diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po | 745 |
1 files changed, 373 insertions, 372 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po index f9be8ea180c..5f3baca062a 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/atlantik.po @@ -13,216 +13,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 16:45+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Пайвастшавӣ ба %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Бозёбии номи соҳиби хидматрасон ба охир расид..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Ба %1:%2 пайваст шуд." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Пайвастшавӣ бо нобаёнӣ анҷомид! Рамзи хато: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Тиҷорат бо %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Иловакунии Компонент" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Вазъият" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Пул" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Аз" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Ба" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Нав кардан" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Бозингар" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Медиҳад" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Мавзӯъ" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Рад кардан" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Қабул кардан" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "Пешниҳоди тиҷоратии ҷорӣ %1 аз тарафи корвандони %2 қабул карда шуд." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "медиҳад" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "%1 пешниҳоди тиҷоратро рад кард." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Пешниҳоди тиҷоратро рад карда шуд." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Хориҷкунӣ аз Савдо" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Бо %1 Тиҷорат кардан" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Бозингари пояфзол %1 барои бекоргарди" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Ауктсион: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Ауктсион" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Мизон" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Гузаштани Мизон" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Як..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Ду..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Фурӯхта шуд!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Нарх: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Соҳиб: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "бе соҳиб" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Хонаҳо: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Ба гарав монда: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Нархи гарав: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Ногарави қимат: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Хонаи қимат: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Нархи хона: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Пул: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Аз гарав гирифтан" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Ба гарав мондан" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Сохтани Меҳмонхона" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Сохтани Хона" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Фурӯхтани Меҳмонхона" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Фурӯхтани Хона" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -235,180 +35,22 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "MehaN@tajikngo.org" -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Намоиш додани &Ҳодисаҳо" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Харидан" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Ауктсион" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Истифодаи Корт барои баромадан аз Маҳбас" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Пардохтан барои баромаан аз Маҳбас" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "Партофтани Мӯҳр барои баромадан аз &Маҳбас" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Хатогӣ ҳангоми Пайвастшавӣ: " - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "пайвастшавӣ аз тарафи соҳиб рад шудааст." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "пайвастшавӣ ба соҳиб нашуда истодааст." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "соҳиб пайдо нагардид." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "хатогии номаълум." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Пайвастшавӣ бо хидматрасони %1:%2 канда шуд." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Аз %1:%2 канда шуд." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Акнун ин навбати шумо аст." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Дар замони ҳозира шумо қисми фаъоли бозӣ ҳастед. Шумо дилпурона мехоҳед махкам " -"кардани Атлантик? Агар шумо ин ро кунед, шумо бозиро гум мекунед." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Хотима ва ҷарима?" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Хотима ва& ҷарима" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Танзимоти Бозӣ" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Баромадан аз Бозӣ" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Оғози Бозӣ" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Бозёбии рӯйхати танзимкунӣ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Бозӣ оғоз ёфт. Бозёбии додаҳои пурраи бозӣ..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Бозёбии рӯйхати танзимкунӣ." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Бо ин соҳиб ҳамроҳ шавед" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Бо ин бандар ҳамроҳ шавед" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Бо ин бозӣ пайваст шавед" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Атлантика" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Бозии рӯимизии Атлантика" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Роб Капер" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "" -"Мизоҷи TDE барои бозиҳои ба монанди Монополия ва дигар бозиҳои рӯимизӣ дар " -"шабакаи monopd." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "муаллифи асосӣ" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket пуштибони" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "часбандаҳои мухталиф" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "тасвири замима" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "тасвирҳои мӯҳрача" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "тасвирҳо" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Бозии Рӯймизии Атлантика" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Ҳодисаҳо" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Рӯз/Вақт" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Пайвастшавӣ ба %1:%2..." -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Тасвиротҳо" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Бозёбии номи соҳиби хидматрасон ба охир расид..." -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Нигоҳ доштан ҳам чун..." +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Ба %1:%2 пайваст шуд." -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Файли Атлантик, дар %1 захира гашт." +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Пайвастшавӣ бо нобаёнӣ анҷомид! Рамзи хато: %1" #: client/configdlg.cpp:43 msgid "Configure Atlantik" @@ -600,6 +242,123 @@ msgstr "Рӯйхати хидматрасонҳои бозёбӣ шуда." msgid "Error while retrieving the server list." msgstr "Хатогӣ ҳангоми бозёбии рӯйхати хидматрасон." +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Ҳодисаҳо" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Рӯз/Вақт" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Тасвиротҳо" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Нигоҳ доштан ҳам чун..