diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po | 340 |
1 files changed, 176 insertions, 164 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po index 41e1f0322bf..076b751c8de 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:55+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" @@ -3630,26 +3630,27 @@ msgstr "" "รุ่นของโปรโตคอล %1 ที่ได้รับการสนับสนุนโดยคอมพิวเตอร์นี้ และเซิร์ฟเวอร์ อาจจะเข้ากันไม่ได้" #: tdeio/global.cpp:691 +#, fuzzy msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " -"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " -"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " -"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a " +"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search " +"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://" +"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution." msgstr "" "คุณสามารถค้นหาข้อมูลบนอิินเตอร์เน็ตด้วยโปรแกรมของ TDE (ที่เรียกว่า tdeioslave หรือ " "ioslave) ซึ่งสนับสนุนโปรโตคอลนี้ ซึ่งสถานที่สำหรับค้นหาจะรวมถึง <a href=\"http://kde-apps." "org/\">http://kde-apps.org/</a> และ <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://" "freshmeat.net/</a>" -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:699 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "ตำแหน่ง URL ไม่ได้อ้างถึงแหล่งที่มา" -#: tdeio/global.cpp:701 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "โปรโตคอลเป็นโปรโตคอลแบบตัวกรอง" -#: tdeio/global.cpp:702 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -3657,7 +3658,7 @@ msgstr "" "ตำแหน่ง <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong> " "(URL) ที่คุณเติม ไม่ได้อ้างอิงถึงแหล่งที่มา" -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:704 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the " "protocol specified is only for use in such situations, however this is not " @@ -3669,12 +3670,12 @@ msgstr "" "มันก็ไม่ได้มีเพียงหนึ่งตัวสำหรับสถานการณ์นี้ นี่เป็นเหตุการณ์จริง " "และดูเหมือนจะเป็นความผิดพลาดในการเขียนโปรแกรม" -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:712 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "ไม่สนับสนุนการกระทำ: %1" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:713 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is " "implementing the <strong>%1</strong> protocol." @@ -3682,7 +3683,7 @@ msgstr "" "การกระทำที่ร้องขอมา ไม่สนับสนุนโดยโปรแกรม TDE ซึ่งเป็นตัวกำหนดโปรโตคอล <strong>%1</" "strong>" -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeio/global.cpp:716 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -3691,92 +3692,92 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดนี้ ขึ้นอยู่กับโปรแกรม TDE เป็นอย่างมาก ซึ่งรายละเอียดเพิ่มเติมที่แจ้งให้คุณทราบ " "ควรจะมีมากกว่าที่มีอยู่ในส่วนสถาปัตยกรรม input/output ของ TDE" -#: tdeio/global.cpp:720 +#: tdeio/global.cpp:719 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "กำลังหาหนทางอื่นเพื่อให้ได้ผลลัพธ์แบบเดียวกัน" -#: tdeio/global.cpp:725 +#: tdeio/global.cpp:724 msgid "File Expected" msgstr "ต้องการแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was " "found instead." msgstr "สิ่งที่ร้องขอมาต้องการแฟ้ม แต่พบว่า <strong>%1</strong> เป็นโฟลเดอร์" -#: tdeio/global.cpp:728 +#: tdeio/global.cpp:727 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "อาจจะเกิดความผิดพลาดทางฝั่งเซิร์ฟเวอร์" -#: tdeio/global.cpp:733 +#: tdeio/global.cpp:732 msgid "Folder Expected" msgstr "ต้องการโฟลเดอร์" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was " "found instead." msgstr "สิ่งที่ร้องขอมาต้องการโฟลเดอร์ แต่กลับพบว่า <strong>%1</strong> เป็นแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:741 +#: tdeio/global.cpp:740 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "ยังไม่มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์อยู่" -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "แฟ้มหรือโฟลเดอร์ <strong>%1</strong> ที่กำหนดยังไม่มีอยู่" -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:749 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มที่ร้องขอมาได้ เนื่องจากมีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:752 +#: tdeio/global.cpp:751 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "ลองทำการย้ายแฟ้มปัจจุบันออกไปก่อน แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:754 +#: tdeio/global.cpp:753 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "ลบแฟ้มที่ใช้ในปัจจุบัน และลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:755 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับแฟ้มใหม่" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "มีโฟลเดอร์นี้อยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:759 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same " "name already exists." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ที่ร้องขอมาได้ เนื่องจากมีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:762 +#: tdeio/global.cpp:761 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "ลองทำการย้ายโฟลเดอร์ปัจจุบันออกไปก่อน แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:764 +#: tdeio/global.cpp:763 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "ลบโฟลเดอร์ที่ใช้ในปัจจุบัน และลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:765 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับโฟลเดอร์ใหม่" -#: tdeio/global.cpp:769 +#: tdeio/global.cpp:768 msgid "Unknown Host" msgstr "โฮสต์ที่ไม่รู้จัก" -#: tdeio/global.cpp:770 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." @@ -3784,63 +3785,63 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดจากโฮสต์ที่ไม่รู้จัก แสดงว่า เซิร์ฟเวอร์ชื่อ <strong>%1</strong> ที่ร้องขอมา " "ไม่สามารถหาตำแหน่งบนอินเตอร์เน็ตได้" -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:772 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "ชื่อ %1 ที่คุณพิมพ์มา อาจจะไม่มีอยู่ หรืออาจจะเกิดจากการพิมพ์ผิด" -#: tdeio/global.cpp:780 +#: tdeio/global.cpp:779 msgid "Access Denied" msgstr "ได้รับการปฏิเสธให้เข้าใช้" -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "ได้รับการปฏิเสธในการใช้งานทรัพยากร <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "คุณอาจจะลืมใส่รายละเอียดหรือใส่รายละเอียดไม่ถูกต้อง สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์" -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังทรัพยากรนี้" -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered " "correctly." msgstr "" "ลองทำสิ่งร้องขอมา และตรวจสอบให้แน่ใจว่า ได้เติมรายละเอียดส่วนการตรวจสอบสิทธิ์ ถูกต้องแล้ว" -#: tdeio/global.cpp:793 +#: tdeio/global.cpp:792 msgid "Write Access Denied" msgstr "ได้รับการปฏิเสธในการเขียน" -#: tdeio/global.cpp:794 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was " "rejected." msgstr "ได้รับการปฏิเสธให้ทำการเขียนไปยังแฟ้ม <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:800 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "ไม่สามารถเข้าไปยังโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/global.cpp:802 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." msgstr "ถูกปฏิเสธในการเข้าไปยัง (หรือ เปิดใช้) โฟลเดอร์ <strong>%1</strong> ที่ร้องขอมา" -#: tdeio/global.cpp:810 +#: tdeio/global.cpp:809 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "ไม่สามารถเรียกดูภายในโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/global.cpp:811 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่ใช่ระบบแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:812 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents " "of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do " @@ -3849,11 +3850,11 @@ msgstr "" "สิ่งที่ร้องขอมา ต้องการเรียกดูเนื้อหาภายในโฟลเดอร์ และโปรแกรม TDE ที่สนับสนุนโปรโตคอลนี้ " "ไม่สามารถทำเช่นนั้นได้" -#: tdeio/global.cpp:820 +#: tdeio/global.cpp:819 