diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 1159 |
1 files changed, 583 insertions, 576 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index 7dc2c698cd7..acb8141ccc2 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 19:22-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,434 +38,6 @@ msgstr "youth_opportunities@tajik.net" msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr "" -#: tdefilereplace.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Could not find the KFileReplace part." -msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." - -#: tdefilereplacelib.cpp:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "" -"%n байт\n" -"%n байтҳо" - -#: tdefilereplacelib.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "%1 KB" -msgstr "%.2f KB" - -#: tdefilereplacelib.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "%1 MB" -msgstr "%.2f MB" - -#: tdefilereplacelib.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "%1 GB" -msgstr "%.2f GB" - -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Фаӣлро кушода нашуда истодааст <b>%1</b> ва рӯихатиро пурбор кардан лозим " -"аст. Ин фаӣл ба фаӣли куҳнаи kfr ҳақиқи монанд нест</qt>" - -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 tdefilereplacelib.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Cannot read data." -msgstr "Санаро навиштан натавонист." - -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Out of memory." -msgstr "<qt>Зиёд аз хотир.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:102 -msgid "Ready." -msgstr "Тайёр." - -#: tdefilereplacepart.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Search completed." -msgstr "Ҷустуҷӯи баъдтар" - -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "" -"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files." -"<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"<br>" -"<br>In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> " -"and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>" -"utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>" -"utf8</i>.</qt>" -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -msgid "File Encoding Warning" -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... " - -#: tdefilereplacepart.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... " - -#: tdefilereplacepart.cpp:178 -msgid "Replacing files..." -msgstr "Ҷойгузории файлҳо..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Replaced strings" -msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:" - -#: tdefilereplacepart.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Stopping..." -msgstr "&Илова кардани сатр..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:247 -msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Натиҷаҳои нигоҳ дошта нест:саҳифаи натиҷаҳо холи аст." - -#: tdefilereplacepart.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Save Report" -msgstr "Нигоҳ доштани натиҷатҳо" - -#: tdefilereplacepart.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" -msgstr "<qt>Файли <b>%1</b>-ро барои хондан инъикос кардан натавонист.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" -msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд." - -#: tdefilereplacepart.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "KFileReplace strings" -msgstr "KFileReplace" - -#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:348 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Хатҳоро аз фаӣл пурбор кунед" - -#: tdefilereplacepart.cpp:381 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд." - -#: tdefilereplacepart.cpp:513 -msgid "KFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" - -#: tdefilereplacepart.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Фармони кофтуковӣ ва чойивазкунӣ" - -#: tdefilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38 -msgid "Part of the TDEWebDev module." -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44 -msgid "Original author of the KFileReplace tool" -msgstr "Муалифи якуми KFileReplace " - -#: tdefilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" -msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart " - -#: tdefilereplacepart.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Co-maintainer, KPart creator" -msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart " - -#: tdefilereplacepart.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Original german translator" -msgstr "Тарҷумони немис" - -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files." -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -msgid "Non Local File" -msgstr "Файли шабакавӣ " - -#: tdefilereplacepart.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "Кофту коб/&Ҷоӣ иваз куни" - -#: tdefilereplacepart.cpp:571 -msgid "&Search" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" - -#: tdefilereplacepart.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "S&imulate" -msgstr "&Мукаммал кардан" - -#: tdefilereplacepart.cpp:573 -msgid "&Replace" -msgstr "&Иваз кардан" - -#: tdefilereplacepart.cpp:574 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Исто" - -#: tdefilereplacepart.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "&Add String..." -msgstr "&Илова кардани сатр..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:580 -msgid "&Delete String" -msgstr "&Пок кардани сатр" - -#: tdefilereplacepart.cpp:581 -msgid "&Empty Strings List" -msgstr "&Тоза кардани руйхати сатр" - -#: tdefilereplacepart.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "&Дигаргун кардани сатрҳои интихобшуда..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "&Нигоҳ доштани руйхати сатр ва файл..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "&Кушодани руйхати сатр аз файл..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "&Пурборкунии файлҳои пештарбудаи сатр" - -#: tdefilereplacepart.cpp:586 -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" -msgstr "&Ҷоришавандаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:587 -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" -msgstr "&Ҳамаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:590 -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "&Дохилнамоии зеркоталогҳо" - -#: tdefilereplacepart.