diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdenetwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kdict.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kget.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/ksirc.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 4 |
13 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/dcoprss.po index 2d1eee705ec..39ebc96dc8d 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Feed Browser" msgstr "Барраси Озод" #: main.cpp:16 -msgid "KDE RSS Service" -msgstr "Хизматрасонии KDE RSS" +msgid "TDE RSS Service" +msgstr "Хизматрасонии TDE RSS" #: main.cpp:17 msgid "A RSS data service." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index bd1b13af2a8..99097e17190 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Таклифотҳои кушода: %1" #: kcm_krfb.cpp:176 msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " +"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop " "sharing." msgstr "" "<h1>Дастрасии Муштарак ба Мизи Корӣ</h1> Ин модул ба шумо имконияти " -"батанзимдарории дастрасии муштарак ба мизи кории KDE-ро медиҳад." +"батанзимдарории дастрасии муштарак ба мизи кории TDE-ро медиҳад." #. i18n: file configurationwidget.ui line 37 #: rc.cpp:3 diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index af18cf03b96..dbb226cc187 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "WAV файлҳои иловагӣ метавонанд ба рӯйхат #: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." +"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." msgstr "" -"Ин навъи URL дар айни замон аз тарафи модули системавии садоии KDE пуштибонӣ " +"Ин навъи URL дар айни замон аз тарафи модули системавии садоии TDE пуштибонӣ " "намегардад." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 @@ -229,5 +229,5 @@ msgstr "Рад кардан" #~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s" #~ msgstr "Дар мошинаи худҷавобгӯ паём аз %s@%s ҳаст" -#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module" -#~ msgstr "Ин навъи URL аз тарафи Модули Овозҳои Системавии KDE дуруст пуштибонӣ карда намешавад" +#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module" +#~ msgstr "Ин навъи URL аз тарафи Модули Овозҳои Системавии TDE дуруст пуштибонӣ карда намешавад" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kdict.po index a07b2f802c6..f8d1206e274 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Dictionary" msgstr "" #: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "Луғати KDE" +msgid "The TDE Dictionary Client" +msgstr "Луғати TDE" #: main.cpp:43 msgid "Maintainer" @@ -742,5 +742,5 @@ msgstr " Тайёр " #~ msgid "Query Toolbar" #~ msgstr "Панели Асбобҳои Дархост" -#~ msgid "The KDE Dict(ionary) Client" -#~ msgstr "Мизоҷи Луғат Барои KDE" +#~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client" +#~ msgstr "Мизоҷи Луғат Барои TDE" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kget.po index 59be9a097a7..8157eb822be 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kget.po @@ -890,8 +890,8 @@ msgid "Separated" msgstr "Ҷудогашта" #: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "Мудири мукаммалгаштаи боркунӣ барои KDE" +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "Мудири мукаммалгаштаи боркунӣ барои TDE" #: main.cpp:51 msgid "Start KGet with drop target" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/knewsticker.po index ecdf56c357a..f853f0e3689 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Tajik KDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Зарина Косимова" +msgstr "Tajik TDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Зарина Косимова" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -574,8 +574,8 @@ msgid "" "considered enabled and will be honored by KNewsTicker." "<br>\n" "Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" " +"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take " "effect." msgstr "" "Дар инҷо шумо рӯйхати нурполоти зиёдатан танзимшударо дида метавонед ва онҳоро " @@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "" "аллакай