summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po218
1 files changed, 109 insertions, 109 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 1425f5ec133..f336b4d6848 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -616,10 +616,10 @@ msgstr "Тамоми калимаҳои бо &ҳарфи калон бигзар
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
"Агар интихоб шуд, калимаҳои бо ҳарфи калон дар имло тафтиш намешаванд. Ин "
-"интихоб барои калимаҳои монанди БДА, ГАИ, KDE ва дигар хеле фоиданок мебошад."
+"интихоб барои калимаҳои монанди БДА, ГАИ, TDE ва дигар хеле фоиданок мебошад."
#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
#: rc.cpp:292
@@ -698,8 +698,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Removed in KDE 3.5.0"
-msgstr "Ба ҷои KDE 3.5.0 гузаронда шуд"
+msgid "Removed in TDE 3.5.0"
+msgstr "Ба ҷои TDE 3.5.0 гузаронда шуд"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
#: rc.cpp:458
@@ -1640,8 +1640,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"."
msgstr "Намешавад ёфт скрипти \"%1\"."
#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Навиштаҷотҳои KDE"
+msgid "TDE Scripts"
+msgstr "Навиштаҷотҳои TDE"
#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
msgid "Video Toolbar"
@@ -2440,12 +2440,12 @@ msgstr "Элементи менюи '%1' наметавон хат кашида
#: kded/kde-menu.cpp:111
msgid ""
-"KDE Menu query tool.\n"
+"TDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the KDE menu a specific application is located."
+"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
-"Манфиати талаботи менюи атрофи KDE.\n"
+"Манфиати талаботи менюи атрофи TDE.\n"
"Ин талабот барои муайянкунӣ, ки дар кадом меню барномаи махсус дохил аст, "
"истифода мешавад.\n"
"Параметри --highlight мумкин аст барои намои индикатсияи меню, кибарномаи "
@@ -2505,21 +2505,21 @@ msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "Номи Соҳибро дигар накунед."
#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs KDE about a change in hostname"
-msgstr "Таъғироти дар мизбон бударо ба KDE иттилоъ медиҳад"
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Таъғироти дар мизбон бударо ба TDE иттилоъ медиҳад"
#: kded/kded.cpp:720
msgid "Check Sycoca database only once"
msgstr "Пойгоҳдодаи Sycoca-ро фақат як бор баррасӣ кунед"
#: kded/kded.cpp:860
-msgid "KDE Daemon"
-msgstr "Барномаи KDE"
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Барномаи TDE"
#: kded/kded.cpp:862
-msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
msgstr ""
-"Барномаи KDE - дар сурати ниёзи нави бонки иттилооти Sycoca-ро мечаконад"
+"Барномаи TDE - дар сурати ниёзи нави бонки иттилооти Sycoca-ро мечаконад"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
msgid ""
@@ -2585,16 +2585,16 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache."
msgstr "Бозсози кардани системаи танзимоти Cache."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
-msgstr "Аз нав пурборкунии танзимоти KDE, интизор бошед..."
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Аз нав пурборкунии танзимоти TDE, интизор бошед..."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
-msgid "KDE Configuration Manager"
-msgstr "Менеҷери Танзимоти KDE"
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Менеҷери Танзимоти TDE"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
-msgstr "Мехоҳед аз нав пурбор кунед танзимоти KDE?"
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Мехоҳед аз нав пурбор кунед танзимоти TDE?"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
msgid "Do Not Reload"
@@ -2781,8 +2781,8 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
msgstr "Китобхонаи %1 имконияти функсияи %2-ро намедиҳад."
#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
-msgstr "Китобхонаи %1 имконияти фабрикае намедиҳад, мутобиқ бо KDE бошад."
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "Китобхонаи %1 имконияти фабрикае намедиҳад, мутобиқ бо TDE бошад."
