diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdelibs')
26 files changed, 16027 insertions, 14464 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 05db9f04616..5ad3f9f6499 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 14:10+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,1080 +61,6 @@ msgstr "ถึง:" msgid "Browse Address" msgstr "เรียกดูจากที่อยู่" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -"<p>\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>ชื่อเซิร์ฟเวอร์ (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"ชื่อโฮสต์ของเซิร์ฟเวอร์ของคุณ ที่รู้จักบนอินเตอร์เน็ต\n" -"โดยปริยายแล้ว CUPS จะใช้ชื่อโฮสต์เป็นชื่อเดียวกันกับระบบ</p>\n" -"<p>\n" -"หากต้องการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์สำหรับใช้กับไคลเอนต์ ให้ดูที่แฟ้ม client.conf</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ตัวอย่าง</i>: myhost.domain.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>ผู้ควบคุมระบบเซิร์ฟเวอร์ (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"ตำแหน่งที่อยู่อีเมล์ที่จะใช้ส่งคำอธิบายหรือปัญหาไป\n" -"โดยปริยายแล้ว CUPS จะใช้ \"root@ชื่อโฮสต์\"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ตัวอย่าง</i>: root@myhost.com</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Font path (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Page log (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>User (User)</b>\n" -"<p>\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -"as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Group (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -"group as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -"<p>\n" -"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -"<p>\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -"<p>\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -"<p>\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " -"order).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization to use:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Class (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is \"all\".\n" -"</p> \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL order (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -"<p>\n" -"Possible values:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access permissions</b>\n" -"<p>\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default is <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Classification (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -"<p>\n" -"The default is off.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -"classes.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.</p>\n" -"<p>\n" -"Disabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>ใช้คลาส"ใด ๆ" (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"เป็นการตั้งค่าว่า จะให้มีการสร้างคลาสของ <b>เครื่องพิมพ์ทั่วไป</b> " -"แยกกันหรือไม่\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"เมื่อเปิดใช้งานและมีคิวของงานพิมพ์ที่มีชื่อเดียวกันในระบบอยู่แล้ว\n" -"เช่น \"เครื่องพิมพ์\", \"เครื่องพิมพ์@เซิร์ฟเวอร์1\", " -"\"เครื่องพิมพ์@เซิร์ฟเวอร์1\" เป็นต้น\n" -"จะทำให้มีการเรียกใช้คลาส \"เครื่องพิมพ์ทั่วไป\" แทน</p>\n" -"<p>\n" -"หากไม่ได้เปิดใช้งาน จะไม่มีการสร้างคลาสแยกต่างหาก\n" -"เมื่อมีคิวของงานพิมพ์ที่มีชื่อเดียวกันในระบบ</p>\n" -"<p>\n" -"โดยปกติค่าปริยายคือ ปิดการใช้งาน</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).</p>\n" -msgstr "" -"<b>จำนวนงานพิมพ์สูงสุด (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"จำนวนงานพิมพ์สูงสุดจะถูกเก็บค่าไว้ในหน่วยความจำ " -"(ทั้งที่ใช้งานอยู่และที่เสร็จแล้ว)\n" -"โดยมีค่าปริยายคือ 0 (ไม่จำกัด)</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>จำนวนงานพิมพ์สูงสุดต่อผู้ใช้ (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"คุณสมบัติจำนวนงานพิมพ์สูงสุดต่อผู้ใช้หนึ่งคน " -"ใช้สำหรับควบคุมจำนวนสูงสุดของงานพิมพ์ที่ <i>ใช้งานอยู่</i>\n" -"ที่อนุญาตสำหรับผู้ใช้แต่ละคน โดยเมื่อเครื่องพิมพ์หรือคลาส\n" -"พบว่าถึงจำนวนสูงสุดแล้ว งานพิมพ์ใหม่ตัวต่อไปจะถูกปฏิเสธ\n" -"จนกว่างานพิมพ์ที่ใช้งานอยู่จะเสร็จ, หยุดการพิมพ์ หรือถูกยกเลิกเสียก่อน</p>\n" -"<p>\n" -"ถ้าไม่ต้องการจำกัดจำนวนงานพิมพ์ ให้ใช้ค่าเป็น 0 สำหรับคุณสมบัติข้อนี้\n" -"โดยปกติจะมีค่าปริยายเป็น 0 (ไม่จำกัด) อยู่แล้ว\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<b>จำนวนงานพิมพ์สูงสุดต่อเครื่อง (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"คุณสมบัติจำนวนงานพิมพ์สูงสุดต่อเครื่อง ใช้สำหรับควบคุมจำนวนสูงสุดของงานพิมพ์ที่ " -"<i>ใช้งานอยู่</i>\n" -"ที่อนุญาตต่อเครื่องพิมพ์หรือคลาสเครื่องพิมพ์หนึ่งเครื่อง " -"โดยเมื่อเครื่องพิมพ์หรือคลาส\n" -"พบว่าถึงจำนวนสูงสุดแล้ว งานพิมพ์ใหม่ตัวต่อไปจะถูกปฏิเสธ\n" -"จนกว่างานพิมพ์ที่ใช้งานอยู่จะเสร็จ, หยุดการพิมพ์ หรือถูกยกเลิกเสียก่อน</p>\n" -"<p>\n" -"ถ้าไม่ต้องการจำกัดจำนวนงานพิมพ์ ให้ใช้ค่าเป็น 0 สำหรับคุณสมบัติข้อนี้\n" -"โดยปกติจะมีค่าปริยายเป็น 0 (ไม่จำกัด) อยู่แล้ว\n" -"</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -msgstr "" -"<b>พอร์ต</b>\n" -"<p>\n" -"เป็นค่าของพอร์ตที่เดมอน CUPS รอรับการเชื่อมต่ออยู่ โดยมีค่าปริยายคือ 631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -msgstr "" -"<b>ตำแหน่งที่อยู่</b>\n" -"<p>\n" -"เป็นตำแหน่งที่อยู่ของเดมอน CUPS ที่รอรับการเชื่อมต่ออยู่ อาจจะปล่อยให้มันว่าง\n" -"หรือใช้เครื่องหมายดอกจันทน์ (*) " -"เพื่อระบุค่าทั้งหมดที่อยู่ในเครือข่ายเดียวกัน</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>เลือกตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการใช้การเข้ารหัส SSL กับที่อยู่/พอร์ตนี้\n" -"</p>\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "การเรียกดู" @@ -1199,58 +126,58 @@ msgstr "ลำดับการเรียกดู:" msgid "Browse options:" msgstr "ตัวเลือกการเรียกดู:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Root" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "เครื่องพิมพ์ทั้งหมด" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "คลาสทั้งหมด" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "งานพิมพ์" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "ผู้ดูแลระบบ" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "คลาส" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Root" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "ช่วยเหลือด่วน" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "ปรับแต่งค่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "เกิดความผิดพลาด ขณะเรียกข้อมูลจากแฟ้มการปรับแต่ง !" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "การปรับแต่ง CUPS ผิดพลาด" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1258,19 +185,19 @@ msgstr "" "บางตัวเลือกจะไม่สามารถใช้ได้ด้วยเครื่องมือนี้ ซึ่งมันจะแสดงแต่ไม่สามารถจะคลิ้ก, " "เลือก หรือกระทำกับมันได้" -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "ตัวเลือกที่ไม่สามารถจัดการได้" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "ไม่พบเซิร์ฟเวอร์ CUPS ที่กำลังทำงาน" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์ CUPS ใหม่ได้ (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1278,15 +205,15 @@ msgstr "" "ไม่สามารถรับค่าแฟ้มปรับแต่งจากเซิร์ฟเวอร์ CUPS ได้ " "คุณอาจจะไม่มีสิทธิ์ในการทำปฏิบัติการนี้" -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: แฟ้ม '%1' ไม่สามารถอ่าน/เขียน ได้ !" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: แฟ้ม '%1' เป็นแฟ้มว่าง !" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." @@ -1294,7 +221,7 @@ msgstr "" "แฟ้มปรับแต่ง ยังไม่ได้ถูกอัพโหลดไปยัง\n" "เซิร์ฟเวอร์ CUPS ทำให้เดมอนการพิมพ์ไม่สามารถทำงานได้" -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1302,11 +229,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถอัพโหลดแฟ้มปรับแต่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ได้ " "คุณอาจจะไม่ได้รับอนุญาตให้ทำการกระทำนี้" -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "การปรับแต่ง CUPS ผิดพลาด" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้มการปรับแต่ง %1 ได้" @@ -1758,3 +685,159 @@ msgstr "กิกะไบต์" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "เรียงต่อเนื่อง" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ชื่อเซิร์ฟเวอร์ (ServerName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "ชื่อโฮสต์ของเซิร์ฟเวอร์ของคุณ ที่รู้จักบนอินเตอร์เน็ต\n" +#~ "โดยปริยายแล้ว CUPS จะใช้ชื่อโฮสต์เป็นชื่อเดียวกันกับระบบ</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "หากต้องการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์สำหรับใช้กับไคลเอนต์ ให้ดูที่แฟ้ม client.conf</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ตัวอย่าง</i>: myhost.domain.com</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ผู้ควบคุมระบบเซิร์ฟเวอร์ (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "ตำแหน่งที่อยู่อีเมล์ที่จะใช้ส่งคำอธิบายหรือปัญหาไป\n" +#~ "โดยปริยายแล้ว CUPS จะใช้ \"root@ชื่อโฮสต์\"</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ตัวอย่าง</i>: root@myhost.com</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +#~ "classes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Disabled by default.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ใช้คลาส"ใด ๆ" (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "เป็นการตั้งค่าว่า จะให้มีการสร้างคลาสของ <b>เครื่องพิมพ์ทั่วไป</b> แยกกันหรือไม่\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "เมื่อเปิดใช้งานและมีคิวของงานพิมพ์ที่มีชื่อเดียวกันในระบบอยู่แล้ว\n" +#~ "เช่น \"เครื่องพิมพ์\", \"เครื่องพิมพ์@เซิร์ฟเวอร์1\", \"เครื่องพิมพ์@เซิร์ฟเวอร์1\" เป็นต้น\n" +#~ "จะทำให้มีการเรียกใช้คลาส \"เครื่องพิมพ์ทั่วไป\" แทน</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "หากไม่ได้เปิดใช้งาน จะไม่มีการสร้างคลาสแยกต่างหาก\n" +#~ "เมื่อมีคิวของงานพิมพ์ที่มีชื่อเดียวกันในระบบ</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "โดยปกติค่าปริยายคือ ปิดการใช้งาน</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>จำนวนงานพิมพ์สูงสุด (MaxJobs)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "จำนวนงานพิมพ์สูงสุดจะถูกเก็บค่าไว้ในหน่วยความจำ (ทั้งที่ใช้งานอยู่และที่เสร็จแล้ว)\n" +#~ "โดยมีค่าปริยายคือ 0 (ไม่จำกัด)</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>จำนวนงานพิมพ์สูงสุดต่อผู้ใช้ (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "คุณสมบัติจำนวนงานพิมพ์สูงสุดต่อผู้ใช้หนึ่งคน ใช้สำหรับควบคุมจำนวนสูงสุดของงานพิมพ์ที่ <i>ใช้งานอยู่</i>\n" +#~ "ที่อนุญาตสำหรับผู้ใช้แต่ละคน โดยเมื่อเครื่องพิมพ์หรือคลาส\n" +#~ "พบว่าถึงจำนวนสูงสุดแล้ว งานพิมพ์ใหม่ตัวต่อไปจะถูกปฏิเสธ\n" +#~ "จนกว่างานพิมพ์ที่ใช้งานอยู่จะเสร็จ, หยุดการพิมพ์ หรือถูกยกเลิกเสียก่อน</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "ถ้าไม่ต้องการจำกัดจำนวนงานพิมพ์ ให้ใช้ค่าเป็น 0 สำหรับคุณสมบัติข้อนี้\n" +#~ "โดยปกติจะมีค่าปริยายเป็น 0 (ไม่จำกัด) อยู่แล้ว\n" +#~ "</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>จำนวนงานพิมพ์สูงสุดต่อเครื่อง (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "คุณสมบัติจำนวนงานพิมพ์สูงสุดต่อเครื่อง ใช้สำหรับควบคุมจำนวนสูงสุดของงานพิมพ์ที่ <i>ใช้งานอยู่</i>\n" +#~ "ที่อนุญาตต่อเครื่องพิมพ์หรือคลาสเครื่องพิมพ์หนึ่งเครื่อง โดยเมื่อเครื่องพิมพ์หรือคลาส\n" +#~ "พบว่าถึงจำนวนสูงสุดแล้ว