summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdebase/ktip.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/ktip.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdebase/ktip.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/ktip.po
index ff42d3f922b..24f54d92224 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/kdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/kdebase/ktip.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
"KDE utilities like\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"ที่มีประโยชน์เกี่ยวกับแอพพลิเคชันหลักๆ เช่น\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org\">Konquroro</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">โปรแกรมชุดสำนักงาน K</A> และ\n"
-"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> หรือโปรแกรมสำคัญของ KDE "
+"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A> หรือโปรแกรมสำคัญของ KDE "
"อย่าง\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A> \n"
"ซึ่งมีวิธีการใช้งานเต็มรูปแบบ แม้ว่าจะอยู่นอก KDE ...\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
"<br> </p>\n"
-"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"KDEPrint Handbook</a>\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"kdeprint mailing list</a>)\n"
+"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
"</p>\n"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"ต้องการรายละเอียดของระบบการพิมพ์ของ KDE หรือเปล่า ?"
"<br> </p>\n"
-"<p> พิมพ์ <strong>help:/kdeprint</strong> ในช่องตำแหน่งของ Konqueror และอ่าน\n"
+"<p> พิมพ์ <strong>help:/tdeprint</strong> ในช่องตำแหน่งของ Konqueror และอ่าน\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"คู่มือระบบการพิมพ์ของ KDE</a>\n"
"</p> "
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
", \n"
"\"เคล็ดลับและเทคนิค\" และ \n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
-"กลุ่มจดหมายเวียน kdeprint</a>) \n"
+"กลุ่มจดหมายเวียน tdeprint</a>) \n"
" ซึ่งหาได้ที่\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>... \n"
"</p>\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
-"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"for more detailed hints...\n"
"</p>\n"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
"<p> ถ้างั้น ให้ใช้ <strong>'kprinter'</strong> แทน \"คำสั่งการพิมพ์\"....\n"
"ใช้ได้ผลกับเน็ตสเคป, มอซซิลลา, แกเลียน, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, แอพพลิเคชัน GNOME และอื่น ๆ...</p>\n"
-"<p>โปรดดูที่ <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"<p>โปรดดูที่ <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a> \n"
"สำหรับเคล็ดลับและรายละเอียดมากกว่านี้...\n"
"</p>\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid ""
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"<pre>\n"
"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
"\"infotec\".\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"คุณจะต้องกำหนดแฟ้มที่จะพิมพ์ และ/หรือชื่อเครื่องพิมพ์จากบรรทัดคำสั่ง:\n"
"<pre>\n"
"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
-"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"../tdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
"</pre>\n"
" โดยจะเป็นการพิมพ์ 3 แฟ้มที่แตกต่างกัน (จากโฟลเดอร์ที่ต่างกันด้วย) "
"ไปยังเครื่องพิมพ์ \"infotec\".\n"