summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po1159
1 files changed, 583 insertions, 576 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 7dc2c698cd7..acb8141ccc2 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -12,10 +12,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 19:22-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,434 +38,6 @@ msgstr "youth_opportunities@tajik.net"
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
msgstr ""
-#: tdefilereplace.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Could not find the KFileReplace part."
-msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..."
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 byte\n"
-"%n bytes"
-msgstr ""
-"%n байт\n"
-"%n байтҳо"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%.2f KB"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%.2f MB"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%.2f GB"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems "
-"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Фаӣлро кушода нашуда истодааст <b>%1</b> ва рӯихатиро пурбор кардан лозим "
-"аст. Ин фаӣл ба фаӣли куҳнаи kfr ҳақиқи монанд нест</qt>"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 tdefilereplacelib.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read data."
-msgstr "Санаро навиштан натавонист."
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory."
-msgstr "<qt>Зиёд аз хотир.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:102
-msgid "Ready."
-msgstr "Тайёр."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Search completed."
-msgstr "Ҷустуҷӯи баъдтар"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:164
-msgid ""
-"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files."
-"<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that "
-"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage "
-"those files."
-"<br>"
-"<br>In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> "
-"and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>"
-"utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>"
-"utf8</i>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:164
-msgid "File Encoding Warning"
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Replacing files (simulation)..."
-msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... "
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Replaced strings (simulation)"
-msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... "
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:178
-msgid "Replacing files..."
-msgstr "Ҷойгузории файлҳо..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Replaced strings"
-msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Stopping..."
-msgstr "&Илова кардани сатр..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:247
-msgid "There are no results to save: the result list is empty."
-msgstr "Натиҷаҳои нигоҳ дошта нест:саҳифаи натиҷаҳо холи аст."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "Save Report"
-msgstr "Нигоҳ доштани натиҷатҳо"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
-msgstr "<qt>Файли <b>%1</b>-ро барои хондан инъикос кардан натавонист.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
-msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "KFileReplace strings"
-msgstr "KFileReplace"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425
-msgid "All Files"
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:348
-msgid "Load Strings From File"
-msgstr "Хатҳоро аз фаӣл пурбор кунед"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:381
-msgid "Cannot open folders."
-msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:513
-msgid "KFileReplacePart"
-msgstr "KFileReplacePart"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "Batch search and replace tool."
-msgstr "Фармони кофтуковӣ ва чойивазкунӣ"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38
-msgid "Part of the TDEWebDev module."
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44
-msgid "Original author of the KFileReplace tool"
-msgstr "Муалифи якуми KFileReplace "
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
-msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart "
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Co-maintainer, KPart creator"
-msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart "
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:528
-#, fuzzy
-msgid "Original german translator"
-msgstr "Тарҷумони немис"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:538
-msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files."
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:538
-msgid "Non Local File"
-msgstr "Файли шабакавӣ "
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Customize Search/Replace Session..."
-msgstr "Кофту коб/&Ҷоӣ иваз куни"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:571
-msgid "&Search"
-msgstr "&Ҷустуҷӯ"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "S&imulate"
-msgstr "&Мукаммал кардан"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:573
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Иваз кардан"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:574
-msgid "Sto&p"
-msgstr "&Исто"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "Cre&ate Report File..."
-msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid "&Add String..."
-msgstr "&Илова кардани сатр..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:580
-msgid "&Delete String"
-msgstr "&Пок кардани сатр"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:581
-msgid "&Empty Strings List"
-msgstr "&Тоза кардани руйхати сатр"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Edit Selected String..."
-msgstr "&Дигаргун кардани сатрҳои интихобшуда..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "&Save Strings List to File..."
-msgstr "&Нигоҳ доштани руйхати сатр ва файл..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "&Load Strings List From File..."
