summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po1081
1 files changed, 562 insertions, 519 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po
index c6085d5c4cf..b2e9c7a9604 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:42+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -24,155 +24,159 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "Ҳисоби ҳамаи бозингарон"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "Бозӣ сар дода нашудааст."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "Ҳисоби бозии охирин:"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Ҳисоб"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "Ҳисоби %1 бозиҳои охирин:"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Ҳисоб"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "Категория"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "Натиҷаи хеле хуб"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Вақтатон гузашт"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "Таърих"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Рекор&дҳо"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "Бо мувоффақият"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "&Бозингарон"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "Аз сари нав"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"Файли рекордҳоро хонда натавонист. Мумкин аст, ки он бо машғули дигар барнома "
-"бошад."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "Гистограмма"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "ҳамааш"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "Нишон додани рекордҳоро ба тамоми ҷаҳон"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "Интихоби бозингар:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "Нишон додани бозингаронро ба тамоми ҷаҳон"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "Ҳамагӣ:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "Рекордҳо"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "Ғолибият:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Танзимот..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "Мағлубият:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Содирот..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "Кашидан:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Бознависӣ"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "Давомӣ:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Чунин файл аллакаи мавҷуд аст. Бознависӣ кунам?"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "Ғолибияти зиёд:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "Содирот..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "Мағлубияти зиёд:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "Ғолиб"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "Ҳисоби бозӣ"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "Ғолиб омадед"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "Мақсад"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Танзими рекордҳо"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "Аз"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "Умумӣ"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "Ба"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Ном:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "Ҳисоб"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Шарҳ:"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "Фоиз"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "Рекордҳои ҷаҳонӣ дохил шудаанд"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "Ҳисоб"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Иловагӣ"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "Ҳисоб"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Маълумотҳои ба қайд гирӣ"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "Натиҷаи хеле хуб"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "Калид:"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Вақтатон гузашт"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Нест кардани бозингар"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "Намоиши рекордҳо"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to "
+"use the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Калиди қайд гирифтаи Шумо нобуд хоҳад шуд. Шумо дигар наметавонед номи қайд "
+"гирифтаро ба истифода баред."
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "Дараҷа"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Илтимос, номатонро ворид кунед."
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "Ин ном аллакай ишғол карда шудааст. Илтимос, номи дигар интихоб кунед"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"Бисёр хуб!\n"
-"Шумо рекордро задед!"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Номи шумо ворид кунед"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"Бад нест!\n"
-"Натиҷаи Шумо дар рӯйхати рекордҳо ба кайд гирифтааст!"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Табрик! Шумо буридед!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Номи шумо:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Напурсед."
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -268,121 +272,208 @@ msgstr "Ахбороти аввалин: %1"
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr "Ҷавоби нодуруст аз сервери рекордҳои ҷаҳонӣ.(нарасидани пункти: %1)."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "Рекор&дҳо"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Категория"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "&Бозингарон"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Таърих"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "Гистограмма"
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "Бо мувоффақият"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "Нишон додани рекордҳоро ба тамоми ҷаҳон"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "Ҳисоби ҳамаи бозингарон"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "Нишон додани бозингаронро ба тамоми ҷаҳон"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "Бозӣ сар дода нашудааст."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "Рекордҳо"
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "Ҳисоби бозии охирин:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "Танзимот..."
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "Ҳисоби %1 бозиҳои охирин:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "Содирот..."
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "ҳамааш"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Бознависӣ"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "Интихоби бозингар:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Чунин файл аллакаи мавҷуд аст. Бознависӣ кунам?"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "Ҳамагӣ:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "Ғолиб"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "Ғолибият:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "Ғолиб омадед"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "Мағлубият:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "Танзими рекордҳо"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "Кашидан:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "Умумӣ"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "Давомӣ:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Ном:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "Ғолибияти зиёд:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "Шарҳ:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "Мағлубияти зиёд:"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "Рекордҳои ҷаҳонӣ дохил шудаанд"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "Ҳисоби бозӣ"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "Иловагӣ"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "Мақсад"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "Маълумотҳои ба қайд гирӣ"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "Аз"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "Калид:"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "Ба"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "Ҳисоб"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "Фоиз"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Аз сари нав"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing "
+"to it."
msgstr ""
-"Калиди қайд гирифтаи Шумо нобуд хоҳад шуд. Шумо дигар наметавонед номи қайд "
-"гирифтаро ба истифода баред."