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "ตรวจพบการเชื่อมโยงแบบวนรอบ" -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in " @@ -3864,29 +3865,29 @@ msgstr "" "หรือในตำแหน่งอื่น ๆ ได้ ซึ่ง TDE ได้ตรวจพบการเชื่อมโยง หรือชุดของการเชื่อมโยง " "ในแบบวนรอบไม่รู้จบ - เช่น แฟ้มที่เชื่อมโยงไปยังตัวมันเอง เป็นต้น" -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite " "loop, and try again." msgstr "ลบส่วนหนึ่งของการวนรอบ ในลำดับที่จะทำให้มันไม่เป็นการวนรอบไม่รู้จบ แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:833 msgid "Request Aborted By User" msgstr "ต้องการยกเลิกโดยผู้ใช้" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "ไม่สามารถทำสิ่งที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้ เนื่องจากมันถูกยกเลิกเสียก่อน" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129 msgid "Retry the request." msgstr "พยายามทำสิ่งที่ร้องขอมา" -#: tdeio/global.cpp:841 +#: tdeio/global.cpp:840 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "พบการเชื่อมโยงแบบวนรอบขณะทำการคัดลอก" -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate " "name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a " @@ -3898,15 +3899,15 @@ msgstr "" "ได้ตรวจพบการเชื่อมโยงหรือชุดของการเชื่อมโยง ในแบบวนรอบไม่รู้จบ - เช่น " "แฟ้มที่เชื่อมโยงไปยังตัวมันเอง เป็นต้น" -#: tdeio/global.cpp:852 +#: tdeio/global.cpp:851 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อเครือข่ายได้" -#: tdeio/global.cpp:853 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ตได้" -#: tdeio/global.cpp:854 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -3914,8 +3915,8 @@ msgstr "" "นี่เป็นข้อผิดพลาดตามปกติ ที่ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ สำหรับการสื่อสารในเครือข่าย (ซ็อกเก็ต) " "ตามต้องการได้" -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:988 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network " "interface may not be enabled." @@ -3923,17 +3924,17 @@ msgstr "" "การสื่อสารแบบเครือข่าย อาจจะยังไม่ได้ถูกปรับแต่งอย่างถูกต้อง " "หรืออุปกรณ์เครือข่ายอาจจะยังไม่เปิดใช้งาน" -#: tdeio/global.cpp:862 +#: tdeio/global.cpp:861 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกปฏิเสธ" -#: tdeio/global.cpp:863 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ <strong>%1</strong> ปฏิเสธการขออนุญาตเข้าใช้งานของคอมพิวเตอร์นี้" -#: tdeio/global.cpp:865 +#: tdeio/global.cpp:864 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured " "to allow requests." @@ -3941,7 +3942,7 @@ msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ ซึ่งเชื่อมต่ออยู่กับระบบอินเตอร์เน็ตในปัจจุบัน " "อาจจะยังไม่ได้ปรับแต่งให้รับการเชื่อมต่อที่ร้องขอไป" -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:866 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running " "the requested service (%1)." @@ -3949,7 +3950,7 @@ msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ ซึ่งเชื่อมต่ออยู่กับระบบอินเตอร์เน็ตในปัจจุบัน " "อาจจะยังไม่ได้ปรับแต่งให้รับการเชื่อมต่อบริการที่ร้องขอไป (%1)" -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdeio/global.cpp:868 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -3958,11 +3959,11 @@ msgstr "" "ไฟร์วอลล์ของระบบเครือข่าย (อุปกรณ์ที่ทำหน้าที่ป้องกันการเข้าใช้งานจากเครือข่าย) " "อาจจะไม่อนุญาตให้มีการเชื่อมต่อที่ร้องขอไป" -#: tdeio/global.cpp:876 +#: tdeio/global.cpp:875 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ยุติอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/global.cpp:877 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection " "was closed at an unexpected point in the communication." @@ -3970,21 +3971,21 @@ msgstr "" "แม้ว่าการเชื่อมต่อไปยัง <strong>%1</strong> จะเกิดขึ้นแล้ว " "แต่ก็เกิดการยุติการเชื่อมต่อในบางจุดของการสื่อสารอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/global.cpp:880 +#: tdeio/global.cpp:879 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the " "connection as a response to the error." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของโปรโตคอล เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อ จากการโต้ตอบที่ผิดพลาด" -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:885 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "แหล่ง URL ไม่ถูกต้อง" -#: tdeio/global.cpp:887 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่ใช่โปรโตคอลแบบตัวกรอง" -#: tdeio/global.cpp:888 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</" "strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of " @@ -3994,7 +3995,7 @@ msgstr "" "strong>ocation (URL) ที่คุณไม่ได้อ้างถึงส่วนของการเข้าถึงทรัพยากรที่กำหนด <strong>%1%2</" "strong>" -#: tdeio/global.cpp:893 +#: tdeio/global.cpp:892 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This " "request specified a protocol be used as such, however this protocol is not " @@ -4005,15 +4006,15 @@ msgstr "" "ได้กำหนดโปรโตคอลที่จะใช้ด้วย แต่ว่า โปรโตคอลนี้ ไม่มีความสามารถในการกระทำนั้น " "ซึ่งนี่เป็นเหตุการณ์จริง และดูเหมือนว่าจะเป็นข้อผิดพลาดจากการเขียนโปรแกรม" -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:900 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "ไม่สามารถเริ่มการใช้อุปกรณ์นำเข้า/ส่งออกได้" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "ไม่สามารถเมานท์อุปกรณ์ได้" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" @@ -4021,7 +4022,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเริ่มใช้งาน (\"เมานท์\") อุปกรณ์ที่ร้องขอมาได้ ซึ่งรายงานความผิดพลาดคือ: <strong>" "%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:906 +#: tdeio/global.cpp:905 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a " "removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -4031,7 +4032,7 @@ msgstr "" "ไม่มีแผ่นซีดีรอมอยู่ในไดรฟ์ซีดี เป็นต้น) หรือในกรณีของอุปกรณ์ต่อพ่วง / อุปกรณ์แบบพกพา " "ก็อาจจะเกิดจาก อุปกรณ์ดังกล่าวยังไม่ได้ทำการเชื่อมต่อ" -#: tdeio/global.cpp:910 +#: tdeio/global.cpp:909 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -4040,7 +4041,7 @@ msgstr "" "คุณอาจจะไม่ได้รับสิทธิ์ให้เริ่มใช้งาน (\"เมานท์\") อุปกรณ์ได้ บนระบบยูนิกซ์นั้น " "บางครั้งผู้ดูแลระบบก็อาจจะหวงห้ามการเข้าใช้งานอุปกรณ์บางตัว" -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdeio/global.cpp:913 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -4048,15 +4049,15 @@ msgstr "" "โปรดตรวจสอบว่า อุปกรณ์พร้อมใช้งานแล้ว หากเป็นไดรฟ์ที่ย้ายสื่อได้ ก็ต้องมีสื่ออยู่ในไดรฟ์ก่อน " "และอุปกรณ์แบบพกพา ก็ต้องเชื่อมต่อและเปิดแล้ว จากนั้นลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:920 +#: tdeio/global.cpp:919 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการเรียกใช้งานอุปกรณ์นำเข้า/ส่งออกได้" -#: tdeio/global.cpp:921 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการเมานท์อุปกรณ์ได้" -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The " "reported error was: <strong>%1</strong>" @@ -4064,7 +4065,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถยกเลิกการใช้งาน (\"ยกเลิกการเมานท์\") อุปกรณ์ที่ร้องขอมาได้ " "ซึ่งรายงานความผิดพลาดคือ: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:925 +#: tdeio/global.cpp:924 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or " "user. Even such things as having an open browser window on a location on " @@ -4073,7 +4074,7 @@ msgstr "" "อุปกรณ์อาจจะไม่ว่าง (ถูกใช้งานอยู่) คืออาจจะถูกใช้อยู่โดยแอพพลิเคชัน หรือผู้ใช้อื่น ๆ เช่น " "มีหน้าต่างบราวเซอร์ที่เรียกใช้งานบนตำแหน่งซึ่งอยู่บนอุปกรณ์นี้ ก็จะทำให้อุปกรณ์อยู่ในสถานะถูกใช้งานอยู่" -#: tdeio/global.cpp:929 +#: tdeio/global.cpp:928 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On " "UNIX systems, system administrator privileges are often required to " @@ -4082,15 +4083,15 @@ msgstr "" "คุณอาจจะไม่มีสิทธิ์ในการยกเลิกการใช้งาน (\"ยกเลิกการเมานท์\") อุปกรณ์ ซึ่งบนระบบยูนิกซ์นั้น " "ผู้ดูแลระบบ อาจจะไม่ต้องการให้มีการยกเลิกการใช้งานอุปกรณ์" -#: tdeio/global.cpp:933 +#: tdeio/global.cpp:932 