summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmartcard.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index c07ef3b21d3..8a8c12e546c 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>ไม่สามารถติดต่อกับบริการสมาร์ตการ์ดของ KDE ได้</b>"
+msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>ไม่สามารถติดต่อกับบริการสมาร์ตการ์ดของ TDE ได้</b>"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "เหตุที่เป็นไปได้"
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this "
"message goes away.\n"
"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
-"1) เดมอน 'kded' ของ KDE ไม่ได้ทำงานอยู่ คุณสามารถเร่ิมการทำงานของมันใหม่ได้ "
-"โดยเรียกใช้คำสั่ง 'tdeinit' จากนั้นให้ลองเรียกศูนย์ควบคุม KDE เพื่อตรวตสอบว่า "
+"1) เดมอน 'kded' ของ TDE ไม่ได้ทำงานอยู่ คุณสามารถเร่ิมการทำงานของมันใหม่ได้ "
+"โดยเรียกใช้คำสั่ง 'tdeinit' จากนั้นให้ลองเรียกศูนย์ควบคุม TDE เพื่อตรวตสอบว่า "
"จะไม่ปรากฏข้อความนี้อีก\n"
"\n"
-"2) ไลบรารี KDE ของคุณ อาจจะยังไม่รองรับการทำงานกับสมาร์ตการ์ด "
+"2) ไลบรารี TDE ของคุณ อาจจะยังไม่รองรับการทำงานกับสมาร์ตการ์ด "
"คุณจำเป็นจะต้องทำการคอมไพล์แพ็กเกจ tdelibs ใหม่ โดยที่ต้องมีการติดตั้งไลบรารี "
"libpcsclite ไว้ก่อนด้วย"
@@ -81,10 +81,10 @@ msgstr "เปิดใช้การคอยตรวจสอบการ์
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
-"โดยทั่วไป คุณควรเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ซึ่งมันจะทำให้ KDE สามารถทำการตรวจสอบ "
+"โดยทั่วไป คุณควรเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ ซึ่งมันจะทำให้ TDE สามารถทำการตรวจสอบ "
"การเสียบและถอดการ์ดได้โดยอัตโนมัติ"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
@@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "เรียกตัวจัดการการ์ดอัตโน
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"เมื่อคุณเสียบสมาร์ตการ์ด KDE "
+"เมื่อคุณเสียบสมาร์ตการ์ด TDE "
"สามารถจะทำการเรียกใช้เครื่องมือจัดการมันให้อัตโนมัติ "
"หากยังไม่มีแอพพลิเคชันอื่นที่เรียกใช้การ์ดนี้"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "โมดูลควบคุมสมาร์ตการ์ดบน KDE"
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "โมดูลควบคุมสมาร์ตการ์ดบน TDE"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -201,10 +201,10 @@ msgstr "ไม่มีโมดูลสำหรับจัดการกั
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
"<h1>สมาร์ตการ์ด</h1> โมดูลนี้สำหรับให้คุณได้ปรับแต่งการสนับสนุนสมาร์ตการ์ดบน "
-"KDE ซึ่งสามารถถูกใช้ได้จากงานทั่วไป เช่นการเก็บใบรับรอง SSL "
+"TDE ซึ่งสามารถถูกใช้ได้จากงานทั่วไป เช่นการเก็บใบรับรอง SSL "
"และการล็อกอินเข้าสู่ระบบ"