diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegames/kenolaba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdegames/kenolaba.po | 409 |
1 files changed, 409 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/kenolaba.po new file mode 100644 index 00000000000..d77a5038cf9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -0,0 +1,409 @@ +# translation of kenolaba.po to Tajik +# translation of kenolaba.po to tajik +# translation of kenolaba.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004. +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kenolaba\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:30+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: AbTop.cpp:36 +msgid "&Easy" +msgstr "&Осон" + +#: AbTop.cpp:37 +msgid "&Normal" +msgstr "&Муқаррарӣ" + +#: AbTop.cpp:38 +msgid "&Hard" +msgstr "&Душвор" + +#: AbTop.cpp:39 +msgid "&Challenge" +msgstr "&Дархостан" + +#: AbTop.cpp:43 +msgid "&Red" +msgstr "&Сурх" + +#: AbTop.cpp:44 +msgid "&Yellow" +msgstr "&Зард" + +#: AbTop.cpp:45 +msgid "&Both" +msgstr "&Ҳарду" + +#: AbTop.cpp:46 +msgid "&None" +msgstr "&Ҳеҷ" + +#: AbTop.cpp:138 +msgid "&Stop Search" +msgstr "&Истодани ҷустуҷӯ" + +#: AbTop.cpp:141 +msgid "Take &Back" +msgstr "&Баргаштан" + +#: AbTop.cpp:145 +msgid "&Forward" +msgstr "&Ба пеш" + +#: AbTop.cpp:154 +msgid "&Restore Position" +msgstr "&Барқароркунии Мавқеъият" + +#: AbTop.cpp:159 +msgid "&Save Position" +msgstr "&Захиракунии Мавқеъият" + +#: AbTop.cpp:166 +msgid "&Network Play" +msgstr "&Бозии Шабакавӣ" + +#: AbTop.cpp:179 +msgid "&Move Slow" +msgstr "&Ҳаракати Суст" + +#: AbTop.cpp:183 +msgid "&Render Balls" +msgstr "&Ороиши Тӯбҳо" + +#: AbTop.cpp:187 +msgid "&Spy" +msgstr "&Ҷосус" + +#: AbTop.cpp:199 +msgid "&Computer Play" +msgstr "Бозии &Компютер" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 +#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Configure Evaluation" +msgstr "Танзими Арзёбӣ" + +#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487 +msgid "Press %1 for a new game" +msgstr "Барои оғози бозии нав %1-ро пахш кунед" + +#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Ҳаракат %1" + +#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79 +msgid "Spy" +msgstr "Ҷосус" + +#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 +msgid "Red" +msgstr "Сурх" + +#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499 +msgid "Yellow" +msgstr "Зард" + +#: AbTop.cpp:492 +msgid "Red won" +msgstr "Сурхҳо ғолиб омаданд" + +#: AbTop.cpp:492 +msgid "Yellow won" +msgstr "Зардҳо ғолиб омаданд" + +#: AbTop.cpp:501 +msgid "I am thinking..." +msgstr "Компютер фикр мекунад..." + +#: AbTop.cpp:501 +msgid "It is your turn!" +msgstr "Навбати шумо!" + +#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964 +#, c-format +msgid "Board value: %1" +msgstr "Қиммати тахта: %1" + +#: EvalDlgImpl.cpp:36 +msgid "Current" +msgstr "Ҷорӣ" + +#: EvalDlgImpl.cpp:249 +msgid "Name for scheme:" +msgstr "Ном барои нақша:" + +#: EvalDlgImpl.cpp:250 +msgid "Save Scheme" +msgstr "Захиракунии Нақша" + +#: Move.cpp:22 +msgid "RightDown" +msgstr "Ба Рост - Ба Поён" + +#: Move.cpp:23 +msgid "LeftDown" +msgstr "Ба Чап - Ба Поён" + +#: Move.cpp:25 +msgid "LeftUp" +msgstr "Ба Чап - Ба Боло" + +#: Move.cpp:26 +msgid "RightUp" +msgstr "Ба Рост - Ба Боло" + +#: Move.cpp:84 +msgid "Out" +msgstr "Берун" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 +#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Push" +msgstr "Телакунӣ" + +#: Spy.cpp:25 +msgid "Actual examined position:" +msgstr "Санҷидани мавқеъият:" + +#: Spy.cpp:50 +msgid "Best move so far:" +msgstr "Ҳаракати аз ҳама беҳтарин:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Роҷер Ковакс,Виктор Ибрагимов,Абророва Хиромон,Марина