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "โปรดตรวจสอบว่า ไม่มีแอพพลิเคชันหรือผู้ใช้ใด กำลังใช้งานอุปกรณ์อยู่ แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:938 +#: tdeio/global.cpp:937 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "ไม่สามารถอ่านจากทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:939 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while reading the contents of the resource." @@ -4098,15 +4099,15 @@ msgstr "" "แม้ว่าทรัพยากร <strong>%1</strong> จะสามารถเปิดใช้ได้ แต่ก็เกิดความผิดพลาดขึ้น " "เมื่อมีการพยายามอ่านเนื้อหาภายในทรัพยากรนั้น" -#: tdeio/global.cpp:942 +#: tdeio/global.cpp:941 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "คุณอาจจะยังไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านจากทรัพยากรนี้" -#: tdeio/global.cpp:951 +#: tdeio/global.cpp:950 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:952 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be " "opened, an error occurred while writing to the resource." @@ -4114,19 +4115,19 @@ msgstr "" "แม้ว่าจะสามารถเปิดใช้งานทรัพยากร <strong>%1</strong> ได้ แต่ก็เกิดความผิดพลาดขึ้้น " "เมื่อมีการเขียนไปยังทรัพยากรนั้น" -#: tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:954 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังทรัพยากร" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "ไม่สามารถรอรับการเชื่อมต่อของเครือข่ายได้" -#: tdeio/global.cpp:965 +#: tdeio/global.cpp:964 msgid "Could Not Bind" msgstr "ไม่สามารถ bind ได้" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -4135,15 +4136,15 @@ msgstr "" "นี่เป็นข้อผิดพลาดทางเทคนิคตามปกติ ที่ไม่สามารถเริ่มอุปกรณ์สำหรับการสื่อสารของเครือข่าย (ซ็อกเก็ต) " "เพื่อรอรับการเชื่อมต่อเครือข่าย ที่มีเข้ามาได้" -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen" msgstr "ไม่สามารถคอยรับการเชื่อมต่อได้" -#: tdeio/global.cpp:986 +#: tdeio/global.cpp:985 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "ไม่สามารถยอมรับการเชื่อมต่อเครือข่ายได้" -#: tdeio/global.cpp:987 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting " "to accept an incoming network connection." @@ -4151,29 +4152,29 @@ msgstr "" "นี่เป็นข้อผิดพลาดทางเทคนิคตามปกติ ที่จะเกิดความผิดพลาดขึ้น " "เมื่อพยายามจะยอมรับการเชื่อมต่อระบบเครือข่าย ที่มีเข้ามา" -#: tdeio/global.cpp:991 +#: tdeio/global.cpp:990 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "คุณอาจจะไม่ได้รับอนุญาตให้สามารถรับการเชื่อมต่อได้" -#: tdeio/global.cpp:996 +#: tdeio/global.cpp:995 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "ไม่สามารถล็อกอิน: %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:997 +#: tdeio/global.cpp:996 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "ความพยายามในการล็อกอินเพื่อปฏิบัติสิ่งที่ร้องขอ ไม่สำเร็จ" -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1007 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "ไม่สามารถเรียกสถานะของทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:1009 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "ไม่สามารถหาสถานะของทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." @@ -4181,55 +4182,55 @@ msgstr "" "การพยายามหาข้อมูลเกี่ยวกับสถานะของทรัพยากร <strong>%1</strong>เช่น ชื่อ, ประเภท, " "ขนาด เป็นต้น ไม่สำเร็จ" -#: tdeio/global.cpp:1013 +#: tdeio/global.cpp:1012 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "ทรัพยากรที่กำหนดยังไม่มีหรือไม่สามารถเข้าใช้งานได้" -#: tdeio/global.cpp:1021 +#: tdeio/global.cpp:1020 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการคอยรับการเชื่อมต่อได้" -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "FIXME: Document this" msgstr "แก้ไขฉัน: สร้างเอกสารที่นี่" -#: tdeio/global.cpp:1026 +#: tdeio/global.cpp:1025 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "ล้มเหลวในการพยายามสร้างโฟลเดอร์ที่ร้องขอมา" -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "ตำแหน่งที่โฟลเดอร์จะถูกสร้าง