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Эҷоди &нусхаи иловагӣ" - -#: tdefilereplacepart.cpp:592 -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "Бо ҳисоби &регистр" - -#: tdefilereplacepart.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "Имконмят ҳаст, ки &тағӣирпазирҳо" - -#: tdefilereplacepart.cpp:594 -msgid "Enable &Regular Expressions" -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Configure &KFileReplace..." -msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 -msgid "&Properties" -msgstr "&Хусусиятҳо" - -#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 -msgid "&Open" -msgstr "&Кушодан" - -#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "&Таҳрир кардан бо Quanta" - -#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 -msgid "Open Parent &Folder" -msgstr "Кушодани &саркоталог" - -#: tdefilereplacepart.cpp:607 -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "&чаппа кардани сарлавҳа" - -#: tdefilereplacepart.cpp:608 -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "&Махкам кардани сарлавҳа" - -#: tdefilereplacepart.cpp:609 -msgid "&About KFileReplace" -msgstr "&Оиди программаи KFileReplace" - -#: tdefilereplacepart.cpp:610 -msgid "KFileReplace &Handbook" -msgstr "Дастурамали &KFileReplace" - -#: tdefilereplacepart.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "&Report Bug" -msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 -#: tdefilereplacepart.cpp:1335 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" -msgstr "<qt>Файли <b>%1</b>-ро барои хондан инъикос кардан натавонист.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" -msgstr "<qt>Ба файли <b>%1</b>барои навиштан роҳ нест.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Директория: %1" -"<br>Роҳ: %2" -"<br>Шумо мехоҳед сатрҳоро иваз кунед <b>%3</b> ?</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1200 -#, fuzzy -msgid "Confirm Replace" -msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "&Иваз кардан" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1512 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Фаӣлро кушода намешавад <b>%1</b> ва як хати варақро пурбор кунед.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1520 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with tdefilereplace.</qt>" -msgstr "<qt>Фаӣл<b>%1</b> дар фармати kfr нав навишта нашудааст.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "" -"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?</qt>" -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -msgid "Do Not Load" -msgstr "" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1629 -msgid "There are no strings to search and replace." -msgstr "Ҳеҷ чиз барои ивазнамои ва ҷустуҷӯ нест." - -#: tdefilereplacepart.cpp:1642 -#, fuzzy -msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>Каталоги асосии лоиҳаи <b>%1</b>вуҷуд надорад.</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1650 -#, fuzzy -msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Воридшави ба каталоги асосии лоиҳа махкам мебошад:" -"<br><b>%1</b></qt>" - -#: tdefilereplaceview.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be " -"empty.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Хатҳо табдил дода намешаванд <b>%1</b> барои он, ки кофтукоби хат " -"мумкинаст, ки холи бошад.</qt>" - -#: tdefilereplaceview.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "" -"<qt>Фаӣл <b>%1</b>кушода намешавад. Мумкин аст, ки мушкилиҳои DCOP бошад.</qt>" - -#: tdefilereplaceview.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "<qt>Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки нест кунед <b>%1</b>?</qt>" - -#: tdefilereplaceview.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "No strings to save as the list is empty." -msgstr "Ягон ҳатҳо нест, ки дар рӯӣхат нигоҳ дошта шавад." - -#: tdefilereplaceview.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "KFileReplace Strings" -msgstr "KFileReplace" - -#: tdefilereplaceview.cpp:426 -msgid "Save Strings to File" -msgstr "Нигоҳ доштани хатҳо ба файл" - -#: tdefilereplaceview.cpp:437 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "Фаӣли %1нигоҳ дошта намешавад." - -#: tdefilereplaceview.cpp:507 -msgid "Open &With..." -msgstr "Кушодан &бо..." - #: knewprojectdlg.cpp:97 msgid "Project Directory" msgstr "Феҳристи нақша" @@ -493,13 +66,28 @@ msgid "Starting folder" msgstr "Партофтани Феҳрист" #: main.cpp:37 -msgid "KFileReplace" +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace" msgstr "KFileReplace" +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517 +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "" + #: main.cpp:41 msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "" +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" +msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart " + +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" +msgstr "Муалифи якуми KFileReplace " + #. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 #: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format @@ -520,8 +108,8 @@ msgstr "&Натиҷаҳо" #. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 #: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "KFileReplace Main Toolbar" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" msgstr "Пайраҳаиасбоби асосии KFileReplace" #. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 @@ -561,414 +149,414 @@ msgid "Replace with:" msgstr "Ҷойгузорӣ бо:" #. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312 #, fuzzy, no-c-format msgid "Search For" msgstr "Ҷустуҷӯӣ:" #. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:108 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Replace With" msgstr "Ҷойгузорӣ бо" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 58 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Folder" -msgstr "Феҳрист" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:72 report.