งานพิมพ์ใหม่ตัวต่อไปจะถูกปฏิเสธ\n" +#~ "จนกว่างานพิมพ์ที่ใช้งานอยู่จะเสร็จ, หยุดการพิมพ์ หรือถูกยกเลิกเสียก่อน</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "ถ้าไม่ต้องการจำกัดจำนวนงานพิมพ์ ให้ใช้ค่าเป็น 0 สำหรับคุณสมบัติข้อนี้\n" +#~ "โดยปกติจะมีค่าปริยายเป็น 0 (ไม่จำกัด) อยู่แล้ว\n" +#~ "</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Port</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>พอร์ต</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "เป็นค่าของพอร์ตที่เดมอน CUPS รอรับการเชื่อมต่ออยู่ โดยมีค่าปริยายคือ 631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Address</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ตำแหน่งที่อยู่</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "เป็นตำแหน่งที่อยู่ของเดมอน CUPS ที่รอรับการเชื่อมต่ออยู่ อาจจะปล่อยให้มันว่าง\n" +#~ "หรือใช้เครื่องหมายดอกจันทน์ (*) เพื่อระบุค่าทั้งหมดที่อยู่ในเครือข่ายเดียวกัน</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>เลือกตัวเลือกนี้ หากคุณต้องการใช้การเข้ารหัส SSL กับที่อยู่/พอร์ตนี้\n" +#~ "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po index d9b578ac398..87208be5f55 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/katepart.po @@ -6,259 +6,459 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 23:39+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "พิมพ์ %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(การเลือกของ) " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "ธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับ %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "คั่นหน้าอัตโนมัติ" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "ตั้&งค่าข้อความ" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "ปรับแต่งคั่นหน้าอัตโนมัติ" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "พิมพ์ข้อความที่เลือ&กไว้เท่านั้น" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "แก้ไขรายการ" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "พิมพ์หมายเลข&บรรทัดด้วย" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "รูปแบบ:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "พิมพ์ตัวแนะแนวทางไ&วยากรณ์" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p> Regular expression บรรทัดที่เข้าได้กับรูปแบบจะถูกคั่นเอาไว้</p>" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "พิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" msgstr "" -"<p>ตัวเลือกนี้จะมีให้ถ้าหากว่ามีข้อความกำลังถูกเลือกอยู่ในเอกสารเท่านั้น</p>" -"<p>หากว่ามีให้ และเปิดใช้อยู่ ข้อความที่เลือกเท่านั้นที่จะถูกพิมพ์</p>" +"<p>หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะทำแบบสนใจอักษรตัวใหญ่-เล็ก " +"ถ้าปิดไว้ก็จะไม่สนใจ</p>" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "ใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" -msgstr "<p>หากเปิดไว้ หมายเลขบรรทัดจะถูกพิมพ์ออกมาที่ด้านซ้ายของหน้า</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด " +"หากว่าคุณไม่รู้ว่าสิ่งนี้คืออะไร โปรดอ่าน ภาคผนวกของเรื่อง Regular Expression " +"ในคู้มือของ kate </p>" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" msgstr "" -"<p>พิมพ์กล่องที่แสดงธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับชนิดเอกสารนี้ " -"ตามที่ได้นิยามเอาไว้ โดยการเน้นรูปแบบไวยากรณ์ที่กำลังใช้อยู่" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "หัวกระดาษ && ท้ายกระดาษ" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "ประเภ&ท MIME:" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "พิมพ์หัว&กระดาษ" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "พิมพ์ท้า&ยกระดาษ" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "แบบอักษร หัว/ท้ายกระดาษ:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"เลือกประเภท Mime สำหรับรูปแบบนี้\n" +"โปรดสังเกตว่า การทำเช่นนี้จะแก้ไขส่วนขยายของแฟ้มที่ได้ associate " +"ไว้โชันโดยอัตโนมัติด้วย" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "เลื&อกแบบอักษร..." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "เลือกชนิดแฟ้ม Mime" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "คุณสมบัติหัวกระดาษ" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "รูปแ&บบ" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "รูปแ&บบ:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "รูปแบบ" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "สี:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "ชนิด Mime" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "พื้นหน้า:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "พื้นหลั&ง" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "คุณสมบัติท้ายกระดาษ" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "สร้างใหม่..." -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "รูปแบ&บ:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "พื้นหลั&ง" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>รูปแบบของหัวกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:</p>" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "แก้ไ&ข..." -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "แทรกแฟ้ม..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "เลือกแฟ้มที่ต้องการจะแทรก" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: ชื่อผู้ใช้งานปัจจุบัน</li>" -"<li><tt>%d</tt>: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบย่อ</li>" -"<li><tt>%D</tt>: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบเต็ม</li>" -"<li><tt>%h</tt>: เวลาปัจจุบัน</li>" -"<li><tt>%y</tt>: วันปัจจุบัน ในแบบย่อ</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: วันปัจจุบัน ในแบบเต็ม</li>" -"<li><tt>%f</tt>: ชื่อแฟ้ม</li>" -"<li><tt>%U</tt>: ตำแหน่งเต็มของเอกสาร</li>" -"<li><tt>%p</tt>: หมายเลขหน้า</li></ul>" -"<br><u>ข้อควรจำ:</u><b>ไม่ควร</b> ใช้อักขระ '|' (vertical bar)" +"ล้มเหลวในการโหลดแฟ้ม:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>รูปแบบของท้ายกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:</p>" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "การแทรกแฟ้มผิดพลาด" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "การจัดวาง" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p>ยังไม่มีแฟ้ม <strong>%1</strong> อยู่ หรือแฟ้มอาจจะอ่านไม่ได้ " +"กำลังทำการยกเลิก" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "รูปแบบการแสดงไวยากรณ์:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>ไม่สามารถเปิดแฟ้ม <strong>%1</strong> ได้ กำลังทำการยกเลิก" -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "วาดสีพื้นหลัง" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>ไม่มีเนื้อหาใดอยู่ในแฟ้ม <strong>%1</strong> เลย" -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "วาดกล่อง" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "ตัวจัดการข้อมูล" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "คุณสมบัติกล่อง" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(ยังไม่มีอยู่)" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "กว้าง:" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "ระยะขอบ:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "สี:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "ตัวเลือกการค้นหา" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "จากตอนต้น" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regular Expression" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" msgstr "" -"<p>หากเปิดใช้ จะมีการใช้สีพื้นหลังของกรอบแก้ไขข้อความด้วย</p>" -"<p>ควรใช้หากชุดสีของคุณเป็นพื้นสีทึบ ๆ</p>" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" msgstr "" -"<p>หากเปิดไว้ กล่องที่มีนิยามอยู่ด้านล่างจะถูกวาดไว้รอบๆ " -"เนื้อหาในแต่ละหน้าส่วนหัวกระดาษและท้ายกระดาษ " -"จะถูกแยกออกจากเนื้อหาด้วยบรรทัดหนึ่งด้วย</p>" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "ความกว้างของเส้นกรอบกล่อง" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "ระยะขอบภายในกล่อง เป็นพิกเซล" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "สีเส้นสำหรับใช้วาดกล่อง" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "ตั้งคั่นหน้า" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" msgstr "" -"หากบรรทัดนี้ไม่มีคั่นหน้า มันจะถูกเพิ่มเข้าไป ไม่เช่นนั้นก็จะถูกลบออกไป" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "ล้างคั่นหน้า" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมด" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "คั่นหน้าถัดไป" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "ไปยังคั่นหน้าถัดไป" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "คั่นหน้าก่อนหน้า" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "ไปยังคั่นหน้าก่อนหน้านี้" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "ถัดไป: %1 - \"%2\"" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "ก่อนหน้า: %1 - \"%2\"" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "ปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "ปรับแต่งปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "เอาคำด้านบนมาใช้ใหม่" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "เอาคำด้านล่างมาใช้ใหม่" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "แสดงรายการเติมคำ" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "เติมคำสั่งเชลล์ให้สมบูรณ์" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "แ&สดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติ" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "แสดงรายการเติมคำให้สมบูรณ์เมื่อคำนั้นมีอักขระยาว" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "ตัวอักษร" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขบุเหตุการณ์, " +"ฟังก์ชันที่เรียกใช้)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขระบุเหตุการณ์ (ตัวเลข), " +"ฟังก์ชันที่เรียกใช้ (ฟังก์ชัน))" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:หมายเลขระบุเหตุการณ์ไม่ถูกต้อง" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register:มีฟังก์ชันที่จะให้อยู่แล้ว" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว (หมายเลข)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, " +"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, " +"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ) (ตัวเลข 4 ตัว)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" +"document.insertText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" +"document.removeText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ) " +"(ตัวเลข, ตัวเลข, แถวอักษร)" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "ไม่สามารถเริ่มตัวแปล LUA ได้" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "สคริปต์ย่อหน้า Lua มีข้อผิดพลาด: %1" + +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(ไม่ทราบ)" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -369,242 +569,692 @@ msgstr "ระบบช่วยเหลือที่เยี่ยมยอ msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "ทุกท่านที่ช่วยกันสร้างช่วยกันทำ และผมได้ลืมที่จะเอ่ยนาม" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt>ตรวจพบข้อผิดพลาด <b> %4</b><br> ภายในแฟ้ม %1 ตำแหน่ง %2/%3</qt>" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "ไม่สามารถเปิด %1 ได้" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "ผิดพลาด!" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "ข้อผิดพลาด: %1" + +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "" + +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "" + +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "ตรวจคำสะกดในส่วนที่เลือก..." + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "ตรวจสอบคำสะกดในข้อความที่เลือกไว้" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "ตรวจคำสะกด" + +#: part/katespell.cpp:205 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"ไม่สามารถให้ ISpell ทำงานได้\n" +"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ปรับแต่ง ISpell และปรับแต่งพาธการทำงานของคุณแล้ว" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งแรกของส่วนของข้อความ หรือ regular expression" +#: part/katespell.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "ISpell อาจจะหยุดการทำงาน" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งต่อไปของวลีที่ค้นหา" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "ตัดข้อความที่เลือกไว้ และย้ายไปเก็บไว้ที่คลิปบอร์ด" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งที่แล้วของวลีที่ค้นหา" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "วางเนื้อหาที่คัดลอกหรือตัดไว้ก่อนหน้านี้ ที่อยู่ในคลิปบอร์ด" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "ค้นหาส่วนของข้อความ หรือ regular expression" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "ไม่พบแถวอักษร '%1' ที่ต้องการค้นหา !" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "คัดลอกเป็นรูปแบบ &HTML" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "ค้นหา" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบัน" + +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "ตัดคำเอกสาร" + +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"<br>" +"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "อยู่ในส่วนท้ายของเอกสารแล้ว" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "ย่อหน้า" -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "อยู่ในส่วนต้นของเอกสารแล้ว" +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "อยู่ส่วนท้ายของเอกสารแล้ว" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "ยกเลิกย่อหน้า" -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "อยู่ส่วนต้นของเอกสารแล้ว" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "ล้างการทำย่อหน้า" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "ทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" +#: part/kateview.cpp:251 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&หยุด" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "การจัดวาง" -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "ยืนยันการแทนที่" +#: part/kateview.cpp:255 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "แทนที่ทั้งห&มด" +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "คำอธิบาย" -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "แ&ทนที่และปิด" +#: part/kateview.cpp:259 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "แท&นที่" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "ยกเลิกอธิบาย" -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "ค้นหาต่อไป" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "พบข้อความที่ค้นหา คุณต้องการจะทำอะไรต่อ ?" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "โหมดอ่านได้อย่างเดียว" -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "วิธีใช้: find[:[bcersw]] รูปแบบการค้นหา" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "ล็อค/ปลดล็อคเอกสารเพื่อทำการเขียน" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "วิธีใช้: ifind[:[bcrs]] รูปแบบการค้นหา" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "ตัวอักษรตัวใหญ่" -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "วิธีใช้: replace[:[bceprsw]] รูปแบบการค้นหา [รูปแบบการแทนที่]" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล" +"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวใหญ่" -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>วิธีใช้: <code>find[:bcersw] รูปแบบการค้นหา</code></p>" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "ตัวอักษรตัวเล็ก" -#: part/katesearch.cpp:917 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"<p>วิธีใช้: <code>ifind:[:bcrs] รูปแบบการค้นหา</code>" -"<br>ifind จะทำเพิ่มขึ้นหรือค้นหาตาม 'สิ่งที่คุณพิมพ์'</p>" +"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล" +"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวเล็ก" -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" + +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -"<p>วิธีใช้: <code>replace[:bceprsw] รูปแบบการค้นหา รูปแบบการแทนที่</code></p>" +"ทำส่วนที่เลือกไว้หรือคำที่อยู่ใต้เคอร์เซอร์หากยังไม่มีการเลือก " +"ให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "เชื่อมบรรทัด" + +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "พิมพ์เอกสารปัจจุบัน" + +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "เรียกใหม่" + +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "เรียกเอกสารปัจจุบันจากดิสก์ใหม่อีกครั้ง" + +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบันลงดิสก์ด้วยชื่อที่คุณกำหนด" + +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"<h4><caption>ตัวเลือก</h4>" -"<p><b>b</b> - ค้นหาย้อนหลัง" -"<br><b>c</b> - ค้นหาเริ่มจากเคอร์เซอร์" -"<br><b>r</b> - รูปแบบการค้นหาคือ regular expression" -"<br><b>s</b> - ค้นหาโดยพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" +"คำสั่งนี้จะเรียกกล่องโต้ตอบ " +"และให้คุณได้เลือกบรรทัดที่คุณต้องการจะให้เคอร์เซอร์ย้ายไป" -#: part/katesearch.cpp:933 +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือแก้ไขข้อความ..." + +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "ปรับแต่งส่วนต่าง ๆ ของเครื่องมือแก้ไขข้อความนี้" + +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "การทำตัวเน้น" + +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการแสดงผลตัวเน้นของเอกสารปัจจุบันได้ที่นี่" + +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "ประเภทของแฟ้ม" + +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "ชุดรูปแบบ" + +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "การย่อหน้า" + +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "ส่งออกเป็นแฟ้ม HTML..." + +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"<br><b>e</b> - ค้นหาในข้อความส่วนที่เลือกไว้เท่านั้น" -"<br><b>w</b> - ค้นหาส่วนที่ตรงกันทุกคำเท่านั้น" +"คำสั่งนี้ อนุญาตให้คุณทำการส่งออกเอกสารปัจจุบันรวมทั้งตัวเน้นทั้งหมด " +"เข้าไปยังเอกสารแบบ HTML" + +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "เลือกส่วนข้อความทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน" -#: part/katesearch.cpp:939 +#: part/kateview.cpp:335 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "หากคุณได้ทำการเลือกบางอย่างภายในเอกสารปัจจุบัน มันจะไม่ถูกเลือกอีก" + +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร" + +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "เป็นการเพิ่มขนาดตัวอักษรในการแสดงผล" + +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "ลดขนาดตัวอักษร" + +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "เป็นการลดขนาดตัวอักษรในการแสดงผล" + +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "โหมดการเลือกเป็นบล็อก" + +#: part/kateview.cpp:347 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"<br><b>p</b> - ให้ถามเรื่องการแทนที่</p>" -"<p>หากว่าไม่มี \"คำสำหรับแทนที่\" ปรากฏอยู่ จะใช้ตัวว่างแทน </p>" -"<p>หากว่าคุณต้องการที่จะใส่ที่ว่าง (วรรค) เข้าไปใน \"รูปแบบ\" ของคุณ " -"คุณจำเป็นที่จะต้อง ครอบทั้ง \"รูปแบบ\" และ \"คำแทนที่\" " -"ของคุณด้วยเครื่องหมายคำพูด (แบบ 1 หรือ 2 ชั้นก็ได้) " -"ถ้าต้องการใส่เครื่องหมายคำพูดเข้าไปในแถวอักษร ให้กำกับด้วยเครื่องหมายแบ็คสแลช" +"คำสั่งนี้ จะอนุญาตให้คุณสามารถสลับไปมาระหว่างการเลือกแบบปกติ (เป็นบรรทัด) " +"กับการเลือกแบบบล็อก" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "โหมดเขียนทับ" + +#: part/kateview.cpp:353 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขบุเหตุการณ์, " -"ฟังก์ชันที่เรียกใช้)" +"เลือกว่า คุณต้องการจะให้ข้อความที่พิมพ์ลงไป ทำการแทรกหรือเขียนทับข้อความเดิม" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "ตัดคำแบบไม่ตายตัว" + +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"indenter.register ต้องการพารามิเตอร์ 2 ตัว (หมายเลขระบุเหตุการณ์ (ตัวเลข), " -"ฟังก์ชันที่เรียกใช้ (ฟังก์ชัน))" +"หากเลือกตัวเลือกนี้ " +"จะทำให้มีการตัดคำข้อความในบรรทัดเมื่อเกินขอบของมุมมองบนหน้าจอ" -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:หมายเลขระบุเหตุการณ์ไม่ถูกต้อง" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "ตำแหน่งตัดคำแบบไม่ตายตัว" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register:มีฟังก์ชันที่จะให้อยู่แล้ว" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "ปิด" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:ต้องการพารามิเตอร์ (หมายเลขบรรทัด) 1 ตัว (หมายเลข)" +#: part/kateview.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "เปิดใช้เสมอ" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, " -"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "แสดงกรอบของไอคอน" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" +"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -"document.removeText:ต้องการพารามิเตอร์ 4 ตัว (บรรทัดเริ่ม, คอลัมน์เริ่ม, " -"บรรทัดจบ, คอลัมน์จบ) (ตัวเลข 4 ตัว)" +"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน<BR><BR> กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "แสดงกรอบของไอคอน" + +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" + +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง" + +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "ซ่อนหมายเลขบรรทัด" + +#: part/kateview.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา" + +#: part/kateview.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"document.insertText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ)" +"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน<BR><BR> กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: part/kateview.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา" + +#: part/kateview.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "ตัดคำ" + +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -"document.removeText: ต้องการพารามิเตอร์ 3 ตัว (บรรทัด, คอลัมน์, ข้อความ) " -"(ตัวเลข, ตัวเลข, แถวอักษร)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "ไม่สามารถเริ่มตัวแปล LUA ได้" +#: part/kateview.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "ตัดคำ" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#: part/kateview.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด" + +#: part/kateview.