Колючева" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rkovacs@khujand.org,youth_opportunities@tajikngo.org,H_Abrorova@rambler.ru," +"MarinaKL@tajikngo.org" + +#: kenolaba.cpp:17 +msgid "Board game inspired by Abalone" +msgstr "Бозии рӯи мизӣ дар намунаи Абалон" + +#: kenolaba.cpp:22 +msgid "Use 'host' for network game" +msgstr "Барои базии шабакавӣ 'соҳиб'-ро истифода баред" + +#: kenolaba.cpp:24 +msgid "Use 'port' for network game" +msgstr "Барои базии шабакавӣ 'даргоҳ'-ро истифода баред" + +#: kenolaba.cpp:41 +msgid "Kenolaba" +msgstr "Кенолаба" + +#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Ҳаракат" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Moves" +msgstr "Ҳаракатҳо" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Push Out" +msgstr "Ба Берун тела кардан" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Муқаррарӣ" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." +msgstr "" +"Холҳои додашуда ба Арзёбии мавқеъият барои ҳаракати имконпазир, илова карда " +"мешаванд." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr "Мавқеъият" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Inner ring 3:" +msgstr "Ҳалқаи дохила 3:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Outermost ring:" +msgstr "Ҳалқаи беруна:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Middle position:" +msgstr "Мавқеъияти миёна:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Inner ring 2:" +msgstr "Ҳалқаи дохила 2:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Innermost ring:" +msgstr "Ҳалқаи аз ҳама дохилӣ:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " +"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " +"range." +msgstr "" +"Холҳо ба арзёбиият барои ҳар тӯб вобаста ба мавқеъи тӯбҳо илова карда мешавад. " +"Мукофотҳо барои мавқеъиияти додошуда тасодуфан дар маҳдудаи +/- тағир меёбад." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "In-A-Row" +msgstr "Дар-Сатр" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Three in-a-row:" +msgstr "Се дар-сатр:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Two in-a-row:" +msgstr "Ду дар-сатр:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Four in-a-row:" +msgstr "Чор дар-сатр:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Five in-a-row:" +msgstr "Панҷ дар-сатр:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" +msgstr "" +"Ин холҳо ба арзёбӣ, барои шумораи муайяни тӯбҳо Дар-Сатр буда, илова карда " +"мешаванд" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Count" +msgstr "Ҳисоб" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "4 Balls more:" +msgstr "Ба 4 Тӯб зиёд:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "3 Balls more:" +msgstr "Ба 3 Тӯб зиёд:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "5 Balls more:" +msgstr "Ба 5 Тӯб зиёд:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "2 Balls more:" +msgstr "Ба 2 Тӯб зиёд:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "1 Ball more:" +msgstr "Ба 1 Тӯб зиёд:" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"For a difference in the number of balls, the given points are added to the " +"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." +msgstr "" +"Ин холҳо ба арзёбӣ, барои фарқияти байни шумораи тӯбҳо илова карда мешаванд. " +"Фарқият бо 6 тӯбҳо маънои ғолибият/мағлубшавии бозиро дорад." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Evaluation Schemes" +msgstr "Нақшаҳои Арзёбӣ" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "" +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " +"here." +msgstr "" +"Дар ин ҷо нақшаи арзёбии шуморо, ки дар дигар ҷадвалбандиҳои ин муколама муайян " +"шудааст, захира кардан мумкин аст." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Evaluation of actual position:" +msgstr "Арзёбии мавқеъияти ҷорӣ:" |