ยังไม่มีอยู่" -#: tdeio/global.cpp:1035 +#: tdeio/global.cpp:1034 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/global.cpp:1036 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "ล้มเหลวในการพยายามลบโฟลเดอร์ <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1037 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "ยังไม่มีโฟลเดอร์ที่กำหนดอยู่" -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "โฟลเดอร์ที่กำหนด อาจจะไม่ใช่โฟลเดอร์ว่าง" -#: tdeio/global.cpp:1042 +#: tdeio/global.cpp:1041 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "โปรดตรวจสอบว่า มีโฟลเดอร์อยู่ และเป็นโฟลเดอร์ว่าง จากนั้นลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1046 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "ไม่สามารถกลับไปทำการรับส่งแฟ้มต่อได้" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be " "resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." @@ -4237,45 +4238,45 @@ msgstr "" "สิ่งที่ร้องขอที่ระบุมา ได้ถามถึงการกลับมาทำงานต่อยังจุดที่ทำการรับส่งแฟ้ม <strong>%1</strong> " "ค้างไว้ ปรากฏว่า ไม่สามารถทำต่อได้" -#: tdeio/global.cpp:1051 +#: tdeio/global.cpp:1050 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "โปรโตคอล หรือเซิร์ฟเวอร์ อาจจะไม่สนับสนุนการทำงานที่ค้างอยู่กับแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:1053 +#: tdeio/global.cpp:1052 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "พยายามทำสิ่งที่ร้องขอใหม่ โดยไม่กลับมาทำต่อในจุดที่ค้างไว้" -#: tdeio/global.cpp:1058 +#: tdeio/global.cpp:1057 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:1059 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "ล้มเหลวในการพยายามเปลี่ยนชื่อทรัพยากร <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:1067 +#: tdeio/global.cpp:1066 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:1068 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</" "strong> failed." msgstr "ล้มเหลวในการเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของทรัพยากร<strong>%1</strong> ที่กำหนด" -#: tdeio/global.cpp:1075 +#: tdeio/global.cpp:1074 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "ไม่สามารถลบทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:1076 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "ล้มเหลวในการพยายามลบทรัพยากร <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:1083 +#: tdeio/global.cpp:1082 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "โปรแกรมจบการทำงานอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/global.cpp:1084 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has unexpectedly terminated." @@ -4283,11 +4284,11 @@ msgstr "" "โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งมีการใช้งานโปรโตคอล <strong>%1</strong> " "จบการทำงานอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/global.cpp:1092 +#: tdeio/global.cpp:1091 msgid "Out of Memory" msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ" -#: tdeio/global.cpp:1093 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol could not obtain the memory required to continue." @@ -4295,11 +4296,11 @@ msgstr "" "โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งมีการใช้งานโปรโตคอล <strong>%1</strong> " "ไม่สามารถทำงานต่อได้ เนื่องจากหน่วยความจำที่ต้องการใช้ มีไม่เพียงพอ" -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1100 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "ไม่รู้จักโฮสต์พร็อกซี" -#: tdeio/global.cpp:1102 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</" "strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error " @@ -4309,7 +4310,7 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดเนื่องจากไม่รู้จักโฮสต์ขึ้น ซึ่งหมายถึงว่า ไม่สามารถค้นหาโฮสต์ชื่อดังกล่าว " "หรือโฮสต์ดังกล่าว อาจจะไม่มีอยู่บนอินเตอร์เน็ต" -#: tdeio/global.cpp:1106 +#: tdeio/global.cpp:1105 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no " @@ -4318,15 +4319,15 @@ msgstr "" "หากก่อนหน้านี้ คุณเคยสามารถเข้าใช้งานอินเตอร์เน็ตได้ " "นี่อาจจะเป็นปัญหาที่เกิดจากการปรับแต่งระบบเครือข่ายของคุณ โดยเฉพาะส่วนชื่อโฮสต์ของพร็อกซี" -#: tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:1109 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "โปรดตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีของคุณอย่างรอบคอบ แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1114 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ไม่สนับสนุนการตรวจสอบ %1" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdeio/global.