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Old Size" -msgstr "Андозаи кӯҳна" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:75 report.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "New Size" -msgstr "Андозаи нав" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:78 report.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaced Strings" -msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Owner User" -msgstr "Хуҷаин Истифодабаранда" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Owner Group" -msgstr "Гурӯҳи Хуҷаинҳо" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:93 report.cpp:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Андозаи нав" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "&Хатҳо" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Тайёр." - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "" - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "Ҷойгузории файлҳо..." - -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Scanned files:" -msgstr "" - #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Search & Replace in Files" msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва ҷойгузорӣ дар файлҳо" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Search Now" msgstr "&Ҳозир ҷустуҷӯ" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Search Later" msgstr "Ҷустуҷӯи баъдтар" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Умумӣ" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Startup Folder Options" msgstr "Умумӣ" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filter:" msgstr "&Филтр:" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Location:" msgstr "&Ҷойгиршавӣ:" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." msgstr "" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "&Include subfolders" msgstr "&Зерфеҳристро дар бар мегирад" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:99 #, fuzzy, no-c-format msgid "Search/Replace Strings" msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Search:" msgstr "&Ҷустуҷӯ" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Replace:" msgstr "&Иваз кардан" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:270 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Умумӣ" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Enable ®ular expressions" msgstr "" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Do &backup copy instead of overwrite" msgstr "" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "&Case sensitive" msgstr "&Қутии ҳасос" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable co&mmands in the replace string" msgstr "Тағирёбандаҳо &дар хатҳои гузарондашударо тавоно созед" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "Backup copy suffix:" msgstr "" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:294 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Encoding of the files:" msgstr "" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:297 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Пешакӣ" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Ownership Filtering" msgstr "Таровиши молу мулк" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "User: " msgstr "Истифодакунанда: " +#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ном" + #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "ID (Number)" msgstr "ID (Рақам)" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:216 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Equals To" msgstr "Баробар ба" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Is Not" msgstr "Нест" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:228 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Group:" msgstr "Гурӯҳ:" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:231 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Access Date Filtering" msgstr "Санаи дастраси филтрасия" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:234 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Dates valid for:" msgstr "Рӯзҳо қавианд барои:" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Accessed after:" msgstr "Даромадан баъд аз:" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Accessed before: " msgstr "Даромадан пеш аз: " #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Last Writing Access" msgstr "Даромади охирин ба навиштаҷотҳо" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Last Reading Access" msgstr "Даромади охирин ба чизҳои хонда шаванда" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Size Filtering" msgstr "Андозаи таровиш" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Minimum si&ze:" msgstr "Андозаи хурдтарин:" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:255 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Maximum size:" msgstr "Андозаи калонтарин:" #. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:261 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "KB" msgstr "КБ" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Умумӣ" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable commands in replace strings" msgstr "Тағирёбандаҳо дар хатҳои гузарондашударо тавоно созед" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Notif&y on errors" msgstr "" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:282 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Case sensitive" msgstr "Қутии ҳасос" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:285 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" msgstr "Рекурсивӣ (ҷустуҷӯ/ҳаракат кардани ба ҳама зер-феҳристҳо)" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:288 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "Enable regular e&xpressions" msgstr "" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Do &backup copy" msgstr "" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "&Пешакӣ" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format msgid "Ignore hidden files and folders" msgstr "Ба феҳрист ва фаӣлҳои руст карда шуда аҳамият надиҳед" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:306 +#: rc.cpp:240 #, fuzzy, no-c-format msgid "Follow s&ymbolic links" msgstr "Паӣрав кардани нишони алоқаҳо" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:309 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" msgstr "" "Дар вақти ҷустуҷӯ, дар хати якуми ефташуда истед (тезтар вале бе тафсил)" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" msgstr "" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:315 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Show confirmation dialog" msgstr "" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:318 +#: rc.cpp:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Confirm before replace each string" msgstr "Ҷоӣ гузории ҳар яки хатҳоро тасдиқ кунед" #. