summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/dcoprss.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po8
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kdict.po8
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kget.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/knewsticker.po22
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po78
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po14
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po24
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/ksirc.po4
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po4
13 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index 2d1eee705ec..39ebc96dc8d 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid "Feed Browser"
msgstr "Барраси Озод"
#: main.cpp:16
-msgid "KDE RSS Service"
-msgstr "Хизматрасонии KDE RSS"
+msgid "TDE RSS Service"
+msgstr "Хизматрасонии TDE RSS"
#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index bd1b13af2a8..99097e17190 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Таклифотҳои кушода: %1"
#: kcm_krfb.cpp:176
msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop "
"sharing."
msgstr ""
"<h1>Дастрасии Муштарак ба Мизи Корӣ</h1> Ин модул ба шумо имконияти "
-"батанзимдарории дастрасии муштарак ба мизи кории KDE-ро медиҳад."
+"батанзимдарории дастрасии муштарак ба мизи кории TDE-ро медиҳад."
#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
#: rc.cpp:3
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index af18cf03b96..dbb226cc187 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "WAV файлҳои иловагӣ метавонанд ба рӯйхат
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
+"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
msgstr ""
-"Ин навъи URL дар айни замон аз тарафи модули системавии садоии KDE пуштибонӣ "
+"Ин навъи URL дар айни замон аз тарафи модули системавии садоии TDE пуштибонӣ "
"намегардад."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
@@ -229,5 +229,5 @@ msgstr "Рад кардан"
#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s"
#~ msgstr "Дар мошинаи худҷавобгӯ паём аз %s@%s ҳаст"
-#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module"
-#~ msgstr "Ин навъи URL аз тарафи Модули Овозҳои Системавии KDE дуруст пуштибонӣ карда намешавад"
+#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module"
+#~ msgstr "Ин навъи URL аз тарафи Модули Овозҳои Системавии TDE дуруст пуштибонӣ карда намешавад"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kdict.po
index a07b2f802c6..f8d1206e274 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: main.cpp:37
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "Луғати KDE"
+msgid "The TDE Dictionary Client"
+msgstr "Луғати TDE"
#: main.cpp:43
msgid "Maintainer"
@@ -742,5 +742,5 @@ msgstr " Тайёр "
#~ msgid "Query Toolbar"
#~ msgstr "Панели Асбобҳои Дархост"
-#~ msgid "The KDE Dict(ionary) Client"
-#~ msgstr "Мизоҷи Луғат Барои KDE"
+#~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client"
+#~ msgstr "Мизоҷи Луғат Барои TDE"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kget.po
index 59be9a097a7..8157eb822be 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -890,8 +890,8 @@ msgid "Separated"
msgstr "Ҷудогашта"
#: main.cpp:45
-msgid "An advanced download manager for KDE"
-msgstr "Мудири мукаммалгаштаи боркунӣ барои KDE"
+msgid "An advanced download manager for TDE"
+msgstr "Мудири мукаммалгаштаи боркунӣ барои TDE"
#: main.cpp:51
msgid "Start KGet with drop target"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index ecdf56c357a..f853f0e3689 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tajik KDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Зарина Косимова"
+msgstr "Tajik TDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Зарина Косимова"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -574,8 +574,8 @@ msgid ""
"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
"<br>\n"
"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" "
+"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take "
"effect."
msgstr ""
"Дар инҷо шумо рӯйхати нурполоти зиёдатан танзимшударо дида метавонед ва онҳоро "
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr ""
"аллакай муқобила шуд тавоно сохта ва бо ҳамроҳи KNewsTicker тафтиш мешавад."
"<br>\n"
"Қйат кунед ,ки нурполот аз тугмаи болои фаъол мешавад дар ин гуна ду нурполоте "
-"ки як дигарро бекор мекунанд( ба монанди \"Намоиш...KDE-ро нигоҳ надорад\" ва "
-"\"Намоиш... KDE-ро нигоҳ дорад\") танҳо якто поёнтар дар рӯйхат фаъол буда "
+"ки як дигарро бекор мекунанд( ба монанди \"Намоиш...TDE-ро нигоҳ надорад\" ва "
+"\"Намоиш... TDE-ро нигоҳ дорад\") танҳо якто поёнтар дар рӯйхат фаъол буда "
"мешавад."