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Файли Атлантик, дар %1 захира гашт." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Танзимоти Бозӣ" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Баромадан аз Бозӣ" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Оғози Бозӣ" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Бозёбии рӯйхати танзимкунӣ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Бозӣ оғоз ёфт. Бозёбии додаҳои пурраи бозӣ..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Бозёбии рӯйхати танзимкунӣ." + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "Намоиш додани &Ҳодисаҳо" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "&Харидан" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "&Ауктсион" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "Истифодаи Корт барои баромадан аз Маҳбас" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "&Пардохтан барои баромаан аз Маҳбас" + +#: client/atlantik.cpp:145 +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "Партофтани Мӯҳр барои баромадан аз &Маҳбас" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "Хатогӣ ҳангоми Пайвастшавӣ: " + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "пайвастшавӣ аз тарафи соҳиб рад шудааст." + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "пайвастшавӣ ба соҳиб нашуда истодааст." + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "соҳиб пайдо нагардид." + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "хатогии номаълум." + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "Пайвастшавӣ бо хидматрасони %1:%2 канда шуд." + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "Аз %1:%2 канда шуд." + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "Акнун ин навбати шумо аст." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" +"Дар замони ҳозира шумо қисми фаъоли бозӣ ҳастед. Шумо дилпурона мехоҳед махкам " +"кардани Атлантик? Агар шумо ин ро кунед, шумо бозиро гум мекунед." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "Хотима ва ҷарима?" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "Хотима ва& ҷарима" + #: client/selectgame_widget.cpp:43 msgid "Create or Select monopd Game" msgstr "Офаридан ё Интихоби Бозии monopd" @@ -637,6 +396,248 @@ msgstr "Ҳамроҳшавии %1 ба Бозии %2" msgid "Join Game" msgstr "Ҳамроҳшавӣ ба Бозӣ" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Бо ин соҳиб ҳамроҳ шавед" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Бо ин бандар ҳамроҳ шавед" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Бо ин бозӣ пайваст шавед" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Атлантика" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Бозии рӯимизии Атлантика" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Роб Капер" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "" +"Мизоҷи TDE барои бозиҳои ба монанди Монополия ва дигар бозиҳои рӯимизӣ дар " +"шабакаи monopd." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "муаллифи асосӣ" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket пуштибони" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "часбандаҳои мухталиф" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "тасвири замима" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "тасвирҳои мӯҳрача" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "тасвирҳо" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Бозии Рӯймизии Атлантика" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "Тиҷорат бо %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Иловакунии Компонент" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Вазъият" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Пул" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Аз" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Ба" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Нав кардан" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Бозингар" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Медиҳад" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Мавзӯъ" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Рад кардан" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Қабул кардан" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "Пешниҳоди тиҷоратии ҷорӣ %1 аз тарафи корвандони %2 қабул карда шуд." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "медиҳад" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "%1 пешниҳоди тиҷоратро рад кард." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Пешниҳоди тиҷоратро рад карда шуд." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Хориҷкунӣ аз Савдо" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Соҳиб: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Нархи гарав: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Ногарави қимат: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Хонаи қимат: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Нархи хона: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Нарх: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Пул: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Аз гарав гирифтан" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Ба гарав мондан" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Сохтани Меҳмонхона" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Сохтани Хона" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Фурӯхтани Меҳмонхона" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Фурӯхтани Хона" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Бо %1 Тиҷорат кардан" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Бозингари пояфзол %1 барои бекоргарди" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Ауктсион: %1" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Ауктсион" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Мизон" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Гузаштани Мизон" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Як..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Ду..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Фурӯхта шуд!" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "бе соҳиб" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Хонаҳо: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Ба гарав монда: %1" + #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format |