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:324 +#: rc.cpp:258 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Default Values" msgstr "&Маъноҳои пешфарз" +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Folder" +msgstr "Феҳрист" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 +#: rc.cpp:273 report.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Old Size" +msgstr "Андозаи кӯҳна" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 +#: rc.cpp:276 report.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "New Size" +msgstr "Андозаи нав" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 +#: rc.cpp:279 report.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaced Strings" +msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Owner User" +msgstr "Хуҷаин Истифодабаранда" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Owner Group" +msgstr "Гурӯҳи Хуҷаинҳо" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 +#: rc.cpp:294 report.cpp:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Андозаи нав" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Found Strings" +msgstr "&Хатҳо" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Тайёр." + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "" + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "Ҷойгузории файлҳо..." + +#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Scanned files:" +msgstr "" + #: report.cpp:41 report.cpp:194 #, fuzzy msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" @@ -989,7 +577,7 @@ msgstr "" #: report.cpp:68 #, fuzzy -msgid "KFileReplace Report" +msgid "TDEFileReplace Report" msgstr "KFileReplacePart" #: report.cpp:73 @@ -1019,6 +607,425 @@ msgstr "" msgid "Total occurrences" msgstr "" +#: tdefilereplace.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Could not find the TDEFileReplace part." +msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." + +#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "" +"%n байт\n" +"%n байтҳо" + +#: tdefilereplacelib.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "%1 KB" +msgstr "%.2f KB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "%1 MB" +msgstr "%.2f MB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "%1 GB" +msgstr "%.2f GB" + +#: tdefilereplacelib.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Фаӣлро кушода нашуда истодааст <b>%1</b> ва рӯихатиро пурбор кардан лозим " +"аст. Ин фаӣл ба фаӣли куҳнаи kfr ҳақиқи монанд нест</qt>" + +#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 +#: tdefilereplacelib.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot read data." +msgstr "Санаро навиштан натавонист." + +#: tdefilereplacelib.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Out of memory." +msgstr "<qt>Зиёд аз хотир.</qt>" + +#: tdefilereplacepart.cpp:102 +msgid "Ready." +msgstr "Тайёр." + +#: tdefilereplacepart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Search completed." +msgstr "Ҷустуҷӯи баъдтар" + +#: tdefilereplacepart.cpp:164 +msgid "" +"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files." +"<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " +"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " +"those files." +"<br>" +"<br>In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> " +"and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>" +"utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>" +"utf8</i>.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:164 +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... " + +#: tdefilereplacepart.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "Ҷоӣ ивазкунии фаӣлҳо... " + +#: tdefilereplacepart.cpp:178 +msgid "Replacing files..." +msgstr "Ҷойгузории файлҳо..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Replaced strings" +msgstr "--> Хатҳои ҷо ба ҷо карда шуда:" + +#: tdefilereplacepart.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Stopping..." +msgstr "&Илова кардани сатр..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:247 +msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgstr "Натиҷаҳои нигоҳ дошта нест:саҳифаи натиҷаҳо холи аст." + +#: tdefilereplacepart.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Save Report" +msgstr "Нигоҳ доштани натиҷатҳо" + +#: tdefilereplacepart.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" +msgstr "<qt>Файли <b>%1</b>-ро барои хондан инъикос кардан натавонист.</qt>" + +#: tdefilereplacepart.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" +msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд." + +#: tdefilereplacepart.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "KFileReplace" + +#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:348 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Хатҳоро аз фаӣл пурбор кунед" + +#: tdefilereplacepart.cpp:381 +msgid "Cannot open folders." +msgstr "Феҳристҳо кушода натавонистанд." + +#: tdefilereplacepart.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplacePart" +msgstr "KFileReplacePart" + +#: tdefilereplacepart.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "Фармони кофтуковӣ ва чойивазкунӣ" + +#: tdefilereplacepart.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Co-maintainer, KPart creator" +msgstr "Тартибдиндаи ҷории,эҷодкори KPart " + +#: tdefilereplacepart.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Original german translator" +msgstr "Тарҷумони немис" + +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +msgid "Non Local File" +msgstr "Файли шабакавӣ " + +#: tdefilereplacepart.