-msgstr "&Кушодани руйхати сатр аз файл..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "&Load Recent Strings Files"
-msgstr "&Пурборкунии файлҳои пештарбудаи сатр"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:586
-msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
-msgstr "&Ҷоришавандаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:587
-msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
-msgstr "&Ҳамаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:590
-msgid "&Include Sub-Folders"
-msgstr "&Дохилнамоии зеркоталогҳо"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Create &Backup Files"
-msgstr "Эҷоди &нусхаи иловагӣ"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:592
-msgid "Case &Sensitive"
-msgstr "Бо ҳисоби &регистр"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
-msgstr "Имконмят ҳаст, ки &тағӣирпазирҳо"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:594
-msgid "Enable &Regular Expressions"
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Configure &KFileReplace..."
-msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Хусусиятҳо"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502
-msgid "&Open"
-msgstr "&Кушодан"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "&Edit in Quanta"
-msgstr "&Таҳрир кардан бо Quanta"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521
-msgid "Open Parent &Folder"
-msgstr "Кушодани &саркоталог"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:607
-msgid "E&xpand Tree"
-msgstr "&чаппа кардани сарлавҳа"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:608
-msgid "&Reduce Tree"
-msgstr "&Махкам кардани сарлавҳа"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:609
-msgid "&About KFileReplace"
-msgstr "&Оиди программаи KFileReplace"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:610
-msgid "KFileReplace &Handbook"
-msgstr "Дастурамали &KFileReplace"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:611
-#, fuzzy
-msgid "&Report Bug"
-msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113
-#: tdefilereplacepart.cpp:1335
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
-msgstr "<qt>Файли <b>%1</b>-ро барои хондан инъикос кардан натавонист.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt>Ба файли <b>%1</b>барои навиштан роҳ нест.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Директория: %1"
-"<br>Роҳ: %2"
-"<br>Шумо мехоҳед сатрҳоро иваз кунед <b>%3</b> ?</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Replace"
-msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "&Иваз кардан"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446
-msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1512
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Фаӣлро кушода намешавад <b>%1</b> ва як хати варақро пурбор кунед.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1520
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the "
-"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by "
-"simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
-msgstr "<qt>Фаӣл<b>%1</b> дар фармати kfr нав навишта нашудааст.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1540
-msgid ""
-"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>"
-". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a "
-"search-and-replace list of strings?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1540
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1540
-msgid "Do Not Load"
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1629
-msgid "There are no strings to search and replace."
-msgstr "Ҳеҷ чиз барои ивазнамои ва ҷустуҷӯ нест."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1642
-#, fuzzy
-msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Каталоги асосии лоиҳаи <b>%1</b>вуҷуд надорад.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1650
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Воридшави ба каталоги асосии лоиҳа махкам мебошад:"
-"<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Хатҳо табдил дода намешаванд <b>%1</b> барои он, ки кофтукоби хат "
-"мумкинаст, ки холи бошад.</qt>"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
-msgstr ""
-"<qt>Фаӣл <b>%1</b>кушода намешавад. Мумкин аст, ки мушкилиҳои DCOP бошад.</qt>"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete %1?"
-msgstr "<qt>Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки нест кунед <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "No strings to save as the list is empty."
-msgstr "Ягон ҳатҳо нест, ки дар рӯӣхат нигоҳ дошта шавад."
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "KFileReplace Strings"
-msgstr "KFileReplace"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:426
-msgid "Save Strings to File"
-msgstr "Нигоҳ доштани хатҳо ба файл"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:437
-msgid "File %1 cannot be saved."
-msgstr "Фаӣли %1нигоҳ дошта намешавад."
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:507
-msgid "Open &With..."
-msgstr "Кушодан &бо..."
