diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kdf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kdf.po | 250 |
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kdf.po new file mode 100644 index 00000000000..71df46ae153 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/kdf.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# translation of kdf.po to Tajik +# translation of kdf.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004 +# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdf\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-30 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Абророва Хиромон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" + +#: disklist.cpp:267 +#, c-format +msgid "could not execute [%s]" +msgstr "иҷро нашуда истодааст [%s]" + +#: disks.cpp:229 +msgid "" +"Called: %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Дархост шуда: %1\n" +"\n" + +#: disks.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not execute %1" +msgstr "иҷро нашуда истодааст %s" + +#: kcmdf.cpp:53 +msgid "" +"<h3>Hardware Information</h3>" +"<br> All the information modules return information about a certain aspect of " +"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available " +"on all hardware architectures and/or operating systems." +msgstr "" +"<h3>Маълумот оиди Сахтафзор</h3>" +"<br> Ҳамаи модулҳои маълумоти додаҳоро оиди ҷиҳатҳои гуногуни сахтафзор ё " +"системаи омми бармегардонад. На ҳама модулҳо барои ҳамаи тарроҳиҳо ва/ё " +"системаҳои омми дастрасонд." + +#: kconftest.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "A test application" +msgstr "Замимаи санҷишӣ." + +#: kdf.cpp:33 +msgid "KDE free disk space utility" +msgstr "Барномаи пуштибони муайяннамоии фазои озоди диск барои KDE" + +#: kdf.cpp:67 +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree" + +#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69 +msgid "Icon" +msgstr "Тасвир" + +#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70 +msgid "Device" +msgstr "Дастгоҳ" + +#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106 +msgid "Type" +msgstr "Навъ" + +#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107 +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71 +msgid "Mount Point" +msgstr "Нуқтаи Васлшавӣ" + +#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109 +msgid "Free" +msgstr "Озод" + +#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Full %" +msgstr "Пур %" + +#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112 +msgid "Usage" +msgstr "Истифода шуда" + +#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240 +#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254 +msgid "visible" +msgstr "дидорӣ" + +#: kdfconfig.cpp:115 +msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update" +msgstr "Зуддии навкунӣ [сонияҳо]. Қиммати 0 навсозиро ҳанӯз мекунад" + +#: kdfconfig.cpp:121 +#, c-format +msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):" +msgstr "Мудири файлӣ (масалан konsole -e mc %m):" + +#: kdfconfig.cpp:130 +msgid "Open file manager automatically on mount" +msgstr "Мудири файлиро ҳангоми насбшавӣ кушоед" + +#: kdfconfig.cpp:136 +msgid "Pop up a window when a disk gets critically full" +msgstr "Ҳангоме, ки диск қариб пур мешавад, тирезаро нишон диҳед" + +#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253 +msgid "hidden" +msgstr "пинҳоншуда" + +#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341 +msgid "N/A" +msgstr "Р/Ш" + +#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288 +msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!" +msgstr "Дастгоҳи [%1] дар [%2] қариб, ки пур шудааст!" + +#: kdfwidget.cpp:469 +msgid "Mount Device" +msgstr "Дстгоҳи Насбкунӣ" + +#: kdfwidget.cpp:470 +msgid "Unmount Device" +msgstr "Дастгоҳи Кандакунии Насбшавӣ" + +#: kdfwidget.cpp:472 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "Кушодан дар Мудири Файл" + +#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490 +msgid "MOUNTING" +msgstr "НАСБКУНӢ" + +#: kwikdisk.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "KDE Free disk space utility" +msgstr "Барномаи пуштибони муайяннамоии фазои озоди диск барои KDE" + +#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324 +msgid "KwikDisk" +msgstr "" + +#: kwikdisk.cpp:178 +msgid "%1 (%2) %3 on %4" +msgstr "%1 (%2) %3 дар %4" + +#: kwikdisk.cpp:179 +msgid "Unmount" +msgstr "Ғайри насбкардан" + +#: kwikdisk.cpp:179 +msgid "Mount" +msgstr "Насб кардан" + +#: kwikdisk.cpp:219 +msgid "You must login as root to mount this disk" +msgstr "Барои насбкунии ин диск шумо бояд ҳамчун решавӣ ба система ворид шавед" + +#: kwikdisk.cpp:229 +msgid "&Start KDiskFree" +msgstr "&Оғози KDiskFree" + +#: kwikdisk.cpp:233 +msgid "&Configure KwikDisk..." +msgstr "&Танзимкунии KwikDisk..." + +#: kwikdisk.cpp:327 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: kwikdisk.cpp:329 +msgid "KDE 2 changes" +msgstr "" + +#: kwikdisk.cpp:330 +msgid "KDE 3 changes" +msgstr "" + +#: mntconfig.cpp:72 +msgid "Mount Command" +msgstr "Фармони Насбкунӣ" + +#: mntconfig.cpp:73 +msgid "Unmount Command" +msgstr "Фармони Кандакунии Насб" + +#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84 +msgid "None" +msgstr "Нест" + +#: mntconfig.cpp:110 +msgid "Get Mount Command" +msgstr "Гирифтани Фармони Насбкунӣ" + +#: mntconfig.cpp:125 +msgid "Get Unmount Command" +msgstr "Гирифтани Фармони Кандакунии Насб" + +#: mntconfig.cpp:258 +msgid "" +"This filename is not valid: %1\n" +"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"." +msgstr "" +"Ин номи файд нодуруст аст: %1\n" +"Он бояд бо \"_mount\" ё \"_unmount\" анҷом ёбад." + +#: mntconfig.cpp:294 +msgid "Only local files supported." +msgstr "Танҳо файлҳои маҳаллӣ пуштибонӣ мегарданд." + +#: mntconfig.cpp:310 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Дар айни замон танҳо файлҳои маҳаллӣ пуштибонӣ мегарданд." + +#: optiondialog.cpp:32 +msgid "General Settings" +msgstr "Гузоришҳои Умумӣ" + +#: optiondialog.cpp:38 +msgid "Mount Commands" +msgstr "Фармонҳои Насбкунӣ" + +#~ msgid "KDE Free disk space utility (another one?)" +#~ msgstr "Барномаи пуштибони муайянкунии фазои озоди диск барои KDE (боз яке?)" |