯш монда шудааст, равшан карда мешавад.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "часбандаҳои мухталиф" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Сояпартоӣ ба моликияти ба гарав монда шуд" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "тасвири замима" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Моликияти ба гарав монда шуда назар ба ранг бо нобаёнӣ,\n" +"тиратар ранг карда мешавад.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "тасвирҳои мӯҳрача" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Тасвири мутаҳаррики намоиши ҳаракати мӯҳрачаҳо" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "тасвирҳо" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Агар интихоб гардад мӯҳрачаҳо ба ҷои ҷаҳидан ба\n" +"мавқеъи нави худ дар тахта ҳаракат мекунанд.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Бозии Рӯймизии Атлантика" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Натиҷаи Квартсӣ" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Тиҷорат бо %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Агар ин интихоб гардад, унвонҳои сохтмонҳои кӯча натиҷаи Квартсиро соҳиб " +"мегарданд, ки ба навъи Квартсии KWin монанд аст.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Иловакунии Компонент" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Виктор Ибрагимов, Павер Карась, Нозимова Мадина, Нозимзода Меҳрангез" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Вазъият" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "MehaN@tajikngo.org" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Пул" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Бо %1 Тиҷорат кардан" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Аз" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Бозингари пояфзол %1 барои бекоргарди" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Ба" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Ауктсион: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Нав кардан" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Ауктсион" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Бозингар" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Медиҳад" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Мавзӯъ" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Мизон" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Рад кардан" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Гузаштани Мизон" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Қабул кардан" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Як..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "Пешниҳоди тиҷоратии ҷорӣ %1 аз тарафи корвандони %2 қабул карда шуд." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Ду..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "медиҳад" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Фурӯхта шуд!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "%1 пешниҳоди тиҷоратро рад кард." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Пешниҳоди тиҷоратро рад карда шуд." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Хориҷкунӣ аз Савдо" +msgid "Price: %1" +msgstr "Нарх: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Соҳиб: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "бе соҳиб" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Хонаҳо: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Ба гарав монда: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -552,11 +530,6 @@ msgstr "Хонаи қимат: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "Нархи хона: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Нарх: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -586,60 +559,87 @@ msgstr "Фурӯхтани Меҳмонхона" msgid "Sell House" msgstr "Фурӯхтани Хона" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Бо %1 Тиҷорат кардан" +msgid "Trade %1" +msgstr "Тиҷорат бо %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Бозингари пояфзол %1 барои бекоргарди" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Иловакунии Компонент" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Ауктсион: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Вазъият" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Ауктсион" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Пул" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Мизон" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Аз" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Гузаштани Мизон" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Ба" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Як..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Нав кардан" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Ду..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Медиҳад" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Фурӯхта шуд!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Мавзӯъ" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "бе соҳиб" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Рад кардан" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Хонаҳо: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Қабул кардан" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "Пешниҳоди тиҷоратии ҷорӣ %1 аз тарафи корвандони %2 қабул карда шуд." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "медиҳад" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Ба гарав монда: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "%1 пешниҳоди тиҷоратро рад кард." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Ҳаракат" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Пешниҳоди тиҷоратро рад карда шуд." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Хориҷкунӣ аз Савдо" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Пайвастшавӣ ба %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Бозёбии номи соҳиби хидматрасон ба охир расид..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Ба %1:%2 пайваст шуд." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Пайвастшавӣ бо нобаёнӣ анҷомид! Рамзи хато: %1" |