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -4337,7 +4338,7 @@ msgstr "" "แต่ก็เกิดความผิดพลาดในการตรวจสอบสิทธิ์ขึ้น เนื่องจากวิธีการที่เซิร์ฟเวอร์ใช้ " "ไม่ได้รับการสนับสนุนให้ใช้จากโปรโตคอล %1 ของโปรแกรม TDE " -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1120 #, fuzzy msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs." @@ -4348,15 +4349,15 @@ msgstr "" "bugs.trinitydesktop.org/</a> เพื่อแจ้งให้ทีม TDE " "ได้ทราบถึงวิธีการตรวจสอบสิทธิ์ที่ยังไม่สนับสนุน" -#: tdeio/global.cpp:1127 +#: tdeio/global.cpp:1126 msgid "Request Aborted" msgstr "สิ่งที่ร้องขอมาถูกยกเลิกแล้ว" -#: tdeio/global.cpp:1134 +#: tdeio/global.cpp:1133 msgid "Internal Error in Server" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในเซิร์ฟเวอร์" -#: tdeio/global.cpp:1135 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." @@ -4364,7 +4365,7 @@ msgstr "" "โปรแกรมบนเซิร์ฟเวอร์ ซึ่งต้องการใช้งานโปรโตคอล <strong>%1</strong> " "ได้รายงานความผิดพลาดภายในว่า: %0" -#: tdeio/global.cpp:1138 +#: tdeio/global.cpp:1137 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -4372,22 +4373,22 @@ msgstr "" "นี่ดูเหมือนจะเป็นปัญหาที่เกิดจากข้อผิดพลาดของโปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ " "โปรดพิจารณาส่งรายละเอียดการเกิดข้อผิดพลาดที่สมบูรณ์ ดังรายละเอียดด้านล่างนี้" -#: tdeio/global.cpp:1141 +#: tdeio/global.cpp:1140 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของเซิร์ฟเวอร์ เพื่อแจ้งให้ทราบถึงปัญหาที่เกิดขึ้น" -#: tdeio/global.cpp:1143 +#: tdeio/global.cpp:1142 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug " "report directly to them." msgstr "" "หากคุณทราบว่า ใครเป็นผู้เขียนโปรแกรมเซิร์ฟเวอร์นี้ ให้ทำการรายงานความผิดพลาดไปยังเขาโดยตรง" -#: tdeio/global.cpp:1148 +#: tdeio/global.cpp:1147 msgid "Timeout Error" msgstr "ข้อผิดพลาดจากการหมดเวลา" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdeio/global.cpp:1148 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received " "within the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -4402,15 +4403,15 @@ msgstr "" "%2 วินาที</li><li>หมดเวลาในการเข้าใช้งานเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี: %3 วินาที</li></ul> เคล็ดลับ: " "คุณสามารถตั้งค่าช่วงเวลาเหล่านี้ได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE โดยเลือก ระบบเครือข่าย -> ปรับแต่ง" -#: tdeio/global.cpp:1160 +#: tdeio/global.cpp:1159 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ว่างที่จะตอบกลับมายังส่วนที่ร้องขอเข้ามา" -#: tdeio/global.cpp:1166 +#: tdeio/global.cpp:1165 msgid "Unknown Error" msgstr "ความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an unknown error: %2." @@ -4418,11 +4419,11 @@ msgstr "" "โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งใช้งานโปรโตคอล <strong>%1</strong> " "ได้เกิดความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก: %2" -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1174 msgid "Unknown Interruption" msgstr "ไม่รู้จักการอินเทอร์รัพต์ที่เกิดขึ้น" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</" "strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -4430,11 +4431,11 @@ msgstr "" "โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งใช้งานโปรโตคอล <strong>%1</strong> " "ได้รายงานความผิดพลาด ของการอินเตอร์รัพต์ที่ไม่รู้จัก: %2" -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1183 