#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
@@ -718,8 +718,8 @@ msgid ""
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
"<ul>\n"
"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or "
"\"kDe\".</li>\n"
"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
@@ -735,8 +735,8 @@ msgstr ""
"тарафи рост интихоб кардед вобастаги доард:"
"<ul>\n"
"<li><b>иборат</b>, <b>иборат нест</b> - шояд шумо бояд вожакалидро ба инҷо "
-"гузоред, ба мисли \"KDE\", \"Бейсбол\" ё \"Кор\". Вожакалид ин кори-эҳсоснок "
-"нест то, ки ба ӯ фарқ нест оё шумо чоп доред \"kde\", \"KDE\" ё \"kDe\".</li>\n"
+"гузоред, ба мисли \"TDE\", \"Бейсбол\" ё \"Кор\". Вожакалид ин кори-эҳсоснок "
+"нест то, ки ба ӯ фарқ нест оё шумо чоп доред \"kde\", \"TDE\" ё \"kDe\".</li>\n"
"<li><b>ҳамворӣ</b>, <b>ноҳамвор</b> - ибораро ё ифодаро дар инҷо ворид кунед, "
"ки бафильтер мутобиқ бошад, танҳо он мақолаҳое, ки сарлавҳояшон мутобиқ "
"мебошанд <b>дар ҳақиқат</b> матне, ки шумо чоп кардед.Ҷумлае, ки шумо чоп "
@@ -1542,13 +1542,13 @@ msgid ""
"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
msgstr ""
"Ин рӯйхат ба шумо сарлавҳаҳоро ва алоқаҳоро ба пурра гирифтани мақолаҳо нишон "
"медиҳад, ки ин аз сарчашмаи файл ҷамъ шудааст, хусусиятҳояшро шумо дида "
"истодаед. "
"<p>Шумо метавонед мақолаҳои пурра гирифташударо ба ҳар як сарлавҳа, ки дар "
-"танзими глобалии KDE вобаста аст, кушоед бо пахш кардани пахши-дубора дар "
+"танзими глобалии TDE вобаста аст, кушоед бо пахш кардани пахши-дубора дар "
"сарлавҳа"
#: common/newsengine.cpp:74
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po
index ce061931031..cff98d09b15 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -512,8 +512,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
msgstr "<qt>\"%1\" аз тарафи Kopete пуштибонӣ намегардад.</qt>"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
-msgstr "Ҳамзамон Сохтан бо Китоби Суроғаҳои KDE Ғайри Имкон Аст"
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Ҳамзамон Сохтан бо Китоби Суроғаҳои TDE Ғайри Имкон Аст"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
msgid ""
@@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "Илова кардани Алоқа"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid ""
-"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the KDE address book."
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Дигар замимаи KDE кӯшиш карда истодааст, ки Kopete-ро барои пайёмфиристонии "
-"фаврӣ истифода барад, лекин Kopete алоқаи таъиншударо дар китоби суроғаҳои KDE "
+"Дигар замимаи TDE кӯшиш карда истодааст, ки Kopete-ро барои пайёмфиристонии "
+"фаврӣ истифода барад, лекин Kopete алоқаи таъиншударо дар китоби суроғаҳои TDE "
"пайдо карда наметавонад."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
@@ -1205,18 +1205,18 @@ msgstr "Дар Китоби Суроғаҳо Пайдо Нагардид"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
"<qt>"
-"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
"correct addressbook entry in their properties.</p>"
"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Китоби Суроғаҳои KDE ягон ахборотро оиди пайёмфиристонии фаврӣ барои</p>"
+"<p>Китоби Суроғаҳои TDE ягон ахборотро оиди пайёмфиристонии фаврӣ барои</p>"
"<p><b>%1</b> надорад.</p>"
"<p>Агар ӯ аллакай дар рӯйхати алоқаҳои Kopete ҳозир бошад, пас дар хусусиятҳо "
"майдони дурусти китоби суроғаҳо муайян созед.</p>"
@@ -1242,8 +1242,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
msgstr "Ҳангоми сабти акси умумӣ хатогӣ рӯй дод."