-
#: knewprojectdlg.cpp:97
msgid "Project Directory"
msgstr "Феҳристи нақша"
@@ -493,13 +66,28 @@ msgid "Starting folder"
msgstr "Партофтани Феҳрист"
#: main.cpp:37
-msgid "KFileReplace"
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace"
msgstr "KFileReplace"
+#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr ""
+
#: main.cpp:41
msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
msgstr ""
+#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
+msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart "
+
+#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
+msgstr "Муалифи якуми KFileReplace "
+
#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4
#: rc.cpp:3 rc.cpp:27
#, no-c-format
@@ -520,8 +108,8 @@ msgstr "&Натиҷаҳо"
#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55
#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "KFileReplace Main Toolbar"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
msgstr "Пайраҳаиасбоби асосии KFileReplace"
#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16
@@ -561,414 +149,414 @@ msgid "Replace with:"
msgstr "Ҷойгузорӣ бо:"
#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search For"
msgstr "Ҷустуҷӯӣ:"
#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:108
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Replace With"
msgstr "Ҷойгузорӣ бо"
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 58
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ном"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Folder"
-msgstr "Феҳрист"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80
-#: rc.cpp:72 report.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Old Size"
-msgstr "Андозаи кӯҳна"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91
-#: rc.cpp:75 report.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "New Size"
-msgstr "Андозаи нав"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102
-#: rc.cpp:78 report.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replaced Strings"
-msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Owner User"
-msgstr "Хуҷаин Истифодабаранда"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "Owner Group"
-msgstr "Гурӯҳи Хуҷаинҳо"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203
-#: rc.cpp:93 report.cpp:118
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Андозаи нав"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214
-#: rc.cpp:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Found Strings"
-msgstr "&Хатҳо"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Green means ready"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430
-#: rc.cpp:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Тайёр."
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Yellow means wait while sorting list"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Please wait while sorting list"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478
-#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Red means scanning files"
-msgstr "Ҷойгузории файлҳо..."
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Scanned files:"
-msgstr ""
-
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Search & Replace in Files"
msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва ҷойгузорӣ дар файлҳо"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search Now"
msgstr "&Ҳозир ҷустуҷӯ"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search Later"
msgstr "Ҷустуҷӯи баъдтар"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Умумӣ"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Startup Folder Options"
msgstr "Умумӣ"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Filter:"
msgstr "&Филтр:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Location:"
msgstr "&Ҷойгиршавӣ:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
msgstr ""
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "&Include subfolders"
msgstr "&Зерфеҳристро дар бар мегирад"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search/Replace Strings"
msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search:"
msgstr "&Ҷустуҷӯ"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Replace:"
msgstr "&Иваз кардан"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:270
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:204
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Умумӣ"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Enable &regular expressions"
msgstr ""
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
msgstr ""
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&Қутии ҳасос"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable co&mmands in the replace string"
msgstr "Тағирёбандаҳо &дар хатҳои гузарондашударо тавоно созед"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:276
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid "Backup copy suffix:"
msgstr ""
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:294
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Encoding of the files:"
msgstr ""
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:297
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:231
#, no-c-format
msgid "&Advanced"
msgstr "&Пешакӣ"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Ownership Filtering"
msgstr "Таровиши молу мулк"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "User: "
msgstr "Истифодакунанда: "
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:225
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "ID (Number)"
msgstr "ID (Рақам)"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:216
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Equals To"
msgstr "Баробар ба"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Is Not"
msgstr "Нест"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Group:"
msgstr "Гурӯҳ:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Access Date Filtering"
msgstr "Санаи дастраси филтрасия"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Dates valid for:"
msgstr "Рӯзҳо қавианд барои:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600
-#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Accessed after:"
msgstr "Даромадан баъд аз:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Accessed before: "
msgstr "Даромадан пеш аз: "
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Last Writing Access"
msgstr "Даромади охирин ба навиштаҷотҳо"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Last Reading Access"
msgstr "Даромади охирин ба чизҳои хонда шаванда"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Size Filtering"
msgstr "Андозаи таровиш"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Minimum si&ze:"
msgstr "Андозаи хурдтарин:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Maximum size:"
msgstr "Андозаи калонтарин:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:261
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "КБ"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable commands in replace strings"
msgstr "Тағирёбандаҳо дар хатҳои гузарондашударо тавоно созед"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Notif&y on errors"
msgstr ""
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91
-#: rc.cpp:282
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "Қутии ҳасос"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
msgstr "Рекурсивӣ (ҷустуҷӯ/ҳаракат кардани ба ҳама зер-феҳристҳо)"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116
-#: rc.cpp:288
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
msgid "Enable regular e&xpressions"
msgstr ""
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid "Do &backup copy"
msgstr ""
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:234
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "&Пешакӣ"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
msgid "Ignore hidden files and folders"
msgstr "Ба феҳрист ва фаӣлҳои руст карда шуда аҳамият надиҳед"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Follow s&ymbolic links"
msgstr "Паӣрав кардани нишони алоқаҳо"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
msgstr ""
"Дар вақти ҷустуҷӯ, дар хати якуми ефташуда истед (тезтар вале бе тафсил)"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
msgstr ""
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "Show confirmation dialog"
msgstr ""
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Confirm before replace each string"
msgstr "Ҷоӣ гузории ҳар яки хатҳоро тасдиқ кунед"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296
-#: rc.cpp:324
+#: rc.cpp:258
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Default Values"
msgstr "&Маъноҳои пешфарз"
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Folder"
+msgstr "Феҳрист"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80
+#: rc.cpp:273 report.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Old Size"
+msgstr "Андозаи кӯҳна"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91
+#: rc.cpp:276 report.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "New Size"
+msgstr "Андозаи нав"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102
+#: rc.cpp:279 report.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaced Strings"
+msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Owner User"
+msgstr "Хуҷаин Истифодабаранда"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Owner Group"
+msgstr "Гурӯҳи Хуҷаинҳо"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203
+#: rc.cpp:294 report.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Андозаи нав"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Found Strings"
+msgstr "&Хатҳо"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Green means ready"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Тайёр."