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มดั้งเดิมได้" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most " "likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</" @@ -4443,11 +4444,11 @@ msgstr "" "ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะลบแฟ้มดั้งเดิม เหมือนกับเมื่อสิ้นสุดการย้ายแฟ้ม " "แต่ไม่สามารถลบแฟ้มดั้งเดิม <strong>%1</strong> ได้" -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1193 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มชั่วคราวได้" -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which " "to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</" @@ -4456,11 +4457,11 @@ msgstr "" "ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะลบแฟ้มชั่วคราว เพื่อบันทึกเป็นแฟ้มใหม่เมื่อดาวน์โหลดเสร็จแล้ว " "แต่ไม่สามารถลบแฟ้มชั่วคราว <strong>%1</strong> ได้" -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1203 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มดั้งเดิมได้" -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -4468,45 +4469,45 @@ msgstr "" "ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะเปลี่ยนชื่อแฟ้มดั้งเดิม <strong>%1</" "strong>แต่ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อได้" -#: tdeio/global.cpp:1213 +#: tdeio/global.cpp:1212 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มชั่วคราวได้" -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." msgstr "" "ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะสร้างแฟ้มชั่วคราว <strong>%1</strong>แต่ไม่สามารถสร้างได้" -#: tdeio/global.cpp:1222 +#: tdeio/global.cpp:1221 msgid "Could Not Create Link" msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงได้" -#: tdeio/global.cpp:1223 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์ได้" -#: tdeio/global.cpp:1224 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์ %1 ที่ร้องขอได้" -#: tdeio/global.cpp:1231 +#: tdeio/global.cpp:1230 msgid "No Content" msgstr "ไม่มีเนื้อหา" -#: tdeio/global.cpp:1236 +#: tdeio/global.cpp:1235 msgid "Disk Full" msgstr "ดิสก์เต็ม" -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." msgstr "" "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม <strong>%1</strong> ตามต้องการได ้เนื่องจากพื้่นที่ดิสก์ไม่เพียงพอ" -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdeio/global.cpp:1238 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or " @@ -4516,21 +4517,21 @@ msgstr "" "บีบอัดแฟ้มแล้วย้ายไปเก็บยังสื่อบันทึกข้อมูลอื่น เช่น ซีดีที่เขียนได้ เป็นต้น; หรือ 3) " "เพิ่มความจุของสื่อบันทึกข้อมูล" -#: tdeio/global.cpp:1246 +#: tdeio/global.cpp:1245 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "แฟ้มต้นทางและปลายทางเป็นแฟ้มเดียวกัน" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination " "files are the same file." msgstr "ไม่สามารถปฏิบัติการให้สมบูรณ์ได้ เนื่องจากแฟ้มต้นทางและปลายทางเป็นแฟ้มเดียวกัน" -#: tdeio/global.cpp:1249 +#: tdeio/global.cpp:1248 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับแฟ้มปลายทาง" -#: tdeio/global.cpp:1260 +#: tdeio/global.cpp:1259 msgid "Undocumented Error" msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" @@ -6229,6 +6230,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown unmount error." #~ msgstr "ความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" +#~ msgid "" +#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a " +#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search " +#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a " +#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." +#~ msgstr "" +#~ "คุณสามารถค้นหาข้อมูลบนอิินเตอร์เน็ตด้วยโปรแกรมของ TDE (ที่เรียกว่า tdeioslave หรือ " +#~ "ioslave) ซึ่งสนับสนุนโปรโตคอลนี้ ซึ่งสถานที่สำหรับค้นหาจะรวมถึง <a href=\"http://kde-" +#~ "apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> และ <a href=\"http://freshmeat.net/" +#~ "\">http://freshmeat.net/</a>" + #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "ที่คั่นหน้า" |