#: tdecore/klibloader.cpp:425
msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
@@ -2797,12 +2797,12 @@ msgstr "LTR"
#: tdecore/kapplication.cpp:1404
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
"returned by the system was:\n"
"\n"
msgstr ""
"Хатоӣ дар омодасозии иртиботи миёнпардозиши\n"
-"робита барои KDE.\n"
+"робита барои TDE.\n"
"Пайёми бозгашти система аст аз:\n"
"\n"
@@ -2987,11 +2987,11 @@ msgstr "Маркази Ёрирасонро натавонист бор кард
#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
#, c-format
msgid ""
-"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-"Маркази Ёрирасони KDE-ро натавонист бор кардан:\n"
+"Маркази Ёрирасони TDE-ро натавонист бор кардан:\n"
"\n"
"%1"
@@ -4264,12 +4264,12 @@ msgstr "Адари II"
#, fuzzy
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"<p>For more information on TDE internationalization visit <a "
"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"<p>KDE бо шарофати командаи тарҷумонони тамоми ҷаҳон ба бисёр забонҳо тарҷума "
+"<p>TDE бо шарофати командаи тарҷумонони тамоми ҷаҳон ба бисёр забонҳо тарҷума "
"карда шудааст</p>"
"<p>Барои информатсияи зиёдтар гирифтан дар бораи байналмилаликунонии КДЕ ба "
"http://i18n.kde.org</p> ташриф оред."
@@ -4352,8 +4352,8 @@ msgid "Code generation options file"
msgstr "Файли параметрҳои генератсияи код"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
-msgid "KDE .kcfg compiler"
-msgstr "Талфифгари KDE .kcfg"
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Талфифгари TDE .kcfg"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
msgid "KConfig Compiler"
@@ -5528,30 +5528,30 @@ msgstr "Рӯйхати поён раванда ва худкор"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
"world-wide network of software engineers committed to <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
"development."
"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to TDE."
"<br>"
"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the KDE project. "
+"for more information on the TDE project. "
msgstr ""
-"<b>Атрофи KDE</b> бо гурӯҳҳои барномасозони ҷаҳонии KDE-е, ки дар тайёр кардани "
+"<b>Атрофи TDE</b> бо гурӯҳҳои барномасозони ҷаҳонии TDE-е, ки дар тайёр кардани "
"барномаи таъминии озод навиштаанд ва то ҳол инкишоф меёбад. "
"<br>"
-"<br>Гурӯҳе ёки ташкилоте нест, ки матнҳои ибтидоии KDE-ро ба контроли худ "
+"<br>Гурӯҳе ёки ташкилоте нест, ки матнҳои ибтидоии TDE-ро ба контроли худ "
"гиранд. Мо хеле хурсанд мешавем ба ононе ки мехоҳанд каме ёрдами худро ба "
-"инкишофи KDE сарф кунанд."
+"инкишофи TDE сарф кунанд."
"<br>"
-"<br>Агар шумо хоҳед дар бораи нақшаи KDE маълумоти зиёде гиред, ба сайти <А "
+"<br>Агар шумо хоҳед дар бораи нақшаи TDE маълумоти зиёде гиред, ба сайти <А "
"HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> дароед. "
#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
msgid ""
-"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
"be done better."
"<br>"
@@ -5563,11 +5563,11 @@ msgid ""
"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
-"Таъмини барномаро хубтар сохтан лозим аст ва дастаи KDE тайёр аст барои шурӯъи "
+"Таъмини барномаро хубтар сохтан лозим аст ва дастаи TDE тайёр аст барои шурӯъи "
"он. Лекин барои ин лозим аст ки шумо - истифодакунанда - хабар диҳед ки чӣ ба "
"таъбатон нашишт ва чиро хубтар сохтан лозим аст. "
"<br>"
-"<br>Дар ҳудуди нақшаи KDE системаи қайди хатогӣ ва дархост сохта шудааст Барои "
+"<br>Дар ҳудуди нақшаи TDE системаи қайди хатогӣ ва дархост сохта шудааст Барои "
"муроҷиати ин хатогӣ ба сайти <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\"> "
"http://bugs.kde.org/</A> дароед ёки хабарро бо почтаи эллектронӣ бифиристед бо "
"истифодаи пункти \"Муроҷиати дар бораи хатогии...\"аз менюи\"Роҳнамо\" ки дорои "
@@ -5578,7 +5578,7 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
"<br>"
@@ -5589,8 +5589,8 @@ msgid ""
"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
"will provide you with what you need."
