summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po24
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po28
2 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po
index edc7241be58..f9f188e4278 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรเซส %1 ได
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"มีข้อผิดพลาดภายใน\n"
-"โปรดส่งรายงานความผิดพลาดที่ครบถ้วน ไปยัง http://bugs.kde.org\n"
+"โปรดส่งรายงานความผิดพลาดที่ครบถ้วน ไปยัง http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"\n"
"%1"
@@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้งาน %1 ได้"
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"ไม่รู้จักข้อผิดพลาดรหัส %1\n"
"%2\n"
-"โปรดส่งรายงานความผิดพลาดที่ครบถ้วน ไปยัง http://bugs.kde.org"
+"โปรดส่งรายงานความผิดพลาดที่ครบถ้วน ไปยัง http://bugs.trinitydesktop.org"
#: tdeio/global.cpp:442
#, c-format
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"ของซอฟต์แวร์นี้ ด้วยการรายงานความผิดพลาด ด้วยรายละเอียดความผิดพลาดที่สมบูรณ์ "
"หากซอฟต์แวร์มาจากผู้สร้างอื่น ๆ โปรดติดต่อผู้สร้างซอฟต์แวร์โดยตรง โดยก่อนอื่น "
"ให้ตรวจสอบการรายงานความผิดพลาดก่อนๆ ที่เว็บไซต์ <a "
-"href=\"http://bugs.kde.org/\">รายงานข้อผิดพลาดของ TDE</a> "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">รายงานข้อผิดพลาดของ TDE</a> "
"ว่ามีการรายงานข้อผิดพลาดเดียวกันนี้มาก่อนหรือไม่ หากยังไม่มี "
"ให้รวบรวมรายละเอียดที่ให้ด้านบน และรวมมันเข้ากับรายงานความผิดพลาดของคุณ "
"หรือรายละเอียดอื่น ๆ ที่คุณเห็นว่ามีประโยชน์ในการแก้ไขความผิดพลาด"
@@ -2192,12 +2192,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"โปรดรายงานความผิดพลาดไปที่ <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a> เพื่อแจ้งให้ทีม TDE "
+"โปรดรายงานความผิดพลาดไปที่ <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> เพื่อแจ้งให้ทีม TDE "
"ได้ทราบถึงวิธีการตรวจสอบสิทธิ์ที่ยังไม่สนับสนุน"
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5587,8 +5587,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KSendBugMail"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดอย่างย่อๆ ไปยัง submit@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดอย่างย่อๆ ไปยัง submit@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 869f7c63014..198004fe18b 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
"เว็บ ส่วนมากจะเกิดจากข้อผิดพลาดที่เว็บไซต์ที่ถูกออกแบบโดยผู้จัดทำ อีกกรณีหนึ่ง "
"เกิดขึ้นจาก ข้อผิดพลาดของโปรแกรมใน Konqueror หากคุณสงสัยในข้อแรก "
"โปรดติดต่อกับเว็บมาสเตอร์ของไซต์ที่เกิดปัญหา แต่ถ้าหากว่าคุณสงสัยว่าเกิด "
-"จากข้อผิดพลาดใน Konqueror โปรด แจ้งบักได้ที่ http://bugs.kde.org/ "
+"จากข้อผิดพลาดใน Konqueror โปรด แจ้งบักได้ที่ http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"หากมีกรณีทดสอบซึ่งแสดงถึงปัญหาที่เกิดขึ้นมาด้วย จะขอบคุณมาก"
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4695,8 +4695,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4710,8 +4710,8 @@ msgstr ""
"ราทราบ"
"<br>"
"<br>สภาพพื้นที่ทำงาน K นั้น มีระบบติดตามข้อผิดพลาดอยู่แล้ว "
-"<br>หากต้องการรายงานข้อผิดพลาด โปรดไปที่ <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br>หากต้องการรายงานข้อผิดพลาด โปรดไปที่ <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"<br>หรืออาจจะใช้กล่องโต้ตอบ \"รายงานข้อผิดพลาด\" จากเมนู \"ช่วยเหลือ\" "
"<br>เพื่อรายงานข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น"
"<br>"
@@ -5481,11 +5481,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"ไม่สามารถส่งรายงานความผิดพลาดได้\n"
"โปรดรายงานความผิดพลาดด้วยตัวคุณเอง...\n"
-"กรุณาดูคำแนะนำที่ http://bugs.kde.org/"
+"กรุณาดูคำแนะนำที่ http://bugs.trinitydesktop.org/"
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5960,10 +5960,10 @@ msgstr "ผู้เขียน"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"โปรดไปที่ <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"โปรดไปที่ <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8539,9 +8539,9 @@ msgstr "แอพพลิเคชันนี้เขียนขึ้นโ
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"โปรดไปที่ http://bugs.kde.org เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n"
+"โปรดไปที่ http://bugs.trinitydesktop.org เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12599,11 +12599,11 @@ msgstr "เกิดความผิดพลาดในการประก
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "เพื่อส่งรายงานความผิดพลาด ให้คลิ้กที่ปุ่มด้านล่างนี้\n"
-#~ "เพื่อเปิดหน้าต่างบราวเซอร์ไปที่ http://bugs.kde.org ซึ่งจะมีฟอร์มให้คุณกรอก\n"
+#~ "เพื่อเปิดหน้าต่างบราวเซอร์ไปที่ http://bugs.trinitydesktop.org ซึ่งจะมีฟอร์มให้คุณกรอก\n"
#~ "และข้อมูลที่แสดงอยู่ด้านบนนี้ จะถูกส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ด้วย"
#~ msgid "&Report Bug..."