summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po
index ce061931031..cff98d09b15 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -512,8 +512,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
msgstr "<qt>\"%1\" аз тарафи Kopete пуштибонӣ намегардад.</qt>"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
-msgstr "Ҳамзамон Сохтан бо Китоби Суроғаҳои KDE Ғайри Имкон Аст"
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Ҳамзамон Сохтан бо Китоби Суроғаҳои TDE Ғайри Имкон Аст"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
msgid ""
@@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "Илова кардани Алоқа"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid ""
-"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the KDE address book."
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Дигар замимаи KDE кӯшиш карда истодааст, ки Kopete-ро барои пайёмфиристонии "
-"фаврӣ истифода барад, лекин Kopete алоқаи таъиншударо дар китоби суроғаҳои KDE "
+"Дигар замимаи TDE кӯшиш карда истодааст, ки Kopete-ро барои пайёмфиристонии "
+"фаврӣ истифода барад, лекин Kopete алоқаи таъиншударо дар китоби суроғаҳои TDE "
"пайдо карда наметавонад."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
@@ -1205,18 +1205,18 @@ msgstr "Дар Китоби Суроғаҳо Пайдо Нагардид"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
"<qt>"
-"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
"correct addressbook entry in their properties.</p>"
"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Китоби Суроғаҳои KDE ягон ахборотро оиди пайёмфиристонии фаврӣ барои</p>"
+"<p>Китоби Суроғаҳои TDE ягон ахборотро оиди пайёмфиристонии фаврӣ барои</p>"
"<p><b>%1</b> надорад.</p>"
"<p>Агар ӯ аллакай дар рӯйхати алоқаҳои Kopete ҳозир бошад, пас дар хусусиятҳо "
"майдони дурусти китоби суроғаҳо муайян созед.</p>"
@@ -1242,8 +1242,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
msgstr "Ҳангоми сабти акси умумӣ хатогӣ рӯй дод."
#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, барномаи Интиқоли Фаврии Пайёмҳо барои KDE"
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, барномаи Интиқоли Фаврии Пайёмҳо барои TDE"
#: kopete/main.cpp:34
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
@@ -1971,9 +1971,9 @@ msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Илова намудани тамос ба гурӯҳ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Дар китоби суроғаҳои KDE барои ин алоқа суроғаи пости электронӣ барпо карда "
+"Дар китоби суроғаҳои TDE барои ин алоқа суроғаи пости электронӣ барпо карда "
"нашудааст."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
@@ -1982,18 +1982,18 @@ msgstr "Пости Электронӣ дар Китоби Суроғаҳо Не
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Ин алоқа дар китоби суроғаҳои KDE пайдо нагардид. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои "
+"Ин алоқа дар китоби суроғаҳои TDE пайдо нагардид. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои "
"муколама интихоб гаштааст."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Ин алоқа бо навиштаҷоти китоби суроғаҳои KDE, ки дар он суроғаи пости электронӣ "
+"Ин алоқа бо навиштаҷоти китоби суроғаҳои TDE, ки дар он суроғаи пости электронӣ "
"сабт гаштааст, мувофиқат намекунад. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои муколама "
"интихоб гаштааст."
@@ -2034,8 +2034,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found."
msgstr "Манбаъи навишти китоби нишонӣ пайдо нашуд."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
-msgstr "Дар маркази идоракунии KDE онро илова ё ба кор дароред."
+msgid "Add or enable one using the TDE Control Center."
+msgstr "Дар маркази идоракунии TDE онро илова ё ба кор дароред."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
msgid " (already in address book)"
@@ -2538,8 +2538,8 @@ msgstr "Захира кардан дар:"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "Китоби нишониҳои KDE бо тамосҳои Kopete мутобиқ карда шуд"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "Китоби нишониҳои TDE бо тамосҳои Kopete мутобиқ карда шуд"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Ба Таври Худкор Гузаштан ба Ҳолати Ҳози
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes "
"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
"Become available when detecting activity again</i></p>"
@@ -4237,11 +4237,11 @@ msgstr "Содироти тамосҳо ба Китоби Нишониҳо"
#: rc.cpp:926
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
"book."
msgstr ""
"Ин роҳнамо ба содироти тамосҳои паёмфиристони бетаъхирро ба китоби нишониҳои "
-"KDE ёри мерасонад."
+"TDE ёри мерасонад."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
#: rc.cpp:929
@@ -4258,8 +4258,8 @@ msgstr "Тамосҳоро барои содирот интихоб намоед
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
#: rc.cpp:935
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
-msgstr "Тамосҳои интихобшуда ба китоби нишониҳои KDE илова карда мешавад."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Тамосҳои интихобшуда ба китоби нишониҳои TDE илова карда мешавад."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
@@ -4487,8 +4487,8 @@ msgstr "&Содироти муфассалҳои..."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
-msgstr "Содироти муфассалҳои тамосҳо ба китоби нишониҳои KDE"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Содироти муфассалҳои тамосҳо ба китоби нишониҳои TDE"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
#: rc.cpp:1055
@@ -4499,8 +4499,8 @@ msgstr "&Воридоти тамосҳо"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
-msgstr "Воридоти тамосҳо барои китоби нишониҳои KDE"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Воридоти тамосҳо барои китоби нишониҳои TDE"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
#: rc.cpp:1061
@@ -4713,17 +4713,17 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kopete ахбороти алоқаҳоро бо китоби суроғаҳои KDE муштаракан истифода "
+"<p>Kopete ахбороти алоқаҳоро бо китоби суроғаҳои TDE муштаракан истифода "
"мебарад. Ин ба замимаҳое, ки ахбороти шахсиро истифода мебаранд, ба монанди "
"барномаҳои интиқоли фаврии додаҳо, мизоҷони пости электронӣ ва ғайра, имконияти "
"дастрасиро ба додаҳои воридшуда медиҳад.</p>\n"
-"<p>Агар ахборотро оиди пайёмҳои фаврӣ дар китоби суроғаҳои KDE захира кардан "
+"<p>Агар ахборотро оиди пайёмҳои фаврӣ дар китоби суроғаҳои TDE захира кардан "
"нахоҳед, ин хосиятро рад кунед.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
@@ -4735,17 +4735,17 @@ msgstr "<p>Барои оғоз намудан, тугмаи \"Навбатӣ\" -
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
-msgid "&Use the KDE address book for this contact"
-msgstr "&Истифодабарии китоби суроғаҳои KDE барои ин алоқа"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "&Истифодабарии китоби суроғаҳои TDE барои ин алоқа"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
#: rc.cpp:1218
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
"Kopete"
msgstr ""
-"Агар ҳамгироии замимаҳои KDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед"
+"Агар ҳамгироии замимаҳои TDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
#: rc.cpp:1221
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgstr "&Хомӯшсозии огоҳонии муқаррарӣ"
msgid ""
"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
msgstr ""
-"Агар ҳамгироии замимаҳои KDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед"
+"Агар ҳамгироии замимаҳои TDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
#: rc.cpp:4680