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง" + +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "จบบรรทัดแบบ" + +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "เลือกว่าจะให้มีการจบบรรทัดแบบใด เมื่อทำการบันทึกเอกสาร" + +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "ชุดรหัสอักขระ" + +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "ย้ายคำไปด้านซ้าย" + +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "เลือกอักขระด้านซ้าย" + +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "เลือกคำด้านซ้าย" + +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "ย้ายคำไปด้านขวา" + +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "เลือกอักขระด้านขวา" + +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "เลือกคำด้านขวา" + +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นบรรทัด" + +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของเอกสาร" + +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "เลือกถึงตอนต้นของบรรทัด" + +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "เลือกถึงตอนต้นของเอกสาร" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "ย้ายไปยังท้ายบรรทัด" + +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของเอกสาร" + +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด" + +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "เลือกถึงตอนท้ายของเอกสาร" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "เลือกถึงบรรทัดก่อนหน้า" + +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งบรรทัด" + +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดถัดไป" + +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดก่อนหน้า" + +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "ย้ายอักขระไปด้านขวา" + +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "ย้ายอักขระไปทางซ้าย" + +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "เลือกถึงบรรทัดถัดไป" + +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "เลื่อนลงหนึ่งบรรทัด" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า" + +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "เลือกขึ้นไปหนึ่งหน้า" + +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของมุมมอง" + +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "เลือกไปถึงตอนต้นของมุมมอง" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "เลื่อนลงหนึ่งหน้า" + +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "เลือกลงไปหนึ่งหน้า" + +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของมุมมอง" + +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "เลือกไปถึงตอนท้ายของมุมมอง" + +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "ย้ายไปยังวงเล็บที่เข้าคู่กัน" + +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "เลือกถึงวงเล็บที่เข้าคู่กัน" + +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "ลบบรรทัด" + +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "ลบหนึ่งคำด้านซ้าย" + +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "ลบหนึ่งคำด้านขวา" + +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "ลบอักขระตัวถัดไป" + +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "แบ็คสเปซ" + +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " พิมพ์ทับ " + +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " พิมพ์แทรก " + +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " อ/ข " + +#: part/kateview.cpp:712 #, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "สคริปต์ย่อหน้า Lua มีข้อผิดพลาด: %1" +msgid " Line: %1" +msgstr " บรรทัด: %1" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(ไม่ทราบ)" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " คอลัมน์: %1" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " บล็อก " + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " ปกติ " + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "บันทึกแฟ้ม" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" + +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" + +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "เขียนทั&บ" + +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "เขียนทับแฟ้ม" + +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "ส่งออกแฟ้มเป็นแบบ HTML" #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" @@ -678,14 +1328,14 @@ msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด" msgid "Plugin Manager" msgstr "ตัวจัดการปลักอิน" -#: part/katedocument.cpp:2482 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" "The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " "disk storage for it." msgstr "" "ไม่สามารถโหลดแฟ้ม %1 ได้อย่างสมบูรณ์ เพราะว่ามีที่เก็บแฟ้มชัวคราวบนดิสก์ไม่พอ" -#: part/katedocument.cpp:2484 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" "\n" @@ -695,15 +1345,15 @@ msgstr "" "\n" "โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์อ่านแฟ้มนี้หรือไม่" -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." msgstr "แฟ้ม %1 เป็นแฟ้มไบนารี (ภาษาเครื่อง) การบันทึกลงไป จะทำให้แฟ้มเสียหาย" -#: part/katedocument.cpp:2495 +#: part/katedocument.cpp:2496 msgid "Binary File Opened" msgstr "แฟ้มไบนารีถูกเปิดอยู่" -#: part/katedocument.cpp:2553 +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" "This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " "Saving it could cause data loss.\n" @@ -716,22 +1366,22 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการบันทึกแฟ้มจริงๆ หรือ?" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 msgid "Possible Data Loss" msgstr "ข้อมูลที่อาจสูญหาย" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "Save Nevertheless" msgstr "บันทึกไปเถอะ" -#: part/katedocument.cpp:2561 +#: part/katedocument.cpp:2562 msgid "Trying to Save Binary File" msgstr "กำลังลองบันทึกแฟ้มไบนารี" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." @@ -739,11 +1389,11 @@ msgstr "" "คุณต้องการที่จะบันทึกแฟ้มที่ไม่ได้ทำการแก้ไขนี้จริงๆ หรือ? คุณอาจจะทำการ " "เขียนทับข้อมูลที่เปลี่ยนแปลงในแฟ้มบนดิสก์ได้นะ" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "กำลังลองบันทึกแฟ้มที่ไม่ได้แก้ไข" -#: part/katedocument.cpp:2580 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " "were changed. There could be some data lost." @@ -752,7 +1402,7 @@ msgstr "" "ทั้งแฟ้มที่กำลังเปิดอยู่และแฟ้มที่อยู่บนดิสก์ ถูกเปลี่ยนแปลง " "อาจมีข้อมูลสูญหายได้" -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " "Do you really want to save it? There could be some data lost." @@ -760,7 +1410,7 @@ msgstr "" "ค่าการเข้ารหัสภาษาที่เลือกไม่สามารถเข้ารหัสตัวอักษรยูนิโค้ดได้ทุกตัวในเอกสารนี้ " "คุณยังต้องการที่จะบันทึกแฟ้มนี้หรือไม่? อาจมีข้อมูลสูญหายได้" -#: part/katedocument.cpp:2642 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" "\n" @@ -772,237 +1422,362 @@ msgstr "" "โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ที่จะเขียนลงแฟ้มนี้หรือว่า่าคุณมีที่ว่างบนดิสก์เหลือพอห" "รือไม่" -#: part/katedocument.cpp:2755 +#: part/katedocument.cpp:2756 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "คุณต้องการที่จะปิดแฟ้มนี้จริงๆ หรือ? อาจจะมีข้อมูลสูญหายได้" -#: part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2757 msgid "Close Nevertheless" msgstr "ปิดไปเถอะ" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "บันทึกแฟ้ม" - -#: part/katedocument.cpp:4339 +#: part/katedocument.cpp:4340 msgid "Save failed" msgstr "บันทึกแฟ้มล้มเหลว" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 msgid "What do you want to do?" msgstr "คุณต้องการทำอะไรต่อ?" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงบนดิสก์" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Reload File" msgstr "โห&ลดแฟ้มใหม่อีกครั้ง" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Ignore Changes" msgstr "ไม่สนใ&จความเปลี่ยนแปลง" -#: part/katedocument.cpp:4980 +#: part/katedocument.cpp:4981 msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกแก้ไขโดยโปรแกรมอื่น" -#: part/katedocument.cpp:4983 +#: part/katedocument.cpp:4984 msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกสร้างขึ้นโดยโปรแกรมอื่น" -#: part/katedocument.cpp:4986 +#: part/katedocument.cpp:4987 msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "แฟ้ม '%1' ถูกลบโดยโปรแกรมอื่น" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "เขียนทั&บ" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "ตัวปกติ" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&ประเภทแฟ้ม:" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "รูปแบบภาษา C" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "ใ&หม่" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "รูปแบบภาษา Python" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "ชื่&อ:" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "รูปแบบ XML" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "เ&ซกชัน:" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "รูปแบบ S&S C" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "ตัวแป&ร:" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "ตัวย่อหน้าจากตัวแปร" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "ส่วนขย&ายแฟ้ม:" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "ประเภ&ท MIME:" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "ข้อความปกติ" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "ค&วามสำคัญ:" +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "ลบประเภทของแฟ้มปัจจุบัน" +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "ชื่อของประเภทแฟ้มจะเป็นข้อความของรายการเมนูที่ตรงกัน" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "ชื่อของเซคชันถูกใช้เพื่อจัดระเบียบชนิดของแฟ้มในเมนู" +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "ส่วนทำตัวเน้นไวยากรณ์ของ Kate" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -"<p>ข้อความนี้อนุญาตให้คุณปรับแต่งค่าของ Kate สำหรับแฟ้มที่เลือกโดยชนิดของ MIME " -"นี้โดยใช้ตัวแปรของ Kate คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกได้เกือบทุกตัว ตัวอย่างเช่น " -"การทำตัวเน้น, โหมดการย่อหน้า, การเข้ารหัสภาษา, และอื่นๆ</p>" -"<p>สำหรับรายการเต็มๆ ของค่าตัวแปรที่รู้จัก โปรดดูที่คู่มือ</p>" -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "คีย์เวิร์ด" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "ประเภทข้อมูล" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "เลขฐานสิบ/ค่า" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "เลขจำนวนเต็มฐาน-N" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "เลขทศนิยม" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "อักขระ" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "สายอักขระ" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "อื่น ๆ" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "เตือน" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "ฟังก์ชัน" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "ตัวบอก Region" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "พิมพ์ %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(การเลือกของ) " + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "ธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับ %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "ตั้&งค่าข้อความ" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "พิมพ์ข้อความที่เลือ&กไว้เท่านั้น" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "พิมพ์หมายเลข&บรรทัดด้วย" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "พิมพ์ตัวแนะแนวทางไ&วยากรณ์" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" msgstr "" +"<p>ตัวเลือกนี้จะมีให้ถ้าหากว่ามีข้อความกำลังถูกเลือกอยู่ในเอกสารเท่านั้น</p>" +"<p>หากว่ามีให้ และเปิดใช้อยู่ ข้อความที่เลือกเท่านั้นที่จะถูกพิมพ์</p>" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +msgstr "<p>หากเปิดไว้ หมายเลขบรรทัดจะถูกพิมพ์ออกมาที่ด้านซ้ายของหน้า</p>" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" +"<p>พิมพ์กล่องที่แสดงธรรมเนียมรูปแบบในการพิมพ์สำหรับชนิดเอกสารนี้ " +"ตามที่ได้นิยามเอาไว้ โดยการเน้นรูปแบบไวยากรณ์ที่กำลังใช้อยู่" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "หัวกระดาษ && ท้ายกระดาษ" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "คุณสมบัติของ %1" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "พิมพ์หัว&กระดาษ" -#: part/katefiletype.