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Yellow means wait while sorting list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Please wait while sorting list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red means scanning files"
+msgstr "Ҷойгузории файлҳо..."
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Scanned files:"
+msgstr ""
+
#: report.cpp:41 report.cpp:194
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
@@ -989,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: report.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "KFileReplace Report"
+msgid "TDEFileReplace Report"
msgstr "KFileReplacePart"
#: report.cpp:73
@@ -1019,6 +607,425 @@ msgstr ""
msgid "Total occurrences"
msgstr ""
+#: tdefilereplace.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
+msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..."
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 byte\n"
+"%n bytes"
+msgstr ""
+"%n байт\n"
+"%n байтҳо"
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%.2f KB"
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%.2f MB"
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%.2f GB"
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems "
+"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Фаӣлро кушода нашуда истодааст <b>%1</b> ва рӯихатиро пурбор кардан лозим "
+"аст. Ин фаӣл ба фаӣли куҳнаи kfr ҳақиқи монанд нест</qt>"
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171
+#: tdefilereplacelib.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read data."
+msgstr "Санаро навиштан натавонист."
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory."
+msgstr "<qt>Зиёд аз хотир.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:102
+msgid "Ready."
+msgstr "Тайёр."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Search completed."
+msgstr "Ҷустуҷӯи баъдтар"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:164
+msgid ""
+"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files."
+"<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that "
+"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage "
+"those files."
+"<br>"
+"<br>In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> "
+"and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>"
+"utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>"
+"utf8</i>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:164
+msgid "File Encoding Warning"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Replacing files (simulation)..."
+msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... "
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Replaced strings (simulation)"
+msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... "
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:178
+msgid "Replacing files..."
+msgstr "Ҷойгузории файлҳо..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Replaced strings"
+msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Stopping..."
+msgstr "&Илова кардани сатр..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:247
+msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+msgstr "Натиҷаҳои нигоҳ дошта нест:саҳифаи натиҷаҳо холи аст."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Save Report"
+msgstr "Нигоҳ доштани натиҷатҳо"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+msgstr "<qt>Файли <b>%1</b>-ро барои хондан инъикос кардан натавонист.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
+msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace strings"
+msgstr "KFileReplace"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:348
+msgid "Load Strings From File"
+msgstr "Хатҳоро аз фаӣл пурбор кунед"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:381
+msgid "Cannot open folders."
+msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplacePart"
+msgstr "KFileReplacePart"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Batch search and replace tool."
+msgstr "Фармони кофтуковӣ ва чойивазкунӣ"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Co-maintainer, KPart creator"
+msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart "
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Original german translator"
+msgstr "Тарҷумони немис"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:538
+msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:538
+msgid "Non Local File"
+msgstr "Файли шабакавӣ "
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Customize Search/Replace Session..."
