diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 100 |
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlaunch.po new file mode 100644 index 00000000000..6e24e83862a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# translation of kcmlaunch.po to Thai +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:00+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: kcmlaunch.cpp:45 +msgid "" +"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "" +"<h1>เรียกทำงาน</h1> คุณสามารถปรับแต่ง การตอบกลับ " +"การเรียกให้แอพพลิเคชันทำงานได้ที่นี่" + +#: kcmlaunch.cpp:49 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "เตือนทางเคอร์เซอร์" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"<h1>Busy Cursor</h1>\n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<h1>แสดงการเตือนทางเคอร์เซอร์</h1>\n" +"KDE แนะนำให้ใช้การเตือนทางเคอร์เซอร์ เมื่อมีการเริ่มแอพพลิเคชัน\n" +"เพื่อเปิดใช้การแสดงการเตือนทางเคอร์เซอร์ ให้เลือกที่\n" +"'เปิดใช้การเตือนทางเคอร์เซอร์' และหากต้องการให้เคอร์เซอร์กระพริบ\n" +"เลือกที่ 'เปิดใช้การกระพริบ' ทางด้านล่าง ซึ่งมันอาจจะทำงานได้\n" +"แต่บางครั้ง บางแอพพลิเคชัน อาจจะไม่เตือนการเริ่มทำงานนี้\n" +"ในกรณีนี้ เคอร์เซอร์จะหยุดกระพริบ หลังจากช่วงเวลาที่กำหนดในส่วน\n" +"'ช่วงเวลาให้แสดงว่าเริ่มทำงาน'" + +#: kcmlaunch.cpp:69 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "ไม่ต้องเตือนทางเคอร์เซอร์" + +#: kcmlaunch.cpp:70 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "เคอร์เซอร์แบบไม่ว่าง" + +#: kcmlaunch.cpp:71 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "กระพริบเคอร์เซอร์" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "กระเด้งเคอร์เซอร์" + +#: kcmlaunch.cpp:79 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "ช่วงเวลาให้แสดงว่าเริ่มทำงาน:" + +#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 +msgid " sec" +msgstr " วินาที" + +#: kcmlaunch.cpp:90 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "การแจ้งเตือนทางทาสก์บาร์" + +#: kcmlaunch.cpp:91 +msgid "" +"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<H1>การแจ้งเตือนทางทาสก์บาร์</H1>\n" +"คุณสามารถเปิดใช้งาน ทางที่สอง ในการเตือนว่ามีการเริ่มแอพพลิเคชันแล้ว\n" +"โดยแสดงผ่านทางทาสก์บาร์ โดยปุ่มงานจะมีภาพดิสก์หมุนอยู่ปรากฎ\n" +"เพื่อแสดงว่าแอพพลิเคชันกำลังเริ่มการทำงาน ซึ่งมันอาจจะทำงานได้\n" +"แต่บางครั้ง บางแอพพลิเคชันอาจจะไม่เตือนการเริ่มทำงานนี้\n" +"ในกรณีนี้ ปุ่มจะหายไป หลังจากช่วงเวลาที่กำหนดในส่วน\n" +"'ช่วงเวลาให้แสดงว่าเริ่มทำงาน'" + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "เปิดใช้การแจ้งเตือนทางแถบงาน" + +#: kcmlaunch.cpp:116 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "ช่วงเวลาให้แสดงว่าเริ่มทำงาน:" |