муқобила шуд тавоно сохта ва бо ҳамроҳи KNewsTicker тафтиш мешавад." "<br>\n" "Қйат кунед ,ки нурполот аз тугмаи болои фаъол мешавад дар ин гуна ду нурполоте " -"ки як дигарро бекор мекунанд( ба монанди \"Намоиш...KDE-ро нигоҳ надорад\" ва " -"\"Намоиш... KDE-ро нигоҳ дорад\") танҳо якто поёнтар дар рӯйхат фаъол буда " +"ки як дигарро бекор мекунанд( ба монанди \"Намоиш...TDE-ро нигоҳ надорад\" ва " +"\"Намоиш... TDE-ро нигоҳ дорад\") танҳо якто поёнтар дар рӯйхат фаъол буда " "мешавад." #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 @@ -718,8 +718,8 @@ msgid "" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "<ul>\n" "<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " @@ -735,8 +735,8 @@ msgstr "" "тарафи рост интихоб кардед вобастаги доард:" "<ul>\n" "<li><b>иборат</b>, <b>иборат нест</b> - шояд шумо бояд вожакалидро ба инҷо " -"гузоред, ба мисли \"KDE\", \"Бейсбол\" ё \"Кор\". Вожакалид ин кори-эҳсоснок " -"нест то, ки ба ӯ фарқ нест оё шумо чоп доред \"kde\", \"KDE\" ё \"kDe\".</li>\n" +"гузоред, ба мисли \"TDE\", \"Бейсбол\" ё \"Кор\". Вожакалид ин кори-эҳсоснок " +"нест то, ки ба ӯ фарқ нест оё шумо чоп доред \"kde\", \"TDE\" ё \"kDe\".</li>\n" "<li><b>ҳамворӣ</b>, <b>ноҳамвор</b> - ибораро ё ифодаро дар инҷо ворид кунед, " "ки бафильтер мутобиқ бошад, танҳо он мақолаҳое, ки сарлавҳояшон мутобиқ " "мебошанд <b>дар ҳақиқат</b> матне, ки шумо чоп кардед.Ҷумлае, ки шумо чоп " @@ -1542,13 +1542,13 @@ msgid "" "This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " "which have been stored in the source file whose properties you are watching." "<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline" msgstr "" "Ин рӯйхат ба шумо сарлавҳаҳоро ва алоқаҳоро ба пурра гирифтани мақолаҳо нишон " "медиҳад, ки ин аз сарчашмаи файл ҷамъ шудааст, хусусиятҳояшро шумо дида " "истодаед. " "<p>Шумо метавонед мақолаҳои пурра гирифташударо ба ҳар як сарлавҳа, ки дар " -"танзими глобалии KDE вобаста аст, кушоед бо пахш кардани пахши-дубора дар " +"танзими глобалии TDE вобаста аст, кушоед бо пахш кардани пахши-дубора дар " "сарлавҳа" #: common/newsengine.cpp:74 diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po index ce061931031..cff98d09b15 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -512,8 +512,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>\"%1\" аз тарафи Kopete пуштибонӣ намегардад.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Ҳамзамон Сохтан бо Китоби Суроғаҳои KDE Ғайри Имкон Аст" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Ҳамзамон Сохтан бо Китоби Суроғаҳои TDE Ғайри Имкон Аст" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "Илова кардани Алоқа" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Дигар замимаи KDE кӯшиш карда истодааст, ки Kopete-ро барои пайёмфиристонии " -"фаврӣ истифода барад, лекин Kopete алоқаи таъиншударо дар китоби суроғаҳои KDE " +"Дигар замимаи TDE кӯшиш карда истодааст, ки Kopete-ро барои пайёмфиристонии " +"фаврӣ истифода барад, лекин Kopete алоқаи таъиншударо дар китоби суроғаҳои TDE " "пайдо карда наметавонад." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 @@ -1205,18 +1205,18 @@ msgstr "Дар Китоби Суроғаҳо Пайдо Нагардид" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>Китоби Суроғаҳои KDE ягон ахборотро оиди пайёмфиристонии фаврӣ барои</p>" +"<p>Китоби Суроғаҳои TDE ягон ахборотро оиди пайёмфиристонии фаврӣ барои</p>" "<p><b>%1</b> надорад.</p>" "<p>Агар ӯ аллакай дар рӯйхати алоқаҳои Kopete ҳозир бошад, пас дар хусусиятҳо " "майдони дурусти китоби суроғаҳо муайян созед.</p>" @@ -1242,8 +1242,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Ҳангоми сабти акси умумӣ хатогӣ рӯй дод." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, барномаи Интиқоли Фаврии Пайёмҳо барои KDE" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, барномаи Интиқоли Фаврии Пайёмҳо барои TDE" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -1971,9 +1971,9 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "&Илова намудани тамос ба гурӯҳ" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "" -"Дар китоби суроғаҳои KDE барои ин алоқа суроғаи пости электронӣ барпо карда " +"Дар китоби суроғаҳои TDE барои ин алоқа суроғаи пости электронӣ барпо карда " "нашудааст." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 @@ -1982,18 +1982,18 @@ msgstr "Пости Электронӣ дар Китоби Суроғаҳо Не #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Ин алоқа дар китоби суроғаҳои KDE пайдо нагардид. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои " +"Ин алоқа дар китоби суроғаҳои TDE пайдо нагардид. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои " "муколама интихоб гаштааст." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"Ин алоқа бо навиштаҷоти китоби суроғаҳои KDE, ки дар он суроғаи пости электронӣ " +"Ин алоқа бо навиштаҷоти китоби суроғаҳои TDE, ки дар он суроғаи пости электронӣ " "сабт гаштааст, мувофиқат намекунад. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои муколама " "интихоб гаштааст." @@ -2034,8 +2034,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Манбаъи навишти китоби нишонӣ пайдо нашуд." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Дар маркази идоракунии KDE онро илова ё ба кор дароред." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Дар маркази идоракунии TDE онро илова ё ба кор дароред." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2538,8 +2538,8 @@ msgstr "Захира кардан дар:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Китоби нишониҳои KDE бо тамосҳои Kopete мутобиқ карда шуд" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Китоби нишониҳои TDE бо тамосҳои Kopete мутобиқ карда шуд" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:54 rc.cpp:546 @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Ба Таври Худкор Гузаштан ба Ҳолати Ҳози #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" @@ -4237,11 +4237,11 @@ msgstr "Содироти тамосҳо ба Китоби Нишониҳо" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" "Ин роҳнамо ба содироти тамосҳои паёмфиристони бетаъхирро ба китоби нишониҳои " -"KDE ёри мерасонад." +"TDE ёри мерасонад." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:929 @@ -4258,8 +4258,8 @@ msgstr "Тамосҳоро барои содирот интихоб намоед #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Тамосҳои интихобшуда ба китоби нишониҳои KDE илова карда мешавад." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Тамосҳои интихобшуда ба китоби нишониҳои TDE илова карда мешавад." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4487,8 +4487,8 @@ msgstr "&Содироти муфассалҳои..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Содироти муфассалҳои тамосҳо ба китоби нишониҳои KDE" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Содироти муфассалҳои тамосҳо ба китоби нишониҳои TDE" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4499,8 +4499,8 @@ msgstr "&Воридоти тамосҳо" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Воридоти тамосҳо барои китоби нишониҳои KDE" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Воридоти тамосҳо барои китоби нишониҳои TDE" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4713,17 +4713,17 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete ахбороти алоқаҳоро бо китоби суроғаҳои KDE муштаракан истифода " +"<p>Kopete ахбороти алоқаҳоро бо китоби суроғаҳои TDE муштаракан истифода " "мебарад. Ин ба замимаҳое, ки ахбороти шахсиро истифода мебаранд, ба монанди " "барномаҳои интиқоли фаврии додаҳо, мизоҷони пости электронӣ ва ғайра, имконияти " "дастрасиро ба додаҳои воридшуда медиҳад.</p>\n" -"<p>Агар ахборотро оиди пайёмҳои фаврӣ дар китоби суроғаҳои KDE захира кардан " +"<p>Агар ахборотро оиди пайёмҳои фаврӣ дар китоби суроғаҳои TDE захира кардан " "нахоҳед, ин хосиятро рад кунед.