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"เลือกประเภท Mime ที่คุณต้องการทำตัวเน้น โดยใช้กฏการทำตัวเน้น '%1'\n" -"โปรดจำไว้ว่า นี่จะทำให้มีการแก้ไขการลงทะเบียนใช้ส่วนขยายแฟ้มด้วย" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "พิมพ์ท้า&ยกระดาษ" -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "เลือกชนิดแฟ้ม Mime" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "แบบอักษร หัว/ท้ายกระดาษ:" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "เลื&อกแบบอักษร..." -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "คำสั่งที่มีอยู่" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "คุณสมบัติหัวกระดาษ" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "รูปแ&บบ:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "ไม่พบความช่วยเหลือสำหรับ '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "สี:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "ไม่พบคำสั่ง <b>%1</b>" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "พื้นหน้า:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "พื้นหลั&ง" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "คุณสมบัติท้ายกระดาษ" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "รูปแบ&บ:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "พื้นหลั&ง" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>รูปแบบของหัวกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: ชื่อผู้ใช้งานปัจจุบัน</li>" +"<li><tt>%d</tt>: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบย่อ</li>" +"<li><tt>%D</tt>: วัน/เวลาที่สมบูรณ์ ในแบบเต็ม</li>" +"<li><tt>%h</tt>: เวลาปัจจุบัน</li>" +"<li><tt>%y</tt>: วันปัจจุบัน ในแบบย่อ</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: วันปัจจุบัน ในแบบเต็ม</li>" +"<li><tt>%f</tt>: ชื่อแฟ้ม</li>" +"<li><tt>%U</tt>: ตำแหน่งเต็มของเอกสาร</li>" +"<li><tt>%p</tt>: หมายเลขหน้า</li></ul>" +"<br><u>ข้อควรจำ:</u><b>ไม่ควร</b> ใช้อักขระ '|' (vertical bar)" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "สำเร็จ: " +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>รูปแบบของท้ายกระดาษ ต่อไปนี้เป็นแท็กที่สนับสนุน:</p>" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "สำเร็จ" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "การจัดวาง" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "ข้อผิดพลาด: " +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "รูปแบบการแสดงไวยากรณ์:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "คำสั่ง \"%1\" ทำงานล้มเหลว" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "วาดสีพื้นหลัง" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "ไม่พบคำสั่ง: \"%1\"" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "วาดกล่อง" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "ที่คั่นหนังสือ" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "คุณสมบัติกล่อง" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "ทำเครื่องหมายประเภท %1" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "กว้าง:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -#, fuzzy -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "ใช้รูปแบบโดยปริยาย" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "ระยะขอบ:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "สี:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" +msgstr "" +"<p>หากเปิดใช้ จะมีการใช้สีพื้นหลังของกรอบแก้ไขข้อความด้วย</p>" +"<p>ควรใช้หากชุดสีของคุณเป็นพื้นสีทึบ ๆ</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" +msgstr "" +"<p>หากเปิดไว้ กล่องที่มีนิยามอยู่ด้านล่างจะถูกวาดไว้รอบๆ " +"เนื้อหาในแต่ละหน้าส่วนหัวกระดาษและท้ายกระดาษ " +"จะถูกแยกออกจากเนื้อหาด้วยบรรทัดหนึ่งด้วย</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "ความกว้างของเส้นกรอบกล่อง" + +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "ระยะขอบภายในกล่อง เป็นพิกเซล" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "สีเส้นสำหรับใช้วาดกล่อง" #: part/kateschema.cpp:279 msgid "Text Area Background" @@ -1020,6 +1795,10 @@ msgstr "ข้อความส่วนที่เลือก:" msgid "Current line:" msgstr "บรรทัดปัจจุบัน:" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "ที่คั่นหนังสือ" + #: part/kateschema.cpp:305 msgid "Active Breakpoint" msgstr "เปิดใช้จุดเบรก" @@ -1136,7 +1915,7 @@ msgid "" "menu when appropriate." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 msgid "H&ighlight:" msgstr "ทำตัวเน้น:" @@ -1152,10 +1931,6 @@ msgid "" "menu when appropriate." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "สร้างใหม่..." - #: part/kateschema.cpp:853 msgid "Colors" msgstr "สี" @@ -1188,11 +1963,6 @@ msgstr "รูปแบบใหม่" msgid "Context" msgstr "คอนเท็กซ์" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "ตัวปกติ" - #: part/kateschema.cpp:1059 msgid "Selected" msgstr "ที่เลือกไว้" @@ -1265,186 +2035,322 @@ msgstr "" msgid "Kate Styles" msgstr "รูปแบบของ Kate" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&ประเภทแฟ้ม:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "ใ&หม่" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "ชื่&อ:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "เ&ซกชัน:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "ตัวแป&ร:" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "ส่วนขย&ายแฟ้ม:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "ค&วามสำคัญ:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่" + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "ลบประเภทของแฟ้มปัจจุบัน" + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>ตรวจพบข้อผิดพลาด <b> %4</b><br> ภายในแฟ้ม %1 ตำแหน่ง %2/%3</qt>" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "ชื่อของประเภทแฟ้มจะเป็นข้อความของรายการเมนูที่ตรงกัน" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "ชื่อของเซคชันถูกใช้เพื่อจัดระเบียบชนิดของแฟ้มในเมนู" + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" +"<p>ข้อความนี้อนุญาตให้คุณปรับแต่งค่าของ Kate สำหรับแฟ้มที่เลือกโดยชนิดของ MIME " +"นี้โดยใช้ตัวแปรของ Kate คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกได้เกือบทุกตัว ตัวอย่างเช่น " +"การทำตัวเน้น, โหมดการย่อหน้า, การเข้ารหัสภาษา, และอื่นๆ</p>" +"<p>สำหรับรายการเต็มๆ ของค่าตัวแปรที่รู้จัก โปรดดูที่คู่มือ</p>" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "สร้างประเภทของแฟ้มใหม่" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "ไม่สามารถเปิด %1 ได้" +msgid "Properties of %1" +msgstr "คุณสมบัติของ %1" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "ผิดพลาด!" +#: part/katefiletype.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"เลือกประเภท Mime ที่คุณต้องการทำตัวเน้น โดยใช้กฏการทำตัวเน้น '%1'\n" +"โปรดจำไว้ว่า นี่จะทำให้มีการแก้ไขการลงทะเบียนใช้ส่วนขยายแฟ้มด้วย" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "คำสั่งที่มีอยู่" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "ไม่พบความช่วยเหลือสำหรับ '%1'" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "ไม่พบคำสั่ง <b>%1</b>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "สำเร็จ: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "สำเร็จ" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "ข้อผิดพลาด: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "คำสั่ง \"%1\" ทำงานล้มเหลว" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "ไม่พบคำสั่ง: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 #, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "ข้อผิดพลาด: %1" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "ทำเครื่องหมายประเภท %1" -#: part/katedialogs.cpp:153 +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "ใช้รูปแบบโดยปริยาย" + +#: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" msgstr "ย่อหน้าอัตโนมัติ" -#: part/katedialogs.cpp:157 +#: part/katedialogs.cpp:156 msgid "&Indentation mode:" msgstr "โหมดการย่อหน้า:" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 msgid "Configure..." msgstr "ปรับแต่ง..." -#: part/katedialogs.cpp:163 +#: part/katedialogs.cpp:162 msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:164 +#: part/katedialogs.cpp:163 msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:166 +#: part/katedialogs.cpp:165 msgid "Indentation with Spaces" msgstr "ย่อหน้าด้วยช่องว่าง" -#: part/katedialogs.cpp:168 +#: part/katedialogs.cpp:167 msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" msgstr "ใช้ช่องว่างแทนการใช้แท็บเพื่อย่อหน้า" -#: part/katedialogs.cpp:169 +#: part/katedialogs.cpp:168 msgid "Emacs style mixed mode" msgstr "รูปแบบผสมผสานกับ Emacs" -#: part/katedialogs.cpp:173 +#: part/katedialogs.cpp:172 msgid "Number of spaces:" msgstr "จำนวนของช่องว่าง:" -#: part/katedialogs.cpp:175 +#: part/katedialogs.cpp:174 msgid "Keep indent &profile" msgstr "เก็บโปรไฟล์ของการย่อหน้าไว้" -#: part/katedialogs.cpp:176 +#: part/katedialogs.cpp:175 msgid "&Keep extra spaces" msgstr "เก็บช่องว่างพิเศษไว้" -#: part/katedialogs.cpp:178 +#: part/katedialogs.cpp:177 msgid "Keys to Use" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:179 +#: part/katedialogs.cpp:178 msgid "&Tab key indents" msgstr "ใช้ปุ่มแท็บกับการย่อหน้า" -#: part/katedialogs.cpp:180 +#: part/katedialogs.cpp:179 msgid "&Backspace key indents" msgstr "ใช้ปุ่มแบ็คสเปซกับการย่อหน้า" -#: part/katedialogs.cpp:183 +#: part/katedialogs.cpp:182 msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:185 +#: part/katedialogs.cpp:184 msgid "Insert indent &characters" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:186 +#: part/katedialogs.cpp:185 msgid "I&nsert tab character" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:187 +#: part/katedialogs.cpp:186 msgid "Indent current &line" msgstr "ย่อหน้าบรรทัดปัจจุบัน" -#: part/katedialogs.cpp:209 +#: part/katedialogs.cpp:208 msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" "เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้ใช้ช่องว่างในการย่อหน้าแทนการใช้อักขระแท็บ" -#: part/katedialogs.cpp:211 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" "Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "การย่อหน้าของจำนวนช่องว่างที่เลือก จะไม่ถูกทำให้สั้นลง" -#: part/katedialogs.cpp:214 +#: part/katedialogs.cpp:213 #, fuzzy msgid "" "This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม <b>แท็บ</b> เพื่อเพิ่มระดับการย่อหน้าได้" -#: part/katedialogs.cpp:217 +#: part/katedialogs.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " "level." msgstr "อนุญาตให้ใช้ปุ่ม <b>แบ็คสเปซ</b> เพื่อลดระดับการย่อหน้าได้" -#: part/katedialogs.cpp:220 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" "Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " "comment." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:223 +#: part/katedialogs.cpp:222 msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:225 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" "If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " "Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:227 +#: part/katedialogs.cpp:226 #, fuzzy msgid "The number of spaces to indent with." msgstr "ใช้ปุ่มแบ็คสเปซกับการย่อหน้า" -#: part/katedialogs.cpp:230 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" "If this button is enabled, additional indenter specific options are available " "and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:282 +#: part/katedialogs.cpp:281 msgid "Configure Indenter" msgstr "ปรับแต่งตัวย่อหน้า" -#: part/katedialogs.cpp:357 +#: part/katedialogs.cpp:356 msgid "Text Cursor Movement" msgstr "การย้ายเคอร์เซอร์ข้อความ" -#: part/katedialogs.cpp:359 +#: part/katedialogs.cpp:358 #, fuzzy msgid "Smart ho&me and smart end" msgstr "ปุ่มโฮมแบบฉลาด" -#: part/katedialogs.cpp:363 +#: part/katedialogs.cpp:362 msgid "Wrap c&ursor" msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์" -#: part/katedialogs.cpp:367 +#: part/katedialogs.cpp:366 msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" msgstr "ย้ายเคอร์เซอร์ตามปุ่ม &PageUp/PageDown" -#: part/katedialogs.cpp:373 +#: part/katedialogs.cpp:372 msgid "Autocenter cursor (lines):" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:380 +#: part/katedialogs.cpp:379 msgid "Selection Mode" msgstr "โหมดการเลือก" -#: part/katedialogs.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:383 msgid "&Normal" msgstr "โหมดปกติ" -#: part/katedialogs.cpp:385 +#: part/katedialogs.cpp:384 msgid "&Persistent" msgstr "โหมดการเลือกแบบถาวร" -#: part/katedialogs.cpp:390 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" "Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " "movement." @@ -1452,23 +2358,23 @@ msgstr "" "ส่วนที่เลือกไว้จะถูกแทนที่ด้วยข้อความที่พิมพ์ " "และจะถูกยกเลิกการเลือกเมื่อมีการย้ายเคอร์เซอร์" -#: part/katedialogs.cpp:393 +#: part/katedialogs.cpp:392 msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "ส่วนที่เลือกไว้จะยังคงอยู่ แม้ว่าจะมีการย้ายเคอร์เซอร์หรือมีการพิมพ์" -#: part/katedialogs.cpp:396 +#: part/katedialogs.cpp:395 msgid "" "Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " "possible." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:400 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" "When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " "and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" "When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " "keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " @@ -1482,86 +2388,86 @@ msgstr "" "<p>เมื่อไม่ใช้ การย้ายเคอร์เซอร์ จะไม่สามารถย้ายไปยังจุดเริ่มต้นบรรทัดได้ " "แต่มันสามารถย้ายไปยังท้ายบรรทัดได้ (เหมาะกับโปรแกรมเมอร์ซะมากกว่า)" -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" "Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " "of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:473 +#: part/katedialogs.cpp:472 msgid "Tabulators" msgstr "อักขระแท็บ" -#: part/katedialogs.cpp:475 +#: part/katedialogs.cpp:474 msgid "&Insert spaces instead of tabulators" msgstr "แทรกช่องว่างแทนการใช้อักขระแท็บ" -#: part/katedialogs.cpp:479 +#: part/katedialogs.cpp:478 msgid "&Show tabulators" msgstr "แสดงอักขระแท็บ" -#: part/katedialogs.cpp:485 +#: part/katedialogs.cpp:484 #, fuzzy msgid "Tab width:" msgstr "ความกว้างแท็บ/ย่อหน้า:" -#: part/katedialogs.cpp:490 +#: part/katedialogs.cpp:489 msgid "Static Word Wrap" msgstr "ตัดคำแบบตายตัว" -#: part/katedialogs.cpp:492 +#: part/katedialogs.cpp:491 msgid "Enable static &word wrap" msgstr "เปิดใช้การตัดคำแบบตายตัว" -#: part/katedialogs.cpp:496 +#: part/katedialogs.cpp:495 msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" msgstr "แสดงตำแหน่งตัดคำแบบตายตัว (หากทำได้)" -#: part/katedialogs.cpp:502 +#: part/katedialogs.cpp:501 msgid "Wrap words at:" msgstr "ตัดคำที่คอลัมน์:" -#: part/katedialogs.cpp:507 +#: part/katedialogs.cpp:506 msgid "Remove &trailing spaces" msgstr "ลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดทิ้ง" -#: part/katedialogs.cpp:512 +#: part/katedialogs.cpp:511 msgid "Auto &brackets" msgstr "ปิดวงเล็บอัตโนมัติ" -#: part/katedialogs.cpp:519 +#: part/katedialogs.cpp:518 msgid "Unlimited" msgstr "ไม่จำกัด" -#: part/katedialogs.cpp:520 +#: part/katedialogs.cpp:519 msgid "Maximum undo steps:" msgstr "ระดับการเรียกคืน:" -#: part/katedialogs.cpp:525 +#: part/katedialogs.cpp:524 msgid "Smart search t&ext from:" msgstr "ค้นหาข้อความแบบฉลาดจาก:" -#: part/katedialogs.cpp:528 +#: part/katedialogs.cpp:527 msgid "Nowhere" msgstr "ไม่มีที่ใด" -#: part/katedialogs.cpp:529 +#: part/katedialogs.cpp:528 msgid "Selection Only" msgstr "ส่วนที่เลือกเท่านั้น" -#: part/katedialogs.cpp:530 +#: part/katedialogs.cpp:529 msgid "Selection, then Current Word" msgstr "ส่วนที่เลือกไว้ ตามด้วยข้อความปัจจุบัน" -#: part/katedialogs.cpp:531 +#: part/katedialogs.cpp:530 msgid "Current Word Only" msgstr "ข้อความปัจจุบันเท่านั้น" -#: part/katedialogs.cpp:532 +#: part/katedialogs.cpp:531 msgid "Current Word, then Selection" msgstr "ข้อความปัจจุบัน ตามด้วยส่วนที่เลือกไว้" -#: part/katedialogs.cpp:542 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" "Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " "specified by the <b>Wrap words at:</b> option." @@ -1572,7 +2478,7 @@ msgid "" "config page." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:550 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" "If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " "characters) at which the editor will automatically start a new line." @@ -1580,7 +2486,7 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้ตัวเลือกตัดคำ จะมีการพิจารณาความยาว (เป็นอักขระ) " "ที่เอดิเตอร์ควรจะขึ้นบรรทัดใหม่โดยอัตโนมัติ" -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" "When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " "the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." @@ -1588,19 +2494,19 @@ msgstr "" "เมื่อมีการพิมพ์วงเล็บ ([, (, หรือ {) KateView จะเติมวงเล็บปิด (}, ), หรือ ]) " "ยังด้านขวาของเคอร์เซอร์โดยอัตโนมัติ" -#: part/katedialogs.cpp:556 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" "The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "เอดิเตอร์จะแสดงสัญลักษณ์เพื่อบ่งชี้ว่าเป็นอักขระแท็บในข้อความ" -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" "ตั้งค่าบันทึกจำนวนระดับของการเรียกคืน/ทำซ้ำ " "ระดับที่มากจะใช้หน่วยความจำที่มากกว่า" -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" "This determines where KateView will get the search text from (this will be " "automatically entered into the Find Text dialog): " @@ -1618,117 +2524,105 @@ msgid "" "Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" "If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " "next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " "instead of a TAB character." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" "If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " "when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" "<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " "column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." "<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:651 +#: part/katedialogs.cpp:650 msgid "Word Wrap" msgstr "ตัดคำ" -#: part/katedialogs.cpp:653 +#: part/katedialogs.cpp:652 msgid "&Dynamic word wrap" msgstr "ตัดคำแบบไม่ตายตัว" -#: part/katedialogs.cpp:656 +#: part/katedialogs.cpp:655 msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" msgstr "แสดงตำแหน่งตัวคำแบบไม่ตายตัว (หากทำได้):" -#: part/katedialogs.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:658 #, fuzzy msgid "Follow Line Numbers" msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" -#: part/katedialogs.cpp:660 +#: part/katedialogs.cpp:659 msgid "Always On" msgstr "เปิดใช้เสมอ" -#: part/katedialogs.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:663 msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:667 +#: part/katedialogs.cpp:666 #, no-c-format msgid "% of View Width" msgstr "% ของความกว้างมุมมอง" -#: part/katedialogs.cpp:668 +#: part/katedialogs.cpp:667 msgid "Disabled" msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: part/katedialogs.cpp:672 +#: part/katedialogs.cpp:671 msgid "Code Folding" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:674 +#: part/katedialogs.cpp:673 msgid "Show &folding markers (if available)" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:675 +#: part/katedialogs.cpp:674 msgid "Collapse toplevel folding nodes" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:680 +#: part/katedialogs.cpp:679 msgid "Borders" msgstr "กรอบ" -#: part/katedialogs.cpp:682 +#: part/katedialogs.cpp:681 msgid "Show &icon border" msgstr "แสดงกรอบของไอคอน" -#: part/katedialogs.cpp:683 +#: part/katedialogs.cpp:682 msgid "Show &line numbers" msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" -#: part/katedialogs.cpp:684 +#: part/katedialogs.cpp:683 msgid "Show &scrollbar marks" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:688 +#: part/katedialogs.cpp:687 msgid "Sort Bookmarks Menu" msgstr "เรียงลำดับเมนูที่คั่นหนังสือ" -#: part/katedialogs.cpp:690 +#: part/katedialogs.cpp:689 msgid "By &position" msgstr "ตามตำแหน่ง" -#: part/katedialogs.cpp:691 +#: part/katedialogs.cpp:690 msgid "By c&reation" msgstr "ตามวันเวลาที่สร้าง" -#: part/katedialogs.cpp:695 +#: part/katedialogs.cpp:694 msgid "Show indentation lines" msgstr "แสดงบรรทัดการย่อหน้า" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"หากเลือกตัวเลือกนี้ " -"จะทำให้มีการตัดคำข้อความในบรรทัดเมื่อเกินขอบของมุมมองบนหน้าจอ" - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" "<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " "the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " @@ -1740,14 +2634,14 @@ msgid "" "subsequent wrapped lines.</p>" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" "If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " "hand side." msgstr "" "หากเลือกตัวเลือกนี้ จะแสดงหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว" -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" "If this option is checked, every new view will display an icon border on the " "left hand side." @@ -1759,7 +2653,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>ไอคอนกรอบนี้ จะแสดงให้ทราบว่า จุดใดที่เป็นจุดที่คั่นหน้า" -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/katedialogs.cpp:724 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " @@ -1772,7 +2666,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>ไอคอนกรอบนี้ จะแสดงให้ทราบว่า จุดใดที่เป็นจุดที่คั่นหน้า" -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" "If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " "if code folding is available." @@ -1780,16 +2674,16 @@ msgstr "" "หากเลือกตัวเลือกนี้ จะมีการแสดงเครื่องหมายสำหรับส่วนโค้ดในมุมมองใหม่ทุกตัว " "หากมีส่วนโค้ดอยู่" -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" "Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." msgstr "เลือกวิธีการเรียงลำดับของที่คั่นหนังสือในเมนู <b>ที่คั่นหนังสือ</b>" -#: part/katedialogs.cpp:734 +#: part/katedialogs.cpp:733 msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "ที่คั่นหนังสือจะถูกเรียงลำดับตามหมายเลขบรรทัด" -#: part/katedialogs.cpp:736 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" "Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " "placed in the document." @@ -1797,7 +2691,7 @@ msgstr "" "ที่คั่นหนังสือใหม่แต่ละตัว จะถูกเพิ่มเข้าไปยังส่วนท้าย " "โดยเป็นอิสระจากที่มันถูกจัดวางไว้ในเอกสาร" -#: part/katedialogs.cpp:739 +#: part/katedialogs.cpp:738 #, fuzzy msgid "" "If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " @@ -1805,126 +2699,126 @@ msgid "" msgstr "" "หากเลือกตัวเลือกนี้ จะแสดงหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายของมุมมองที่เปิดใหม่ทุกตัว" -#: part/katedialogs.cpp:855 +#: part/katedialogs.cpp:854 msgid "File Format" msgstr "รูปแบบแฟ้ม" -#: part/katedialogs.cpp:859 +#: part/katedialogs.cpp:858 msgid "&Encoding:" msgstr "ชุดรหัสอักขระ:" -#: part/katedialogs.cpp:864 +#: part/katedialogs.cpp:863 msgid "End &of line:" msgstr "จบบรรทัดแบบ:" -#: part/katedialogs.cpp:868 +#: part/katedialogs.cpp:867 msgid "&Automatic end of line detection" msgstr "ตรวจสอบการจบบรรทัดอัตโนมัติ" -#: part/katedialogs.cpp:870 +#: part/katedialogs.cpp:869 msgid "UNIX" msgstr "ยูนิกซ์ (UNIX)" -#: part/katedialogs.cpp:871 +#: part/katedialogs.cpp:870 msgid "DOS/Windows" msgstr "ดอส/วินโดว์ส (Dos/Windows)" -#: part/katedialogs.cpp:872 +#: part/katedialogs.cpp:871 msgid "Macintosh" msgstr "แมคอินทอช (Macintosh)" -#: part/katedialogs.cpp:874 +#: part/katedialogs.cpp:873 msgid "Memory Usage" msgstr "การใช้หน่วยความจำ" -#: part/katedialogs.cpp:879 +#: part/katedialogs.cpp:878 msgid "Maximum loaded &blocks per file:" msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดที่จะโหลดต่อแฟ้ม:" -#: part/katedialogs.cpp:885 +#: part/katedialogs.cpp:884 msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:888 +#: part/katedialogs.cpp:887 msgid "Re&move trailing spaces" msgstr "ลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดทิ้ง" -#: part/katedialogs.cpp:891 +#: part/katedialogs.cpp:890 msgid "Folder Config File" msgstr "แฟ้มปรับแต่งโฟลเดอร์" -#: part/katedialogs.cpp:896 +#: part/katedialogs.cpp:895 msgid "Do not use config file" msgstr "ไม่ต้องใช้แฟ้มปรับแต่ง" -#: part/katedialogs.cpp:897 +#: part/katedialogs.cpp:896 msgid "Se&arch depth for config file:" msgstr "ค้นหาแฟ้มปรับแต่ง:" -#: part/katedialogs.cpp:899 +#: part/katedialogs.cpp:898 msgid "Backup on Save" msgstr "สำรองแฟ้มเมื่อมีการบันทึก" -#: part/katedialogs.cpp:901 +#: part/katedialogs.cpp:900 msgid "&Local files" msgstr "แฟ้มในเครื่อง" -#: part/katedialogs.cpp:902 +#: part/katedialogs.cpp:901 msgid "&Remote files" msgstr "แฟ้มระยะไกล" -#: part/katedialogs.cpp:905 +#: part/katedialogs.cpp:904 msgid "&Prefix:" msgstr "ส่วนนำหน้า:" -#: part/katedialogs.cpp:910 +#: part/katedialogs.cpp:909 msgid "&Suffix:" msgstr "ส่วนต่อท้าย:" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/katedialogs.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " "text while loading/saving the file." msgstr "KateView จะลบช่องว่างด้านท้ายบรรทัดของข้อความโดยอัตโนมัติ" -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" "<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " "'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." "<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" "Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " "found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:927 +#: part/katedialogs.cpp:926 msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้มีการสำรองแฟ้มในเครื่องเมื่อมีการบันทึก" -#: part/katedialogs.cpp:929 +#: part/katedialogs.cpp:928 msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ หากต้องการให้มีการสำรองแฟ้มระยะไกลเมื่อมีการบันทึก" -#: part/katedialogs.cpp:931 +#: part/katedialogs.cpp:930 #, fuzzy msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" msgstr "เติมนามสกุลที่จะใช้กับแฟ้มสำรองข้อมูล" -#: part/katedialogs.cpp:933 +#: part/katedialogs.cpp:932 msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" msgstr "เติมนามสกุลที่จะใช้กับแฟ้มสำรองข้อมูล" -#: part/katedialogs.cpp:935 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" "The editor will search the given number of folder levels upwards for " ".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:938 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" "The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " "memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " @@ -1935,45 +2829,41 @@ msgid "" "only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:977 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:978 +#: part/katedialogs.cpp:977 msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1014 +#: part/katedialogs.cpp:1013 msgid "TDE Default" msgstr "ค่าปริยายของ TDE" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 +#: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "ปรับแต่ง %1" -#: part/katedialogs.cpp:1285 +#: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "ผู้เขียน:" -#: part/katedialogs.cpp:1291 +#: part/katedialogs.cpp:1290 msgid "License:" msgstr "ลิขสิทธิ์:" -#: part/katedialogs.cpp:1324 +#: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "ดาวน์โหลด..." -#: part/katedialogs.cpp:1332 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" "Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " "below." @@ -1981,7 +2871,7 @@ msgstr "" "เลือก <em>โหมดการทำตัวเน้นไวยากรณ์</em> จากรายการนี้ " "เพื่อแสดงคุณสมบัติของมันในด้านล่าง" -#: part/katedialogs.cpp:1335 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" "The list of file extensions used to determine which files to highlight using " "the current syntax highlight mode." @@ -1989,7 +2879,7 @@ msgstr "" "รายการส่วนขยายของแฟ้ม สำหรับใช้ในการเลือกว่า จะใช้โหมดการทำตัวเน้นไวยากรณ์ " "ตามรูปแบบของแฟ้ม" -#: part/katedialogs.cpp:1338 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" "The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " "current highlight mode." @@ -1997,7 +2887,7 @@ msgid "" "MimeType selection dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1342 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" "Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." "<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " @@ -2006,14 +2896,14 @@ msgstr "" "แสดงกล่องรายการประเภท mime ที่มีอยู่ทั้งหมดเพื่อเลือก" "<p>รายการ <strong>ส่วนขยายของแฟ้ม</strong> จะถูกแก้ไขโดยอัตโนมัติ" -#: part/katedialogs.cpp:1346 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" "Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " "the Kate website." msgstr "" "คลิกที่ปุ่มนี้ เพื่อดาวน์โหลดหรือปรับปรุงรายละเอียดการทำตัวเน้น จากเวบไซต์ Kate" -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" "Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " "rules.\n" @@ -2023,70 +2913,70 @@ msgstr "" "เลือกประเภท Mime ที่คุณต้องการทำตัวเน้น โดยใช้กฏการทำตัวเน้น '%1'\n" "โปรดจำไว้ว่า นี่จะทำให้มีการแก้ไขการลงทะเบียนใช้ส่วนขยายแฟ้มด้วย" -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" msgstr "การทำตัวเน้นการดาวน์โหลด" -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "&Install" msgstr "ติดตั้ง" -#: part/katedialogs.cpp:1444 +#: part/katedialogs.cpp:1443 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1448 +#: part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Installed" msgstr "ติดตั้งแล้ว" -#: part/katedialogs.cpp:1449 +#: part/katedialogs.cpp:1448 msgid "Latest" msgstr "ล่าสุด" -#: part/katedialogs.cpp:1453 +#: part/katedialogs.cpp:1452 msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." msgstr "<b>ข้อควรจำ:</b> ตัวที่เป็นรุ่นใหม่จะถูกเลือกโดยอัตโนมัติ" -#: part/katedialogs.cpp:1552 +#: part/katedialogs.cpp:1547 msgid "Go to Line" msgstr "ไปยังบรรทัดที่" -#: part/katedialogs.cpp:1562 +#: part/katedialogs.cpp:1557 msgid "&Go to line:" msgstr "ไปยังบรรทัดที่:" -#: part/katedialogs.cpp:1588 +#: part/katedialogs.cpp:1583 msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "แฟ้มถูกลบออกจากดิสก์" -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/katedialogs.cpp:1584 msgid "&Save File As..." msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น..." -#: part/katedialogs.cpp:1590 +#: part/katedialogs.cpp:1585 msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "ช่วยให้คุณเลือกตำแหน่งและบันทึกแฟ้มใหม่อีกครั้ง" -#: part/katedialogs.cpp:1592 +#: part/katedialogs.cpp:1587 msgid "File Changed on Disk" msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงบนดิสก์" -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katedialogs.cpp:1589 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" "โหลดแฟ้มขึ้นมาจากดิสก์ใหม่ หากคุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง " "จะสูญเสียการเปลี่ยนแปลงนั้น" -#: part/katedialogs.cpp:1599 +#: part/katedialogs.cpp:1594 msgid "&Ignore" msgstr "ไม่สนใจ" -#: part/katedialogs.cpp:1602 +#: part/katedialogs.cpp:1597 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "ไม่สนใจความเปลี่ยนแปลง และคุณจะไม่ถูกถามอีก" -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " "will be prompted again." @@ -2095,43 +2985,43 @@ msgstr "" "และคุณจะได้รับแจ้งอีกครั้งเมื่อคุณกลับมาใช้แฟ้มหรือพยายามบันทึกหรือปิดมันในครั้ง" "ถัดไป" -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/katedialogs.cpp:1616 msgid "&View Difference" msgstr "แสดงความแตกต่าง" -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" "Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " "diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1630 +#: part/katedialogs.cpp:1625 msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" -#: part/katedialogs.cpp:1631 +#: part/katedialogs.cpp:1626 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "" "เขียนทับแฟ้มที่อยู่บนดิสก์โดยใช้เนื้อหาที่อยู่ในโปรแกรมที่กำลังใช้แก้ไข" -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " "PATH." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1701 +#: part/katedialogs.cpp:1696 msgid "Error Creating Diff" msgstr "การหาข้อแตกต่างล้มเหลว" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " "once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " "you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1720 +#: part/katedialogs.cpp:1715 msgid "You Are on Your Own" msgstr "" @@ -2140,1258 +3030,1074 @@ msgstr "" msgid "Could not access view" msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "" - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." msgstr "" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "ตรวจคำสะกดในส่วนที่เลือก..