+msgstr "Кофту коб/&Ҷоӣ иваз куни"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:571
+msgid "&Search"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "S&imulate"
+msgstr "&Мукаммал кардан"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:573
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Иваз кардан"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:574
+msgid "Sto&p"
+msgstr "&Исто"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Cre&ate Report File..."
+msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "&Add String..."
+msgstr "&Илова кардани сатр..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:580
+msgid "&Delete String"
+msgstr "&Пок кардани сатр"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:581
+msgid "&Empty Strings List"
+msgstr "&Тоза кардани руйхати сатр"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Edit Selected String..."
+msgstr "&Дигаргун кардани сатрҳои интихобшуда..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "&Save Strings List to File..."
+msgstr "&Нигоҳ доштани руйхати сатр ва файл..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "&Load Strings List From File..."
+msgstr "&Кушодани руйхати сатр аз файл..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "&Load Recent Strings Files"
+msgstr "&Пурборкунии файлҳои пештарбудаи сатр"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:586
+msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
+msgstr "&Ҷоришавандаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:587
+msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
+msgstr "&Ҳамаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:590
+msgid "&Include Sub-Folders"
+msgstr "&Дохилнамоии зеркоталогҳо"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Create &Backup Files"
+msgstr "Эҷоди &нусхаи иловагӣ"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:592
+msgid "Case &Sensitive"
+msgstr "Бо ҳисоби &регистр"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
+msgstr "Имконмят ҳаст, ки &тағӣирпазирҳо"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:594
+msgid "Enable &Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Configure &TDEFileReplace..."
+msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Хусусиятҳо"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502
+msgid "&Open"
+msgstr "&Кушодан"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "&Edit in Quanta"
+msgstr "&Таҳрир кардан бо Quanta"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521
+msgid "Open Parent &Folder"
+msgstr "Кушодани &саркоталог"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:607
+msgid "E&xpand Tree"
+msgstr "&чаппа кардани сарлавҳа"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:608
+msgid "&Reduce Tree"
+msgstr "&Махкам кардани сарлавҳа"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&About TDEFileReplace"
+msgstr "&Оиди программаи KFileReplace"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace &Handbook"
+msgstr "Дастурамали &KFileReplace"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "&Report Bug"
+msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113
+#: tdefilereplacepart.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt>Файли <b>%1</b>-ро барои хондан инъикос кардан натавонист.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt>Ба файли <b>%1</b>барои навиштан роҳ нест.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Директория: %1"
+"<br>Роҳ: %2"
+"<br>Шумо мехоҳед сатрҳоро иваз кунед <b>%3</b> ?</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Replace"
+msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "&Иваз кардан"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446
+msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Фаӣлро кушода намешавад <b>%1</b> ва як хати варақро пурбор кунед.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the "
+"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by "
+"simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
+msgstr "<qt>Фаӣл<b>%1</b> дар фармати kfr нав навишта нашудааст.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1540
+msgid ""
+"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>"
+". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a "
+"search-and-replace list of strings?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1540
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1540
+msgid "Do Not Load"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1629
+msgid "There are no strings to search and replace."
+msgstr "Ҳеҷ чиз барои ивазнамои ва ҷустуҷӯ нест."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1642
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Каталоги асосии лоиҳаи <b>%1</b>вуҷуд надорад.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1650
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Воридшави ба каталоги асосии лоиҳа махкам мебошад:"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Хатҳо табдил дода намешаванд <b>%1</b> барои он, ки кофтукоби хат "
+"мумкинаст, ки холи бошад.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
+msgstr ""
+"<qt>Фаӣл <b>%1</b>кушода намешавад. Мумкин аст, ки мушкилиҳои DCOP бошад.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete %1?"
+msgstr "<qt>Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки нест кунед <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "No strings to save as the list is empty."
+msgstr "Ягон ҳатҳо нест, ки дар рӯӣхат нигоҳ дошта шавад."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace Strings"
+msgstr "KFileReplace"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:426
+msgid "Save Strings to File"
+msgstr "Нигоҳ доштани хатҳо ба файл"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:437
+msgid "File %1 cannot be saved."
+msgstr "Фаӣли %1нигоҳ дошта намешавад."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:507
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Кушодан &бо..."
+
#: whatthis.h:29
msgid ""
"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes "