diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdessh.po | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..672f2ae9034 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/kdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# translation of kdessh.po to Thai +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-23 12:59+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "กำหนดโฮสต์ปลายทาง" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "คำสั่งที่จะประมวลผล" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "กำหนดหมายเลขผู้ใช้ปลายทาง" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "กำหนดตำแหน่งฐานของโฮสต์ปลายทาง" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "อย่าทำการเก็บรหัสผ่าน" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "หยุดการทำงานของเดมอน (และลืมทุกรหัสผ่าน)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "เปิดใช้การแสดงผลทางเทอร์มินัลด้วย (ไม่มีการเก็บรหัสผ่าน)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "KDE ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "เรียกทำงานโปรแกรมบนเครื่องโฮสต์ปลายทาง" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "ผู้ดูแล" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "ยังไม่ได้กำหนดคำสั่งหรือเครื่องโฮสต์" + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh คืนค่ากลับมาพร้อมกับข้อผิดพลาด !\n" +"ข้อความผิดพลาดคือ:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "คำสั่ง" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "การกระทำที่คุณร้องขอ ต้องการการตรวจสอบสิทธิ์ โปรดเติมก่อน" + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"การสนทนากับ ssh ล้มเหลว\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"ไม่พบโปรแกรม 'ssh' หรือ 'kdesu_stub'\n" +"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ตั้งค่าพาธของคุณถูกต้องแล้ว" + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ! โปรดลองใหม่อีกครั้ง" + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: คืนค่าผิดพลาดจาก SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com" |