summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmperformance.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmperformance.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmperformance.po
index c27d97e12ca..d8b9ec0f9e6 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"<h1>ประสิทธิภาพของ KDE</h1> "
-"คุณสามารถปรับแต่งการตั้งค่าเพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพของ KDE ได้ที่นี่"
+"<h1>ประสิทธิภาพของ TDE</h1> "
+"คุณสามารถปรับแต่งการตั้งค่าเพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพของ TDE ได้ที่นี่"
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -96,26 +96,26 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
"startup sequence."
"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
"you may not even notice that it is taking longer)."
msgstr ""
"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะมีการโหลดโปรแกรม Konqueror "
-"ล่วงหน้าในช่วงการเริ่มการทำงานของ KDE "
+"ล่วงหน้าในช่วงการเริ่มการทำงานของ TDE "
"<p>ตัวเลือกนี้จะช่วยให้การเปิดใช้หน้าต่างโปรแกรม Konqueror มีความรวดเร็วมากขึ้น "
-"แต่จะทำให้ใช้เวลาเริ่มการทำงานของ KDE มากขึ้นเช่นกัน"
+"แต่จะทำให้ใช้เวลาเริ่มการทำงานของ TDE มากขึ้นเช่นกัน"
#: konqueror.cpp:75
msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
"available, so that windows will always open quickly."
"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
"perceived performance."
msgstr ""
-"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ KDE จะพยายามโหลดโปรแกรม Konqueror "
+"หากเปิดใช้ตัวเลือกนี้ TDE จะพยายามโหลดโปรแกรม Konqueror "
"ล่วงหน้าไว้ในหน่วยความจำเสมอ "
"โดยจะเป็นการโหลดแบบเบื้องหลังหากยังไม่มีการโหลดมาก่อน "
"ซึ่งจะทำให้การเปิดหน้าต่างโปรแกรม Konqueror รวดเร็วมากขึ้น"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "จำนวนสูงสุดของโปรแกรมที่
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "ทำการโหลดโปรแกรมล่วงหน้า หลังจากที่เริ่มการทำงาน KDE แล้ว"
+msgid "Preload an instance after TDE startup"
+msgstr "ทำการโหลดโปรแกรมล่วงหน้า หลังจากที่เริ่มการทำงาน TDE แล้ว"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
#: rc.cpp:24
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "ปรับแต่งระบบ"
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
-msgstr "ปิดการตรวจสอบค่าการปรับแต่งของระบบในขณะที่ KDE เริ่มทำงาน"
+msgstr "ปิดการตรวจสอบค่าการปรับแต่งของระบบในขณะที่ TDE เริ่มทำงาน"
#. i18n: file system_ui.ui line 43
#: rc.cpp:33
@@ -194,12 +194,12 @@ msgstr ""
#: system.cpp:34
msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
"be updated.</p>"
"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
@@ -207,18 +207,18 @@ msgid ""
"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
msgstr ""
-"<p>ในระหว่างที่มีการเริ่มการทำงาน KDE "
+"<p>ในระหว่างที่มีการเริ่มการทำงาน TDE "
"จะต้องการตรวจสอบแฟ้มการปรับแต่งระบบของตัวเอง (เช่น ชนิดแฟ้ม mime, "
"โปรแกรมที่มีการติดตั้งไว้ เป็นต้น) และในกรณีที่แฟ้มปรับแต่งระบบมีการเปลี่ยนแปลง "
"ตัวแคชเก็บค่าการปรับแต่งระบบ (KSyCoCa) จะต้องการการปรับปรุงข้อมูลเช่นกัน</p> "
"<p>ตัวเลือกนี้จะทำให้เกิดการหน่วงเวลาในการตรวจสอบค่าปรับแต่งระบบดังกล่าว "
-"และจะทำให้ไม่มีการค้นหาในไดเรกทอรีที่เก็บค่าการปรับแต่งของระบบ KDE "
-"ในระหว่างที่เริ่มการทำงานของ KDE ซึ่งจะทำให้การเริ่มการทำงานของ KDE "
+"และจะทำให้ไม่มีการค้นหาในไดเรกทอรีที่เก็บค่าการปรับแต่งของระบบ TDE "
+"ในระหว่างที่เริ่มการทำงานของ TDE ซึ่งจะทำให้การเริ่มการทำงานของ TDE "
"รวดเร็วมากขึ้น แต่อย่างไรก็ตาม "
"ในกรณีที่การปรับแต่งระบบมีการเปลี่ยนแปลงจากการใช้งานครั้งล่าสุด "
"และจะต้องทำการปรับปรุงแคชและอ่านค่าการปรับแต่งใหม่ "
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"ดังนั้นขอแนะนำให้ปิดการใช้งานตัวเลือกนี้ชั่วคราวในกรณีที่มีการติดตั้งหรือยกเลิกก"
"ารติดตั้งโปรแกรม</p> "
"<p>ด้วยเหตุดังกล่าว จึงไม่ขอแนะนำให้เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ "
-"เนื่องจากอีกสาเหตุหนึ่งก็คือ ตัวจัดการติดตามความล้มเหลวในการทำงานของ KDE (KDE "
+"เนื่องจากอีกสาเหตุหนึ่งก็คือ ตัวจัดการติดตามความล้มเหลวในการทำงานของ TDE (TDE "
"crash handler) "
"จะไม่ทำการแสดงการทำงานย้อนหลังเพื่อใช้รายงานข้อผิดพลาดให้หากมีการเปิดใช้งานตัวเล"
"ือกนี้ หากต้องการรายงานความผิดพลาด คุณจะต้องปิดตัวเลือกนี้เสียก่อน "