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4735,17 +4735,17 @@ msgstr "<p>Барои оғоз намудан, тугмаи \"Навбатӣ\" - #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "&Истифодабарии китоби суроғаҳои KDE барои ин алоқа" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Истифодабарии китоби суроғаҳои TDE барои ин алоқа" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" -"Агар ҳамгироии замимаҳои KDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед" +"Агар ҳамгироии замимаҳои TDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 #: rc.cpp:1221 @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgstr "&Хомӯшсозии огоҳонии муқаррарӣ" msgid "" "Check this box if you want to always send notifications to your contacts." msgstr "" -"Агар ҳамгироии замимаҳои KDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед" +"Агар ҳамгироии замимаҳои TDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 #: rc.cpp:4680 diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po index bf926abd9ef..e2040df699e 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "kpf" msgstr "kpf" #: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" -msgstr "Хидматрасони файлии оммавии KDE " +msgid "TDE public fileserver" +msgstr "Хидматрасони файлии оммавии TDE " #: Applet.cpp:189 msgid "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" #: Help.cpp:46 msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " +"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook " "for more information." "<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " "zeroconf, but sharing will still work.</p>" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "&Истифрдаи муштараки захираҳо" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " +"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " "panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " "capabilities.</p>" msgstr "" -"<p>Барои истифодабарии муштараки файлҳо ба воситаи web бояд дар панели KDE-и " +"<p>Барои истифодабарии муштараки файлҳо ба воситаи web бояд дар панели TDE-и " "шумо 'апплет' ба кор андохта шавад. 'Апплет' ин барномаи хурдест, ки мубодилаи " "файлҳоро таъмин месозад.</p>" @@ -464,8 +464,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Танзимкунии Хидматрасони %1 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "Оғозёбии апплети хидматрасони файлии оммавии KDE" +msgid "Starting TDE public fileserver applet" +msgstr "Оғозёбии апплети хидматрасони файлии оммавии TDE" #: StartingKPFDialog.cpp:70 msgid "Starting kpf..." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po index fa08b386f5c..37be53f4da1 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Ҳангоми пайваст гардиданд ба канал &бан msgid "" "<p>After a connection is established, the\n" "window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" +"in the TDE panel represents this window.\n" "\n" "Clicking on this icon will restore the\n" "window to its original location and\n" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Баъд аз пайвасткуни монда шавад, тиреза\n" "хурд карда мешавад ва нишонаи хурд\n" -"дар пайраҳаи KDE намояндагарӣ мекунад ин тирезаро.\n" +"дар пайраҳаи TDE намояндагарӣ мекунад ин тирезаро.\n" "\n" "Бо пахш намудани ин нишона аз нав барқарор менамояд\n" "тирезаро ба ҷойгиршавии ҳақиқиаш ва ба\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po index dd0b19db87e..12c62da1037 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Нишон додани Имтиёзҳо: %1, Сифат: %2" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The version of rdesktop you are using (%1) is too old:\n" -#~ "rdesktop 1.3.2 or greater is required. A working patch for rdesktop 1.3.1 can be found in KDE SVN." +#~ "rdesktop 1.3.2 or greater is required. A working patch for rdesktop 1.3.1 can be found in TDE SVN." #~ msgstr "" #~ "Нусхаи rdesktop, ки шумо истифода мебаред (%1) кӯҳна аст:\n" -#~ "rdesktop 1.3.2 ё баландтар зарур аст. Ҳамроҳкунии rdesktop 1.3.1 дар KDE CVS пайдо карда мешавад." +#~ "rdesktop 1.3.2 ё баландтар зарур аст. Ҳамроҳкунии rdesktop 1.3.1 дар TDE CVS пайдо карда мешавад." diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po index b0897e9cd95..74e0e30e251 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "Системаи дурдаст:" #. i18n: file invitewidget.ui line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "Марҳамат ба KDE Дастрасии муштарак ба Мизи Корӣ" +msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing" +msgstr "Марҳамат ба TDE Дастрасии муштарак ба Мизи Корӣ" #. i18n: file invitewidget.ui line 47 #: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " "and possibly control your desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">" "More about invitations...</a>" msgstr "" -"Мизи Кории Муштараки KDE ба шумо имконияти даъвати касе барои назорат кардан ва " +"Мизи Кории Муштараки TDE ба шумо имконияти даъвати касе барои назорат кардан ва " "эҳтимолан идора кардани мази кории шумо, медиҳад.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>Таклифот гузарвожаи якбор истифодашавандаро меофарад, ки ба шахси гирандаи " @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" "<h2>Personal Invitation</h2>\n" "Give the information below to the person that you want to invite (<a " "href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " +"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " "Enter the host information into the client and it will connect..\">" "how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " "be careful." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Ахбороти дар поён бударо ба шахсе, ки даъват кардан мехоҳед, интиқол диҳед (<a " "href=\"whatsthis:Истифодаи Муштараки Мизи Корӣ қарордоди VNC-ро истифода " "мебарад. Шумо дилхоҳ мизоҷи VNC-ро барои пайвастшавӣ истифода бурда метавонед. " -"Дар KDE он пайвастшавии 'Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст' номида мешавад. " +"Дар TDE он пайвастшавии 'Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст' номида мешавад. " "Маълумотро оиди соҳиб ворид кунед ва пайваст шавед..\">чӣ тарз пайваст шудан</a>" "). Дар хотир доред, ки ҳар касе, ки гузарвожаи шуморо дастрас мекунад, пайваст " "шуда метавонад, бинобар ин эҳтиёт бошед." @@ -334,8 +334,8 @@ msgid "" msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" #: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" -msgstr "VNC-хидматрасони ҳамсоз барои истифодаи муштараки мизҳои кории KDE" +msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops" +msgstr "VNC-хидматрасони ҳамсоз барои истифодаи муштараки мизҳои кории TDE" #: main.cpp:52 msgid "Used for calling from kinetd" @@ -375,10 +375,10 @@ msgstr "Нофаъолгардонии паснамои KDesktop" #: main.cpp:114 msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." msgstr "" -"KInetD пайдо нагардид. Эҳтимолан азозили KDE (kded) осеб дидааст ё оғоз " +"KInetD пайдо нагардид. Эҳтимолан азозили TDE (kded) осеб дидааст ё оғоз " "наёфтааст ё коргузорӣ нашудааст." #: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Таклифоти Дастрасии муштарак ба Мизи К #: configuration.cc:444 msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "" "\n" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" -"Шуморо ба сеанси VNC даъват намуданд. Агар шумо KDE Пайвастшавии Дурдасти Мизи " +"Шуморо ба сеанси VNC даъват намуданд. Агар шумо TDE Пайвастшавии Дурдасти Мизи " "Кориро коргузорӣ карда бошед, пас ба пайванди дар поён буда ангушт занед.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/ksirc.po index ed25b7efbe3..42f8c9149f4 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -441,8 +441,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" msgstr "DCC Chat бо %1 бо нокомӣ анҷомид аз сабаби %2" #: ksirc.cpp:33 -msgid "KDE IRC client" -msgstr "Мизоҷи IRC барои KDE" +msgid "TDE IRC client" +msgstr "Мизоҷи IRC барои TDE" #: ksirc.cpp:40 msgid "Nickname to use" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 4e55fbb130a..4df257f7fd4 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "AccessPoint: " msgstr "Нуқтаи Дастёбӣ: " #: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - Мудири Шабакаҳои Маҳаллии Бесим барои KDE" +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" +msgstr "KWiFiManager - Мудири Шабакаҳои Маҳаллии Бесим барои TDE" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" |