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "Кофту коб/&Ҷоӣ иваз куни" + +#: tdefilereplacepart.cpp:571 +msgid "&Search" +msgstr "&Ҷустуҷӯ" + +#: tdefilereplacepart.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "S&imulate" +msgstr "&Мукаммал кардан" + +#: tdefilereplacepart.cpp:573 +msgid "&Replace" +msgstr "&Иваз кардан" + +#: tdefilereplacepart.cpp:574 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Исто" + +#: tdefilereplacepart.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "&Add String..." +msgstr "&Илова кардани сатр..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:580 +msgid "&Delete String" +msgstr "&Пок кардани сатр" + +#: tdefilereplacepart.cpp:581 +msgid "&Empty Strings List" +msgstr "&Тоза кардани руйхати сатр" + +#: tdefilereplacepart.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "&Дигаргун кардани сатрҳои интихобшуда..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "&Нигоҳ доштани руйхати сатр ва файл..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "&Кушодани руйхати сатр аз файл..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "&Load Recent Strings Files" +msgstr "&Пурборкунии файлҳои пештарбудаи сатр" + +#: tdefilereplacepart.cpp:586 +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +msgstr "&Ҷоришавандаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)" + +#: tdefilereplacepart.cpp:587 +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +msgstr "&Ҳамаи (сатри шчустуҷӯ <--> сатри ивазнамои)" + +#: tdefilereplacepart.cpp:590 +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "&Дохилнамоии зеркоталогҳо" + +#: tdefilereplacepart.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "Эҷоди &нусхаи иловагӣ" + +#: tdefilereplacepart.cpp:592 +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "Бо ҳисоби &регистр" + +#: tdefilereplacepart.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" +msgstr "Имконмят ҳаст, ки &тағӣирпазирҳо" + +#: tdefilereplacepart.cpp:594 +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Configure &TDEFileReplace..." +msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 +msgid "&Properties" +msgstr "&Хусусиятҳо" + +#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 +msgid "&Open" +msgstr "&Кушодан" + +#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "&Таҳрир кардан бо Quanta" + +#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 +msgid "Open Parent &Folder" +msgstr "Кушодани &саркоталог" + +#: tdefilereplacepart.cpp:607 +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "&чаппа кардани сарлавҳа" + +#: tdefilereplacepart.cpp:608 +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "&Махкам кардани сарлавҳа" + +#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "&About TDEFileReplace" +msgstr "&Оиди программаи KFileReplace" + +#: tdefilereplacepart.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace &Handbook" +msgstr "Дастурамали &KFileReplace" + +#: tdefilereplacepart.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "&Report Bug" +msgstr "&Ахборот дар бораи хато бифиристед..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 +#: tdefilereplacepart.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgstr "<qt>Файли <b>%1</b>-ро барои хондан инъикос кардан натавонист.</qt>" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" +msgstr "<qt>Ба файли <b>%1</b>барои навиштан роҳ нест.</qt>" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Директория: %1" +"<br>Роҳ: %2" +"<br>Шумо мехоҳед сатрҳоро иваз кунед <b>%3</b> ?</qt>" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Confirm Replace" +msgstr "Мутобиқ сохтани &KFileReplace..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "&Иваз кардан" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 +msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Фаӣлро кушода намешавад <b>%1</b> ва як хати варақро пурбор кунед.</qt>" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the " +"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " +"simply saving them with tdefilereplace.</qt>" +msgstr "<qt>Фаӣл<b>%1</b> дар фармати kfr нав навишта нашудааст.</qt>" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "" +"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>" +". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +"search-and-replace list of strings?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1540 +msgid "Do Not Load" +msgstr "" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1629 +msgid "There are no strings to search and replace." +msgstr "Ҳеҷ чиз барои ивазнамои ва ҷустуҷӯ нест." + +#: tdefilereplacepart.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>Каталоги асосии лоиҳаи <b>%1</b>вуҷуд надорад.</qt>" + +#: tdefilereplacepart.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Воридшави ба каталоги асосии лоиҳа махкам мебошад:" +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be " +"empty.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Хатҳо табдил дода намешаванд <b>%1</b> барои он, ки кофтукоби хат " +"мумкинаст, ки холи бошад.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "" +"<qt>Фаӣл <b>%1</b>кушода намешавад. Мумкин аст, ки мушкилиҳои DCOP бошад.</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete %1?" +msgstr "<qt>Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки нест кунед <b>%1</b>?</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "No strings to save as the list is empty." +msgstr "Ягон ҳатҳо нест, ки дар рӯӣхат нигоҳ дошта шавад." + +#: tdefilereplaceview.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Strings" +msgstr "KFileReplace" + +#: tdefilereplaceview.cpp:426 +msgid "Save Strings to File" +msgstr "Нигоҳ доштани хатҳо ба файл" + +#: tdefilereplaceview.cpp:437 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "Фаӣли %1нигоҳ дошта намешавад." + +#: tdefilereplaceview.cpp:507 +msgid "Open &With..." +msgstr "Кушодан &бо..." + #: whatthis.h:29 msgid "" "Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " |