diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kruler.po | 129 |
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..417ec16d176 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/kdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# translation of kruler.po to Thai +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Narachai Sakorn <narachai@opentle.org>, 2004. +# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-24 11:03+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"นี่เป็นเครื่องมือหาระยะห่างและสีบนหน้าจอ ซึ่งเหมาะกับการทำงาน " +"กับการจัดวางรูปแบบ การทำเว็บเพจ เป็นต้น" + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "นี่เป็นการหาระยะห่างในปัจจุบันมีหน่วยเป็นพิกเซล" + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"นี่เป็นค่าสีปัจจุบันแบบ RGB ฐานสิบหก ซึ่งเหมาะสำหรับนำไปใช้ใน HTML หรือชื่อ " +"QColor และพื้นหลังสี่เหลี่ยมนั้น แสดงสีของพิกเซล ตรงที่เคอร์เซอร์ไม้บรรทัดอยู่" + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "ไม้บรรทัด - K" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "ทิศเ&หนือ" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "ทิศตะวัน&ออก" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "ทิ&ศใต้" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "ทิศตะวัน&ตก" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "หมุนไปทาง&ขวา" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "หมุนไปทางซ้า&ย" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "ทิศทางการจัดวาง" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "สั้น" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "ปาน&กลาง" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "สูง" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "ความกว้างเต็ม&จอ" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "ความ&ยาว" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "เลือ&กสี..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "เลือกรูปแบบอัก&ษร..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "ความสู&งเต็มจอ" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "ไม้บรรทัดบนจอภาพของ KDE" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "ไม้บรรทัดสำหรับพื้นที่ทำงาน KDE" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "เขียนโปรแกรม" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "เริ่มการพอร์ตมายัง KDE 2" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, นราชัย สาคร" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com, narachai@opentle.org" |