diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmconfig.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmconfig.po | 174 |
1 files changed, 118 insertions, 56 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmconfig.po index 76951c22d76..c0b696e4545 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 15:00+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,11 +31,11 @@ msgstr "" "(ซึ่งอาจจะเป็น xsetroot) ซึ่งกำหนดเป็นส่วนตัวเลือก Setup= ในแฟ้ม tdmrc " "(โดยปกติจะเป็น Xsetup)" -#: tdm-appear.cpp:71 +#: tdm-appear.cpp:77 msgid "&Greeting:" msgstr "ข้อความต้อนรับ:" -#: tdm-appear.cpp:76 +#: tdm-appear.cpp:82 msgid "" "This is the \"headline\" for TDM's login window. You may want to put some nice " "greeting or information about the operating system here." @@ -64,36 +65,36 @@ msgstr "" "<li>%m -> สถาปัตยกรรมของเครื่อง</li>" "<li>%% -> แสดงเครื่องหมาย %</li></ul>" -#: tdm-appear.cpp:95 +#: tdm-appear.cpp:101 msgid "Logo area:" msgstr "พื้นที่แสดงโลโก้:" -#: tdm-appear.cpp:99 +#: tdm-appear.cpp:105 msgid "" "_: logo area\n" "&None" msgstr "ไม่ต้องแสดง" -#: tdm-appear.cpp:100 +#: tdm-appear.cpp:106 msgid "Show cloc&k" msgstr "แสดงนาฬิกา" -#: tdm-appear.cpp:101 +#: tdm-appear.cpp:107 msgid "Sho&w logo" msgstr "แสดงโลโก้" -#: tdm-appear.cpp:113 +#: tdm-appear.cpp:119 msgid "" "You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all." msgstr "" "คุณสามารถเลือกให้แสดงโลโก้ที่กำหนด (ดูด้านล่างนี้), แสดงนาฬิกา " "หรือไม่มีโลโก้เลย" -#: tdm-appear.cpp:119 +#: tdm-appear.cpp:125 msgid "&Logo:" msgstr "โลโก้:" -#: tdm-appear.cpp:129 +#: tdm-appear.cpp:135 msgid "" "Click here to choose an image that TDM will display. You can also drag and drop " "an image onto this button (e.g. from Konqueror)." @@ -101,74 +102,93 @@ msgstr "" "คลิ้กที่นี่ เพื่อเลือกภาพที่จะให้ TDM แสดงผล คุณสามารถใช้วิธี ลากและวางภาพ " "มายังปุ่มนี้ได้ (เช่น ลากมาจากคอนเควอร์เรอร์)" -#: tdm-appear.cpp:141 +#: tdm-appear.cpp:147 msgid "Position:" msgstr "ตำแหน่ง:" -#: tdm-appear.cpp:144 +#: tdm-appear.cpp:150 msgid "&X:" msgstr "ตำแหน่ง X:" -#: tdm-appear.cpp:151 +#: tdm-appear.cpp:157 msgid "&Y:" msgstr "ตำแหน่ง Y:" -#: tdm-appear.cpp:158 +#: tdm-appear.cpp:164 msgid "" "Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's " "<em>center</em>." msgstr "คุณสามารถระบุให้กล่องการล็อกอินแสดงผล<em>กลาง</em>ตำแหน่งที่กำหนดได้" -#: tdm-appear.cpp:173 tdm-appear.cpp:186 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:179 +msgid "None" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:180 +msgid "Trinity compositor" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Compositor:" +msgstr "ตำแหน่ง:" + +#: tdm-appear.cpp:185 +msgid "" +"Choose a compositor to be used in TDM. Note that the chosen compositor will " +"continue to run after login." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 msgid "<default>" msgstr "<ค่าปริยาย>" -#: tdm-appear.cpp:176 +#: tdm-appear.cpp:193 msgid "GUI s&tyle:" msgstr "แสดงผลแบบ:" -#: tdm-appear.cpp:180 +#: tdm-appear.cpp:197 msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by TDM only." msgstr "คุณสามารถเลือกรูปแบบการแสดงผล ได้ที่นี่ โดยจะถูกใช้กับ TDM เท่านั้น" -#: tdm-appear.cpp:189 +#: tdm-appear.cpp:206 msgid "&Color scheme:" msgstr "ชุดสี:" -#: tdm-appear.cpp:193 +#: tdm-appear.cpp:210 msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by TDM only." msgstr "คุณสามารถเลือกรูปแบบชุดสีได้ที่นี่ โดยมันจะถูกใช้กับ TDM เท่านั้น" -#: tdm-appear.cpp:199 +#: tdm-appear.cpp:216 msgid "No Echo" msgstr "ไม่แสดง" -#: tdm-appear.cpp:200 +#: tdm-appear.cpp:217 msgid "One Star" msgstr "ดอกจันทร์ 1 ตัว" -#: tdm-appear.cpp:201 +#: tdm-appear.cpp:218 msgid "Three Stars" msgstr "ดอกจันทร์ 3 ตัว" -#: tdm-appear.cpp:202 +#: tdm-appear.cpp:219 msgid "Echo &mode:" msgstr "แสดงผล:" -#: tdm-appear.cpp:206 +#: tdm-appear.cpp:223 msgid "" "You can choose whether and how TDM shows your password when you type it." msgstr "คุณสามารถเลือกว่าจะให้ TDM แสดงรหัสผ่านที่คุณพิมพ์อย่างไร" -#: tdm-appear.cpp:212 +#: tdm-appear.cpp:229 msgid "Locale" msgstr "ภาษาท้องถิ่น" -#: tdm-appear.cpp:218 +#: tdm-appear.cpp:235 msgid "Languag&e:" msgstr "ภาษา:" -#: tdm-appear.cpp:223 +#: tdm-appear.cpp:240 msgid "" "Here you can choose the language used by TDM. This setting does not affect a " "user's personal settings; that will take effect after login." @@ -177,11 +197,31 @@ msgstr "" "ซึ่งภาษาที่เลือกนี้จะไม่มีผลกับการปรับแต่งภาษาส่วนตัวของคุณ (การปรับแต่งส่วนตัว " "จะมีผลเมื่อผ่านกระบวนการล็อกอินแล้ว)" -#: tdm-appear.cpp:264 +#: tdm-appear.cpp:247 +msgid "Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:250 +msgid "Enable Secure Attention Key" +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:258 +msgid "" +"Secure Attention Key support is not available on your system. Please check for " +"the presence of evdev and uinput." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:262 +msgid "" +"Here you can enable or disable the Secure Attention Key [SAK] anti-spoofing " +"measure." +msgstr "" + +#: tdm-appear.cpp:303 msgid "without name" msgstr "ไม่ใส่ชื่อ" -#: tdm-appear.cpp:405 +#: tdm-appear.cpp:444 msgid "" "There was an error loading the image:\n" "%1\n" @@ -191,12 +231,12 @@ msgstr "" "%1\n" "มันจะไม่ถูกบันทึก..." -#: tdm-appear.cpp:445 tdm-appear.cpp:488 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" +#: tdm-appear.cpp:506 tdm-appear.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %n" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s บนเครื่อง %n" -#: tdm-appear.cpp:504 +#: tdm-appear.cpp:578 msgid "" "<h1>TDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the " "TDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc." @@ -250,31 +290,31 @@ msgstr "" "หากคุณเลือกใช้ตัวเลือกนี้ และเซิร์ฟเวอร์ X มีส่วนขยาย Xft " "จะทำให้ตัวอักษรที่แสดงบนกล่องการล็อกอิน แสดงผลแบบไร้รอยหยัก" -#: tdm-shut.cpp:49 +#: tdm-shut.cpp:48 msgid "Allow Shutdown" msgstr "การอนุญาตให้ปิดเครื่อง" -#: tdm-shut.cpp:52 +#: tdm-shut.cpp:51 msgid "&Local:" msgstr "ภายในระบบ:" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 msgid "Everybody" msgstr "อนุญาตทุกคน" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 msgid "Only Root" msgstr "เฉพาะผู้ใช้ root เท่านั้น" -#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Nobody" msgstr "ไม่อนุญาตเลย" -#: tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:57 msgid "&Remote:" msgstr "จากระยะไกล:" -#: tdm-shut.cpp:63 +#: tdm-shut.cpp:62 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You can " "specify different values for local (console) and remote displays. Possible " @@ -294,49 +334,61 @@ msgstr "" "<li><em>ไม่อนุญาตเลย:</em> ไม่อนุญาตให้ผู้ใด สามารถสั่งปิดเครื่อง ผ่านทาง TDM " "ได้</li></ul>" -#: tdm-shut.cpp:71 +#: tdm-shut.cpp:70 msgid "Commands" msgstr "คำสั่ง" -#: tdm-shut.cpp:74 +#: tdm-shut.cpp:73 msgid "H&alt:" msgstr "ปิดเครื่อง:" -#: tdm-shut.cpp:77 +#: tdm-shut.cpp:76 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "คำสั่งที่ใช้สั่งให้ระบบ ทำการปิดเครื่อง โดยทั่วไปจะเป็น: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:82 +#: tdm-shut.cpp:81 msgid "Reb&oot:" msgstr "บูตเครื่องใหม่:" -#: tdm-shut.cpp:85 +#: tdm-shut.cpp:84 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "" "คำสั่งที่ใช้สั่งให้ระบบ ทำการบูตเครื่องใหม่ โดยทั่วไปจะเป็น: /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:92 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "ไม่ใช้" -#: tdm-shut.cpp:94 +#: tdm-shut.cpp:93 msgid "Grub" msgstr "โปรแกรมจัดการการบูต Grub" -#: tdm-shut.cpp:96 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Lilo" msgstr "โปรแกรมจัดการการบูต Lilo" -#: tdm-shut.cpp:98 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Boot manager:" msgstr "โปรแกรมจัดการการบูต:" -#: tdm-shut.cpp:100 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกการบูตของในกล่อง \"ปิดเครื่อง ...\"" +#: tdm-shut.cpp:103 +msgid "Restart X-Server with session exit" +msgstr "" + +#: tdm-shut.cpp:105 +msgid "" +"Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " +"exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " +"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues or " +"artifacts." +msgstr "" + #: tdm-users.cpp:81 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" @@ -733,6 +785,16 @@ msgstr "" "หากคุณใช้งานตัวล็อคหน้าจออื่น แทนการใช้งานที่มีใน kdesktop " "ก็อาจจะทำให้เกิดการล็อกหน้าจอขึ้นได้" +#: tdm-conv.cpp:157 +msgid "Allow &Root Login" +msgstr "" + +#: tdm-conv.cpp:158 +msgid "" +"When set this allows root logins directly in TDM. This is discouraged by some " +"people. Use with caution." +msgstr "" + #: main.cpp:67 msgid "" "%1 does not appear to be an image file.\n" @@ -812,27 +874,27 @@ msgstr "" "ซึ่งผู้ใช้จะไม่ต้องใส่รหัสผ่านในการล็อกอิน และคุณสมบัติอื่นๆ " "ซึ่งเหมาะสำหรับคนขี้เกียจ ;-)" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:192 msgid "A&ppearance" msgstr "ลักษณะที่ปรากฎ" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:196 msgid "&Font" msgstr "รูปแบบตัวอักษร" -#: main.cpp:194 +#: main.cpp:200 msgid "&Background" msgstr "พื้นหลัง" -#: main.cpp:198 +#: main.cpp:204 msgid "&Shutdown" msgstr "ปิดเครื่อง" -#: main.cpp:202 +#: main.cpp:208 msgid "&Users" msgstr "ทะเบียนผู้ใช้" -#: main.cpp:210 +#: main.cpp:216 msgid "Con&venience" msgstr "การเข้าใช้งาน" |