msgstr ""
-"Барои ба кор даровардан ва тайёр кардани KDE, лозим нест кипрограммасоз бошед. "
-"Шумо метавонед тарҷумаи KDE-ро ба забони модарии худдароред, сохтани графика, "
+"Барои ба кор даровардан ва тайёр кардани TDE, лозим нест кипрограммасоз бошед. "
+"Шумо метавонед тарҷумаи TDE-ро ба забони модарии худдароред, сохтани графика, "
"услуб, садоҳо, беҳтар созии ҳуҷҷатномаҳо ёрдам диҳед - ин кори шумост!"
"<br>"
"<br>Рӯйхати тарҳҳо ки шумо метавонед дар он иштирок кунеддар сайти <A "
@@ -5602,16 +5602,16 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
msgid ""
-"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
"<br>"
-"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V."
"<br>"
-"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
"http://www.kde.org/support/</a>."
"<br>"
@@ -5619,15 +5619,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Атрофи КДЕ бепул дастрас аст, лекинсохтани он мушкилие дорад."
"<br>"
-"<br>Барои ҳамин дастаи KDE Ассотсиатсияи KDE-ро асос гузошт, ташкилоти ғайри "
-"тиҷоратӣ, ки дар Тюбинген, Германия ба қайд гирифтааст. Ассотсиатсияи KDE "
-"нақшаи KDE-ро дар ҳуқуқ молия пешниҳод мекунад. Сайти <a "
+"<br>Барои ҳамин дастаи TDE Ассотсиатсияи TDE-ро асос гузошт, ташкилоти ғайри "
+"тиҷоратӣ, ки дар Тюбинген, Германия ба қайд гирифтааст. Ассотсиатсияи TDE "
+"нақшаи TDE-ро дар ҳуқуқ молия пешниҳод мекунад. Сайти <a "
"href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\"> http://www.kde.org/kde-ev/<a>"
-"-ро зуҳур кунед барои ҷалб кардани ахбороти зиёд дар бораи Ассотсиатсияи KDE. "
+"-ро зуҳур кунед барои ҷалб кардани ахбороти зиёд дар бораи Ассотсиатсияи TDE. "
"<br>"
-"<br>Дастаи KDE мӯҳтоҷи мадади молиявӣ мебошад.Бисёри чораҳо ба пӯшидани "
-"хароҷоти иштирокчиёни нақшае ки ба тайёркардани KDE машғуланд, харҷ мешавад. Ба "
-"шумо пешкашиёрӣ додани KDE бо ҳадяи молиявӣ, ки мумкин бо ҳамин тариқ, "
+"<br>Дастаи TDE мӯҳтоҷи мадади молиявӣ мебошад.Бисёри чораҳо ба пӯшидани "
+"хароҷоти иштирокчиёни нақшае ки ба тайёркардани TDE машғуланд, харҷ мешавад. Ба "
+"шумо пешкашиёрӣ додани TDE бо ҳадяи молиявӣ, ки мумкин бо ҳамин тариқ, "
"китасвири дар<a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
"http://www.kde.org/support/</a>супоред."
