diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdegames/knetwalk.po | 106 |
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-th/messages/kdegames/knetwalk.po new file mode 100644 index 00000000000..60d0145c81c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/kdegames/knetwalk.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# translation of knetwalk.po to Thai +# +# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetwalk\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-23 00:43+1000\n" +"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "ชื่อผู้ใช้โดยปริยาย" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "ระดับความยากโดยปริยาย" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "drrider@gmail.com" + +#: highscores.cpp:69 +msgid "anonymous" +msgstr "นิรนาม" + +#: main.cpp:27 +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr "KNetWalk เกมสำหรับผู้บริหารระบบ" + +#: main.cpp:33 +msgid "Start in novice mode" +msgstr "เริ่มในโหมดอ่อนหัด" + +#: main.cpp:34 +msgid "Start in normal mode" +msgstr "เริ่มในโหมดธรรมดา" + +#: main.cpp:35 +msgid "Start in expert mode" +msgstr "เริ่มในโหมดผู้เชี่ยวชาญ" + +#: main.cpp:36 +msgid "Start in master mode" +msgstr "เริ่มในโหมดเทพ" + +#: main.cpp:42 +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: main.cpp:43 +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" + +#: mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "อ่อนหัด" + +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "ธรรมดา" + +#: mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ" + +#: mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "เทพ" + +#: mainwindow.cpp:89 +msgid "" +"<h3>Rules of the Game</h3>" +"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " +"to the central server." +"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " +"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." +"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +msgstr "" +"<h3>กฎของเกม</b> คุณคือผุ้ดูแลระบบ และจุดมุ่งหมายของคุณก็คือ การเชื่อมต่อ " +"เครื่องคอมพิวเตอร์แต่ละเครื่องเข้ากับเซิร์ฟเวอร์กลาง " +"<p>คลิกปุ่มเมาส์ขวาเพื่อทำการหมุน สายเคเบิลในทิศตามเข็มนาฬิกา " +"และคลิกปุ่มเมาส์ซ้ายเพื่อหมุนไปในทางทวนเข็มนาฬิกา " +"<p>เริ่มเครือข่าย LAN โดยทำการหมุนให้น้อยครั้งที่สุดเท่าที่จะทำได้!" + +#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 +#, c-format +msgid "Click: %1" +msgstr "คลิก: %1" |