+"Файли рекордҳоро хонда натавонист. Мумкин аст, ки он бо машғули дигар "
+"барнома бошад."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "Илтимос, номатонро ворид кунед."
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "Намоиши рекордҳо"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "Ин ном аллакай ишғол карда шудааст. Илтимос, номи дигар интихоб кунед"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Дараҷа"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "Номи шумо ворид кунед"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "Табрик! Шумо буридед!"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Бисёр хуб!\n"
+"Шумо рекордро задед!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "Номи шумо:"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Бад нест!\n"
+"Натиҷаи Шумо дар рӯйхати рекордҳо ба кайд гирифтааст!"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "Напурсед."
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Пӯсти кортро интихоб кунед"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Пӯсти корт"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "холӣ"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Тасодуфи пӯсти корт"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Истифодаи пӯсти глобалӣ"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Пӯсти глобалиро созед"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Рӯи кортро интихоб кунед"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Рӯи корт"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Тасодуфии рӯи корт"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Истифодаи рӯи корти глобалӣ"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Рӯи корти глобалиро созед"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Дигаргун кардани андоза корт"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Андозаи пешфарз"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Пешнамоиш:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "беном"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Интихоби дастаи корт"
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
#: kchatbase.cpp:232
msgid "Send to All Players"
@@ -402,95 +493,41 @@ msgstr "--- %1"
msgid "Send to %1"
msgstr "Ба %1 фиристед"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "Бозингари %1"
-
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "Номаълум"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "Ба гурӯҳи ман фиристед (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "Миқдори зиёди бозингарон"
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "Миқдори ками бозингарон"
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "Статуси бозӣ"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"Номуносибати cookie!\n"
-"cookie мунтазам шуда буд: %1\n"
-"cookie қабул шуд: %2"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Танзими чат"
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"Номуносибати ривояти KGame!\n"
-"Ривоят мунтазам шуда буд: %1\n"
-"Ривоят қабул шуд: %2\n"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Ҳарфи ном..."
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "Рамзи хатои номуайян %1"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Ҳарфи матн..."
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Бозингар: "
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "ID-и беном: %1"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Ин ахбороти бозингар мебошад"
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "%1 ба қайд гирифта нашудаст"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Ахбороти системавӣ - ахборот аз бозӣ фиристода шуд"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "Нишондоди NULL"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Бозӣ: "
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "Дуруст"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Ин ахбороти системавӣ аст"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "Нодуруст"
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Миқдори зиёди ахборотҳо (-1 = номаҳдуд):"
#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
msgid "Create a network game"
@@ -524,131 +561,6 @@ msgstr "&Оғози шабақа"
msgid "Network Game"
msgstr "Бозии шабқа"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "Пайвастагӣ бо сервер канда шуд!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "Пайвастагӣ бо клиент канда шуд!"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"Хатогии шабақа пайдо шуд!\n"
-"Рақами хато: %1\n"
-"Ахбороти хато: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест."
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест.\n"
-"Ахборои дар бораи хато:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Барҳам додан"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Танзимми Шабақа"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "Ба шабақа пайваст шудан имконнопазир аст"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "Статуси шабақа: Ягон шабақае нест"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "Статуси шабақа: Шумо устод астед "
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "Статуси шабақа: Шумо дар робита мебошед"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "Номи шумо:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо ( -1 = беохир):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "Миқдори зиёди клиентҳоро интихоб кунед"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "Интихоби мудир"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "Нест кардани Клиент бо ҳамаи бозингарон"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "Танҳои мудир метавонад ахбороти серверро танзим кунад!"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "Шумо соҳиби сервери ахборот нестед"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "Чат"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "Бозингарони пайвастшуда"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "Шумо мехоҳед бозингари \"%1\" аз бозӣ хориҷ кунед?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "&Чат"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "&Пайвастагиҳо"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "&Шабақа"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "&Сервери ахборотҳо"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "Диалоги KGame барои созиши хатогиҳо"
@@ -820,6 +732,32 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "ID-ҳоро намоиш надиҳед:"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "Нишондоди NULL"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Дуруст"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Нодуруст"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -840,25 +778,185 @@ msgstr "Локалӣ"
msgid "Undefined"
msgstr "Номуайян"
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "ID-и истифодакунанда"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Чат"
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "Гурӯҳ"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "&Пайвастагиҳо"
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "пешфарз"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Game"
+msgstr "&Бозиро ба итмом расонидан"
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "Воридоти асинхронӣ"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "&Шабақа"
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "Навбати ман"
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "&Сервери ахборотҳо"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Барҳам додан"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Танзимми Шабақа"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Ба шабақа пайваст шудан имконнопазир аст"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Статуси шабақа: Ягон шабақае нест"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Статуси шабақа: Шумо устод астед "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Статуси шабақа: Шумо дар робита мебошед"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Номи шумо:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Миқдори зиёди клиентҳо ( -1 = беохир):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Миқдори зиёди клиентҳоро интихоб кунед"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Интихоби мудир"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Нест кардани Клиент бо ҳамаи бозингарон"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Танҳои мудир метавонад ахбороти серверро танзим кунад!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Шумо соҳиби сервери ахборот нестед"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Бозингарони пайвастшуда"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "Шумо мехоҳед бозингари \"%1\" аз бозӣ хориҷ кунед?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Пайвастагӣ бо сервер канда шуд!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Пайвастагӣ бо клиент канда шуд!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Хатогии шабақа пайдо шуд!\n"
+"Рақами хато: %1\n"
+"Ахбороти хато: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Пайвастагиҳои эҳтимолӣ мавҷуд нест.\n"
+"Ахборои дар бораи хато:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "Миқдори зиёди бозингарон"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "Миқдори ками бозингарон"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "Статуси бозӣ"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Бозингари %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Ба гурӯҳи ман фиристед (\"%1\")"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Номуносибати cookie!\n"
+"cookie мунтазам шуда буд: %1\n"
+"cookie қабул шуд: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"Номуносибати ривояти KGame!\n"
+"Ривоят мунтазам шуда буд: %1\n"
+"Ривоят қабул шуд: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Рамзи хатои номуайян %1"
#: kgame/kgamemessage.cpp:115
msgid "Setup Game"
@@ -928,112 +1026,45 @@ msgstr "Воридот-содирот илова карда шуд"
msgid "Process Query"
msgstr "Талаботи амалиёт"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "Пӯсти кортро интихоб кунед"
-
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "Пӯсти корт"
-
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "холӣ"
-
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "Тасодуфи пӯсти корт"
-
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "Истифодаи пӯсти глобалӣ"
-
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "Пӯсти глобалиро созед"
-
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "Рӯи кортро интихоб кунед"
-
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "Рӯи корт"
-
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "Тасодуфии рӯи корт"
-
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "Истифодаи рӯи корти глобалӣ"
-
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "Рӯи корти глобалиро созед"
-
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "Дигаргун кардани андоза корт"
-
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "Андозаи пешфарз"
-
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "Пешнамоиш:"
-
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "беном"
-
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "Интихоби дастаи корт"
-
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "Танзими чат"
-
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "Ҳарфи ном..."
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "Ҳарфи матн..."
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "ID-и беном: %1"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "Бозингар: "
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 ба қайд гирифта нашудаст"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "Ин ахбороти бозингар мебошад"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "ID-и истифодакунанда"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "Ахбороти системавӣ - ахборот аз бозӣ фиристода шуд"
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Гурӯҳ"
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- Бозӣ: "
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "пешфарз"
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "Ин ахбороти системавӣ аст"
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "Воридоти асинхронӣ"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "Миқдори зиёди ахборотҳо (-1 = номаҳдуд):"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "Навбати ман"
#: kgamemisc.cpp:55
msgid ""
"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan "
+"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike "
+"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
msgstr "Ҷама Баха Ҷура Суник Хурик Аки Беха Фара Абдик Сухроб Ёкуб ва дигарон"
#: kstdgameaction.cpp:60
@@ -1054,6 +1085,10 @@ msgstr "&Пурбор кардани гузаштаҳо"
msgid "Restart &Game"
msgstr "&Боз пурборкунии бозӣ"
+#: kstdgameaction.cpp:64
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
#: kstdgameaction.cpp:65
msgid "Save &As..."
msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..."
@@ -1070,6 +1105,14 @@ msgstr "&Таваққуф"
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Намоиши &рекордҳо"
+#: kstdgameaction.cpp:69
+msgid "&Print..."
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:70
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kstdgameaction.cpp:72
msgid "Repeat"
msgstr "Такрор кунед"