diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_floppy.po | 106 |
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..b554ad1c9c3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# translation of kio_floppy.po to Thai +# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005. +# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:06+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"ไม่สามารถใช้งานไดรฟ์ %1 ได้\n" +"ไดรฟ์นี้ยังมีการทำงานค้างอยู่\n" +"โปรดรอจนกว่ามันจะหยุดทำงาน หลังจากนั้นให้ลองอีกครั้ง" + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม %1 ได้\n" +"แผ่นดิสก์ในไดรฟ์ %2 อาจจะเต็ม" + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"ไม่สามารถใช้งาน %1 ได้\n" +"อาจจะไม่มีแผ่นดิสก์อยู่ในไดรฟ์ %2" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"ไม่สามารถใช้งาน %1 ได้\n" +"อาจจะไม่มีแผ่นดิสก์อยู่ในไดรฟ์ %2 " +"หรือคุณอาจจะไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการเรียกใช้งานไดรฟ์" + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"ไม่สามารถใช้งาน %1 ได้\n" +"ไม่สนับสนุนไดรฟ์ %2" + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"ไม่สามารถใช้งาน %1 ได้\n" +"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า แผ่นฟลอปปีดิสก์ในไดรฟ์ %2 \n" +"เป็นแผ่นที่เป็นแบบ DOS และสิทธิ์ในการใช้งานอุปกรณ์\n" +"(เช่น /dev/fd0) ถูกตั้งไว้อย่างถูกต้องแล้ว (เช่น rwxrwxrwx)" + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"ไม่สามารถใช้งาน %1 ได้\n" +"แผ่นฟลอปปีดิสก์ในไดรฟ์ %2 อาจจะไม่ใช่แผ่นแบบ DOS" + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"ถูกปฏิเสธการเรียกใช้งาน\n" +"ไม่สามารถเขียนไปยัง %1 ได้\n" +"แผ่นฟลอปปีดิสก์ในไดรฟ์ %2 อาจจะมีการป้องกันการเขียนไว้" + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"ไม่สามารถอ่านบูตเซกเตอร์ของ %1 ได้\n" +"อาจจะไม่มีแผ่นดิสก์อยู่ในไดรฟ์ %2" + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"ไม่สามารถเริ่มโปรแกรม \"%1\" ได้\n" +"โปรดแน่ใจว่า มีการติดตั้งแพ็กเกจ mtools บนระบบของคุณแล้ว" |