#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, барномаи Интиқоли Фаврии Пайёмҳо барои KDE"
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, барномаи Интиқоли Фаврии Пайёмҳо барои TDE"
#: kopete/main.cpp:34
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
@@ -1971,9 +1971,9 @@ msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "&Илова намудани тамос ба гурӯҳ"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Дар китоби суроғаҳои KDE барои ин алоқа суроғаи пости электронӣ барпо карда "
+"Дар китоби суроғаҳои TDE барои ин алоқа суроғаи пости электронӣ барпо карда "
"нашудааст."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
@@ -1982,18 +1982,18 @@ msgstr "Пости Электронӣ дар Китоби Суроғаҳо Не
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Ин алоқа дар китоби суроғаҳои KDE пайдо нагардид. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои "
+"Ин алоқа дар китоби суроғаҳои TDE пайдо нагардид. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои "
"муколама интихоб гаштааст."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Ин алоқа бо навиштаҷоти китоби суроғаҳои KDE, ки дар он суроғаи пости электронӣ "
+"Ин алоқа бо навиштаҷоти китоби суроғаҳои TDE, ки дар он суроғаи пости электронӣ "
"сабт гаштааст, мувофиқат намекунад. Санҷед, ки он дар хусусиятҳои муколама "
"интихоб гаштааст."
@@ -2034,8 +2034,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found."
msgstr "Манбаъи навишти китоби нишонӣ пайдо нашуд."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
-msgstr "Дар маркази идоракунии KDE онро илова ё ба кор дароред."
+msgid "Add or enable one using the TDE Control Center."
+msgstr "Дар маркази идоракунии TDE онро илова ё ба кор дароред."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
msgid " (already in address book)"
@@ -2538,8 +2538,8 @@ msgstr "Захира кардан дар:"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "Китоби нишониҳои KDE бо тамосҳои Kopete мутобиқ карда шуд"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "Китоби нишониҳои TDE бо тамосҳои Kopete мутобиқ карда шуд"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Ба Таври Худкор Гузаштан ба Ҳолати Ҳози
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes "
"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
"Become available when detecting activity again</i></p>"
@@ -4237,11 +4237,11 @@ msgstr "Содироти тамосҳо ба Китоби Нишониҳо"
#: rc.cpp:926
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
"book."
msgstr ""
"Ин роҳнамо ба содироти тамосҳои паёмфиристони бетаъхирро ба китоби нишониҳои "
-"KDE ёри мерасонад."
+"TDE ёри мерасонад."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
#: rc.cpp:929
@@ -4258,8 +4258,8 @@ msgstr "Тамосҳоро барои содирот интихоб намоед
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
#: rc.cpp:935
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
-msgstr "Тамосҳои интихобшуда ба китоби нишониҳои KDE илова карда мешавад."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Тамосҳои интихобшуда ба китоби нишониҳои TDE илова карда мешавад."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
@@ -4487,8 +4487,8 @@ msgstr "&Содироти муфассалҳои..."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
-msgstr "Содироти муфассалҳои тамосҳо ба китоби нишониҳои KDE"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Содироти муфассалҳои тамосҳо ба китоби нишониҳои TDE"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
#: rc.cpp:1055
@@ -4499,8 +4499,8 @@ msgstr "&Воридоти тамосҳо"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
-msgstr "Воридоти тамосҳо барои китоби нишониҳои KDE"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Воридоти тамосҳо барои китоби нишониҳои TDE"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
#: rc.cpp:1061
@@ -4713,17 +4713,17 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kopete ахбороти алоқаҳоро бо китоби суроғаҳои KDE муштаракан истифода "
+"<p>Kopete ахбороти алоқаҳоро бо китоби суроғаҳои TDE муштаракан истифода "
"мебарад. Ин ба замимаҳое, ки ахбороти шахсиро истифода мебаранд, ба монанди "
"барномаҳои интиқоли фаврии додаҳо, мизоҷони пости электронӣ ва ғайра, имконияти "
"дастрасиро ба додаҳои воридшуда медиҳад.</p>\n"
-"<p>Агар ахборотро оиди пайёмҳои фаврӣ дар китоби суроғаҳои KDE захира кардан "
+"<p>Агар ахборотро оиди пайёмҳои фаврӣ дар китоби суроғаҳои TDE захира кардан "
"нахоҳед, ин хосиятро рад кунед.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
@@ -4735,17 +4735,17 @@ msgstr "<p>Барои оғоз намудан, тугмаи \"Навбатӣ\" -
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
-msgid "&Use the KDE address book for this contact"
-msgstr "&Истифодабарии китоби суроғаҳои KDE барои ин алоқа"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "&Истифодабарии китоби суроғаҳои TDE барои ин алоқа"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
#: rc.cpp:1218
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
"Kopete"
msgstr ""
-"Агар ҳамгироии замимаҳои KDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед"
+"Агар ҳамгироии замимаҳои TDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
#: rc.cpp:1221
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgstr "&Хомӯшсозии огоҳонии муқаррарӣ"
msgid ""
"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
msgstr ""
-"Агар ҳамгироии замимаҳои KDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед"
+"Агар ҳамгироии замимаҳои TDE-ро бо Kopete нахоҳед, ин хосиятро интихоб кунед"
#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
#: rc.cpp:4680
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po
index bf926abd9ef..e2040df699e 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -76,8 +76,8 @@ msgid "kpf"
msgstr "kpf"
#: Applet.cpp:185
-msgid "KDE public fileserver"
-msgstr "Хидматрасони файлии оммавии KDE "
+msgid "TDE public fileserver"
+msgstr "Хидматрасони файлии оммавии TDE "
#: Applet.cpp:189
msgid ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
#: Help.cpp:46
msgid ""
-"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook "
"for more information."
"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "&Истифрдаи муштараки захираҳо"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
msgid ""
-"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
"capabilities.</p>"
msgstr ""
-"<p>Барои истифодабарии муштараки файлҳо ба воситаи web бояд дар панели KDE-и "
+"<p>Барои истифодабарии муштараки файлҳо ба воситаи web бояд дар панели TDE-и "
"шумо 'апплет' ба кор андохта шавад. 'Апплет' ин барномаи хурдест, ки мубодилаи "
"файлҳоро таъмин месозад.</p>"
@@ -464,8 +464,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf"
msgstr "Танзимкунии Хидматрасони %1 - kpf"
#: StartingKPFDialog.cpp:57
-msgid "Starting KDE public fileserver applet"
-msgstr "Оғозёбии апплети хидматрасони файлии оммавии KDE"
+msgid "Starting TDE public fileserver applet"
+msgstr "Оғозёбии апплети хидматрасони файлии оммавии TDE"
#: StartingKPFDialog.cpp:70
msgid "Starting kpf..."
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po
index fa08b386f5c..37be53f4da1 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Ҳангоми пайваст гардиданд ба канал &бан
msgid ""
"<p>After a connection is established, the\n"
"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
+"in the TDE panel represents this window.\n"
"\n"
"Clicking on this icon will restore the\n"
"window to its original location and\n"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Баъд аз пайвасткуни монда шавад, тиреза\n"
"хурд карда мешавад ва нишонаи хурд\n"
-"дар пайраҳаи KDE намояндагарӣ мекунад ин тирезаро.\n"
+"дар пайраҳаи TDE намояндагарӣ мекунад ин тирезаро.\n"
"\n"
"Бо пахш намудани ин нишона аз нав барқарор менамояд\n"
"тирезаро ба ҷойгиршавии ҳақиқиаш ва ба\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po
index dd0b19db87e..12c62da1037 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Нишон додани Имтиёзҳо: %1, Сифат: %2"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of rdesktop you are using (%1) is too old:\n"
-#~ "rdesktop 1.3.2 or greater is required. A working patch for rdesktop 1.3.1 can be found in KDE SVN."
+#~ "rdesktop 1.3.2 or greater is required. A working patch for rdesktop 1.3.1 can be found in TDE SVN."
#~ msgstr ""
#~ "Нусхаи rdesktop, ки шумо истифода мебаред (%1) кӯҳна аст:\n"
-#~ "rdesktop 1.3.2 ё баландтар зарур аст. Ҳамроҳкунии rdesktop 1.3.1 дар KDE CVS пайдо карда мешавад."
+#~ "rdesktop 1.3.2 ё баландтар зарур аст. Ҳамроҳкунии rdesktop 1.3.1 дар TDE CVS пайдо карда мешавад."
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po
index b0897e9cd95..74e0e30e251 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "Системаи дурдаст:"
#. i18n: file invitewidget.ui line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "Марҳамат ба KDE Дастрасии муштарак ба Мизи Корӣ"
+msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing"
+msgstr "Марҳамат ба TDE Дастрасии муштарак ба Мизи Корӣ"
#. i18n: file invitewidget.ui line 47
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
"and possibly control your desktop.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
"More about invitations...</a>"
msgstr ""
-"Мизи Кории Муштараки KDE ба шумо имконияти даъвати касе барои назорат кардан ва "
+"Мизи Кории Муштараки TDE ба шумо имконияти даъвати касе барои назорат кардан ва "
"эҳтимолан идора кардани мази кории шумо, медиҳад.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>Таклифот гузарвожаи якбор истифодашавандаро меофарад, ки ба шахси гирандаи "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
"be careful."
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Ахбороти дар поён бударо ба шахсе, ки даъват кардан мехоҳед, интиқол диҳед (<a "
"href=\"whatsthis:Истифодаи Муштараки Мизи Корӣ қарордоди VNC-ро истифода "
"мебарад. Шумо дилхоҳ мизоҷи VNC-ро барои пайвастшавӣ истифода бурда метавонед. "
-"Дар KDE он пайвастшавии 'Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст' номида мешавад. "
+"Дар TDE он пайвастшавии 'Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст' номида мешавад. "
"Маълумотро оиди соҳиб ворид кунед ва пайваст шавед..\">чӣ тарз пайваст шудан</a>"
"). Дар хотир доред, ки ҳар касе, ки гузарвожаи шуморо дастрас мекунад, пайваст "
"шуда метавонад, бинобар ин эҳтиёт бошед."
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid ""
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "VNC-хидматрасони ҳамсоз барои истифодаи муштараки мизҳои кории KDE"
+msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops"
+msgstr "VNC-хидматрасони ҳамсоз барои истифодаи муштараки мизҳои кории TDE"
#: main.cpp:52
msgid "Used for calling from kinetd"
@@ -375,10 +375,10 @@ msgstr "Нофаъолгардонии паснамои KDesktop"
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
"started at all, or the installation failed."
msgstr ""
-"KInetD пайдо нагардид. Эҳтимолан азозили KDE (kded) осеб дидааст ё оғоз "
+"KInetD пайдо нагардид. Эҳтимолан азозили TDE (kded) осеб дидааст ё оғоз "
"наёфтааст ё коргузорӣ нашудааст."
#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Таклифоти Дастрасии муштарак ба Мизи К
#: configuration.cc:444
msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid ""
"\n"
"For security reasons this invitation will expire at %9."
msgstr ""
-"Шуморо ба сеанси VNC даъват намуданд. Агар шумо KDE Пайвастшавии Дурдасти Мизи "
+"Шуморо ба сеанси VNC даъват намуданд. Агар шумо TDE Пайвастшавии Дурдасти Мизи "
"Кориро коргузорӣ карда бошед, пас ба пайванди дар поён буда ангушт занед.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/ksirc.po
index ed25b7efbe3..42f8c9149f4 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -441,8 +441,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
msgstr "DCC Chat бо %1 бо нокомӣ анҷомид аз сабаби %2"
#: ksirc.cpp:33
-msgid "KDE IRC client"
-msgstr "Мизоҷи IRC барои KDE"
+msgid "TDE IRC client"
+msgstr "Мизоҷи IRC барои TDE"
#: ksirc.cpp:40
msgid "Nickname to use"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 4e55fbb130a..4df257f7fd4 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "AccessPoint: "
msgstr "Нуқтаи Дастёбӣ: "
#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - Мудири Шабакаҳои Маҳаллии Бесим барои KDE"
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE"
+msgstr "KWiFiManager - Мудири Шабакаҳои Маҳаллии Бесим барои TDE"
#: main.cpp:39
msgid "KWiFiManager"