"<br>"
@@ -5640,7 +5640,7 @@ msgstr "Муҳити мизи кории K. Интишори %1"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
msgid ""
-"_: About KDE\n"
+"_: About TDE\n"
"&About"
msgstr "&Дарбораи"
@@ -5649,12 +5649,12 @@ msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr "&Талаби ва хатои худро маълум кунед"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
-msgid "&Join the KDE Team"
-msgstr "&Даромадан ба гурӯҳи KDE"
+msgid "&Join the TDE Team"
+msgstr "&Даромадан ба гурӯҳи TDE"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
-msgid "&Support KDE"
-msgstr "&Пуштибонӣ аз KDE"
+msgid "&Support TDE"
+msgstr "&Пуштибонӣ аз TDE"
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
msgid "&Yes"
@@ -6391,7 +6391,7 @@ msgstr ""
"Матн мавриди назарро ҷиҳати ирсоли гузориши ишқол ворид кунед (илтимос аз "
"Англисӣ истифода кунед).\n"
"Агар кнопка \"Ирсол\"-ро пахш кунед, як почтаи эллектронӣ ба пуштибони ин "
-"барнома ва рӯйхати ишқолоти KDE фиристода хоҳад шуд.\n"
+"барнома ва рӯйхати ишқолоти TDE фиристода хоҳад шуд.\n"
#: tdeui/kbugreport.cpp:252
msgid ""
@@ -6572,8 +6572,8 @@ msgid "&About %1"
msgstr "&Дар бораи %1"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &KDE"
-msgstr "&Дар бораи KDE"
+msgid "About &TDE"
+msgstr "&Дар бораи TDE"
#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
@@ -6700,8 +6700,8 @@ msgid "Task"
msgstr "Масъала"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (Мавриди истифодаи KDE %3)"
+msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (Мавриди истифодаи TDE %3)"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3"
@@ -7431,8 +7431,8 @@ msgstr ""
"карда ва ирсол кунад. Барои ҳифзи амнияти шумо ин замима нобуд шуд."
#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: khtml/khtml_part.cpp:5776
msgid "(%1/s)"
@@ -7826,8 +7826,8 @@ msgid "Archives"
msgstr "Архивҳо"
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "KDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Модули барномаи KDE Java"
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr "Модули барномаи TDE Java"
#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
@@ -8016,8 +8016,8 @@ msgstr ""
"klauncher: Он худкорона аз tdeinit ба кор бурда мешавад.\n"
#: kinit/klauncher.cpp:743
-msgid "KDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "Андохтани KDEInit '%1' муяссар карда нашуд."
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "Андохтани TDEInit '%1' муяссар карда нашуд."
#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
msgid "Could not find service '%1'."
@@ -8065,8 +8065,8 @@ msgid "KConf Update"
msgstr "Ба рӯзсозии KConf"
#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
-msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Обзори KDE барои барӯзрасонии файлҳои танзимоти корбар"
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Обзори TDE барои барӯзрасонии файлҳои танзимоти корбар"
#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
msgid "KSpell2 Configuration"
@@ -8095,20 +8095,20 @@ msgstr "Дарунсохти pixmaps аз манбаъи феҳрист"
#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129
msgid "makekdewidgets"
-msgstr "сохтани вусъатоти KDE"
+msgstr "сохтани вусъатоти TDE"
#: kstyles/web/plugin.cpp:9
msgid "Web style plugin"
msgstr "Мутассали услуби вэб"
#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "KDE LegacyStyle plugin"
+msgid "TDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "TDE LegacyStyle plugin"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
-"Обзори KDE барои сохтани як рӯйхати cache аз ҳамаи тарҳҳои pixmap насб шуда"
+"Обзори TDE барои сохтани як рӯйхати cache аз ҳамаи тарҳҳои pixmap насб шуда"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
msgid "KInstalltheme"
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgid ""
"<br>%1"
"<p>Possible reasons:</p>"
"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
"module"
"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
@@ -8466,7 +8466,7 @@ msgstr ""
"<br>%1"
"<p>Сабабҳои эҳтимолӣ:</p>"
"<ul>"
-"<li>Хатогие, ки KDE охирин бор бозсозӣ шуда буд, дар натиҷае ки модули роҳбарӣ "
+"<li>Хатогие, ки TDE охирин бор бозсозӣ шуда буд, дар натиҷае ки модули роҳбарӣ "
"аз ривояти пештара боқӣ мондааст"
"<li>Аз они шумо модули роҳбарии паҳлӯӣ танзим шудааст.</ul>"
"<p>Мутаваҷҷӯҳона ин пунктҳоро тафтиш кунед ва модулони номбаршударо нобуд "
@@ -8651,8 +8651,8 @@ msgid "kcmkresources"
msgstr "kcmkresources"
#: kresources/kcmkresources.cpp:45
-msgid "KDE Resources configuration module"
-msgstr "Бахши танзими манбаъи KDE"
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Бахши танзими манбаъи TDE"
#: kresources/kcmkresources.cpp:47
msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
@@ -8836,24 +8836,24 @@ msgstr "Камбудии хотира"
msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"Файли танзимоти маҳаллии kab-и шумо \"%1\" эҷод нашуд. Kab эҳтимолан бе он ба "
"дурустӣ нахоҳад кард.\n"
-"Устувор бошед ки иҷозати навиштанро аз шохаи KDE маҳли худ (маъмулан ~/.kde) "
+"Устувор бошед ки иҷозати навиштанро аз шохаи TDE маҳли худ (маъмулан ~/.kde) "
"нобуд насохтаед."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"Файли пойгоҳи додаҳои стандартии kab-шумо \"%1\" эҷод нашуд. kab эҳтимолан бе "
"он ба дурустӣ кор нахоҳад кард.\n"
-"Мутамаддун шавед ки иҷозати навиштанро шохаи KDE маҳли худ (маъмулан ~/.kde) "
+"Мутамаддун шавед ки иҷозати навиштанро шохаи TDE маҳли худ (маъмулан ~/.kde) "
"барнадоштаед."
#: kab/addressbook.cc:471
@@ -9160,8 +9160,8 @@ msgid "Import &All"
msgstr "&Хамаашро ворид кунед"
#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
-msgid "KDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Вуруди сертификати омини KDE"
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Вуруди сертификати омини TDE"
#: kcert/kcertpart.cc:184
msgid "Chain:"
@@ -9253,8 +9253,8 @@ msgstr "Вуруди сертификат"
#: kcert/kcertpart.cc:455
#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
-msgstr "Ба назар намерасад ки KDE-ро бо пуштибони SSL тарҷума карда бошед."
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Ба назар намерасад ки TDE-ро бо пуштибони SSL тарҷума карда бошед."
#: kcert/kcertpart.cc:460
msgid "Certificate file is empty."
@@ -9295,25 +9295,25 @@ msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"Сертификат бо муваффақият вориди KDE шуд.\n"
-"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли KDE ҳамоҳанг "
+"Сертификат бо муваффақият вориди TDE шуд.\n"
+"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли TDE ҳамоҳанг "
"кунед."
#: kcert/kcertpart.cc:873
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"Сертификат бо муваффақият ба KDE фиристода шуд.\n"
-"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли KDE ҳамоҳанг "
+"Сертификат бо муваффақият ба TDE фиристода шуд.\n"
+"Шумо метавонед танзимоти сертификати худро аз сӯи маркази контроли TDE ҳамоҳанг "
"кунед."
#: kcert/kcertpart.cc:879
-msgid "KDE Certificate Part"
-msgstr "Бахши сертификати KDE"
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Бахши сертификати TDE"
#: khtml/khtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
@@ -9500,11 +9500,11 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:19
-msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:20
-msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:21
@@ -9516,12 +9516,12 @@ msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:23
-msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:24
-msgid "Available KDE resource types"
-msgstr "Намудҳои манбаъи KDE"
+msgid "Available TDE resource types"
+msgstr "Намудҳои манбаъи TDE"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:25
msgid "Search path for resource type"