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "ตรวจสอบคำสะกดในข้อความที่เลือกไว้" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "ตรวจคำสะกด" - -#: part/katespell.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" msgstr "" -"ไม่สามารถให้ ISpell ทำงานได้\n" -"โปรดตรวจสอบว่าคุณได้ปรับแต่ง ISpell และปรับแต่งพาธการทำงานของคุณแล้ว" -#: part/katespell.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "ISpell อาจจะหยุดการทำงาน" - -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "ตัดข้อความที่เลือกไว้ และย้ายไปเก็บไว้ที่คลิปบอร์ด" - -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "วางเนื้อหาที่คัดลอกหรือตัดไว้ก่อนหน้านี้ ที่อยู่ในคลิปบอร์ด" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "ค่าอาร์กิวเมนต์หายไป วิธีการใช้: %1 <value>" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "คัดลอกเป็นรูปแบบ &HTML" - -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบัน" - -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "ตัดคำเอกสาร" - -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "ย่อหน้า" - -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "ยกเลิกย่อหน้า" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "ล้างการทำย่อหน้า" - -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "การจัดวาง" - -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "คำอธิบาย" - -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "ยกเลิกอธิบาย" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "ตั้งคั่นหน้า" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" +"หากบรรทัดนี้ไม่มีคั่นหน้า มันจะถูกเพิ่มเข้าไป ไม่เช่นนั้นก็จะถูกลบออกไป" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "โหมดอ่านได้อย่างเดียว" - -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "ล็อค/ปลดล็อคเอกสารเพื่อทำการเขียน" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "ล้างคั่นหน้า" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "ตัวอักษรตัวใหญ่" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมด" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล" -"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวใหญ่" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "ล้างคั่นหน้าทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "ตัวอักษรตัวเล็ก" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "คั่นหน้าถัดไป" -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"ปรับส่วนที่เลือกไว้หรือตัวอักษรที่อยู่ทางขวามือของเคอร์เซอร์หากยังไม่มีส่วนที่เล" -"ือกไว้ ให้เป็นตัวอักษรตัวเล็ก" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "ไปยังคั่นหน้าถัดไป" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "คั่นหน้าก่อนหน้า" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"ทำส่วนที่เลือกไว้หรือคำที่อยู่ใต้เคอร์เซอร์หากยังไม่มีการเลือก " -"ให้เป็นตัวพิมพ์ใหญ่" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "ไปยังคั่นหน้าก่อนหน้านี้" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "เชื่อมบรรทัด" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "ถัดไป: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "พิมพ์เอกสารปัจจุบัน" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "ก่อนหน้า: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "เรียกใหม่" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งแรกของส่วนของข้อความ หรือ regular expression" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "เรียกเอกสารปัจจุบันจากดิสก์ใหม่อีกครั้ง" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งต่อไปของวลีที่ค้นหา" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "บันทึกเอกสารปัจจุบันลงดิสก์ด้วยชื่อที่คุณกำหนด" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "ค้นหาการปรากฏครั้งที่แล้วของวลีที่ค้นหา" -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"คำสั่งนี้จะเรียกกล่องโต้ตอบ " -"และให้คุณได้เลือกบรรทัดที่คุณต้องการจะให้เคอร์เซอร์ย้ายไป" - -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "ปรับแต่งเครื่องมือแก้ไขข้อความ..." - -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "ปรับแต่งส่วนต่าง ๆ ของเครื่องมือแก้ไขข้อความนี้" - -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "การทำตัวเน้น" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "คุณสามารถเลือกวิธีการแสดงผลตัวเน้นของเอกสารปัจจุบันได้ที่นี่" - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "ประเภทของแฟ้ม" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "ชุดรูปแบบ" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "ค้นหาส่วนของข้อความ หรือ regular expression" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "การย่อหน้า" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "ไม่พบแถวอักษร '%1' ที่ต้องการค้นหา !" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "ส่งออกเป็นแฟ้ม HTML..." +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "ค้นหา" -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"คำสั่งนี้ อนุญาตให้คุณทำการส่งออกเอกสารปัจจุบันรวมทั้งตัวเน้นทั้งหมด " -"เข้าไปยังเอกสารแบบ HTML" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "เลือกส่วนข้อความทั้งหมดของเอกสารปัจจุบัน" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "อยู่ในส่วนท้ายของเอกสารแล้ว" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "หากคุณได้ทำการเลือกบางอย่างภายในเอกสารปัจจุบัน มันจะไม่ถูกเลือกอีก" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "อยู่ในส่วนต้นของเอกสารแล้ว" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "เพิ่มขนาดตัวอักษร" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "อยู่ส่วนท้ายของเอกสารแล้ว" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "เป็นการเพิ่มขนาดตัวอักษรในการแสดงผล" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "อยู่ส่วนต้นของเอกสารแล้ว" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "ลดขนาดตัวอักษร" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "ต้องการทำต่อโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "เป็นการลดขนาดตัวอักษรในการแสดงผล" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "ทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "โหมดการเลือกเป็นบล็อก" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&หยุด" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"คำสั่งนี้ จะอนุญาตให้คุณสามารถสลับไปมาระหว่างการเลือกแบบปกติ (เป็นบรรทัด) " -"กับการเลือกแบบบล็อก" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "ยืนยันการแทนที่" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "โหมดเขียนทับ" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "แทนที่ทั้งห&มด" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"เลือกว่า คุณต้องการจะให้ข้อความที่พิมพ์ลงไป ทำการแทรกหรือเขียนทับข้อความเดิม" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "แ&ทนที่และปิด" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "ตัดคำแบบไม่ตายตัว" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "แท&นที่" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "ตำแหน่งตัดคำแบบไม่ตายตัว" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "ค้นหาต่อไป" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "ปิด" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "พบข้อความที่ค้นหา คุณต้องการจะทำอะไรต่อ ?" -#: part/kateview.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "วิธีใช้: find[:[bcersw]] รูปแบบการค้นหา" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "เปิดใช้เสมอ" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "วิธีใช้: ifind[:[bcrs]] รูปแบบการค้นหา" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "วิธีใช้: replace[:[bceprsw]] รูปแบบการค้นหา [รูปแบบการแทนที่]" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "<p>วิธีใช้: <code>find[:bcersw] รูปแบบการค้นหา</code></p>" + +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" msgstr "" +"<p>วิธีใช้: <code>ifind:[:bcrs] รูปแบบการค้นหา</code>" +"<br>ifind จะทำเพิ่มขึ้นหรือค้นหาตาม 'สิ่งที่คุณพิมพ์'</p>" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" msgstr "" +"<p>วิธีใช้: <code>replace[:bceprsw] รูปแบบการค้นหา รูปแบบการแทนที่</code></p>" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "แสดงกรอบของไอคอน" - -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" msgstr "" -"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน<BR><BR> กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ" - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "แสดงกรอบของไอคอน" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "แสดงหมายเลขบรรทัด" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง" - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "ซ่อนหมายเลขบรรทัด" - -#: part/kateview.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา" +"<h4><caption>ตัวเลือก</h4>" +"<p><b>b</b> - ค้นหาย้อนหลัง" +"<br><b>c</b> - ค้นหาเริ่มจากเคอร์เซอร์" +"<br><b>r</b> - รูปแบบการค้นหาคือ regular expression" +"<br><b>s</b> - ค้นหาโดยพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" -#: part/kateview.cpp:398 -#, fuzzy +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" msgstr "" -"แสดง/ซ่อนกรอบของไอคอน<BR><BR> กรอบของไอคอน ใช้แสดงถึงสัญลักษณ์ของที่คั่นหนังสือ" - -#: part/kateview.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือค้นหา" - -#: part/kateview.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "ตัดคำ" +"<br><b>e</b> - ค้นหาในข้อความส่วนที่เลือกไว้เท่านั้น" +"<br><b>w</b> - ค้นหาส่วนที่ตรงกันทุกคำเท่านั้น" -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "ตัดคำ" - -#: part/kateview.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด" - -#: part/kateview.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "แสดง/ซ่อนหมายเลขบรรทัดทางด้านซ้ายมือของมุมมอง" - -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "จบบรรทัดแบบ" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "เลือกว่าจะให้มีการจบบรรทัดแบบใด เมื่อทำการบันทึกเอกสาร" - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "ชุดรหัสอักขระ" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "ย้ายคำไปด้านซ้าย" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "เลือกอักขระด้านซ้าย" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "เลือกคำด้านซ้าย" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "ย้ายคำไปด้านขวา" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "เลือกอักขระด้านขวา" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "เลือกคำด้านขวา" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นบรรทัด" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของเอกสาร" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "เลือกถึงตอนต้นของบรรทัด" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "เลือกถึงตอนต้นของเอกสาร" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "ย้ายไปยังท้ายบรรทัด" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของเอกสาร" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "เลือกถึงท้ายบรรทัด" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "เลือกถึงตอนท้ายของเอกสาร" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "เลือกถึงบรรทัดก่อนหน้า" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งบรรทัด" - -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดถัดไป" - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "ย้ายไปยังบรรทัดก่อนหน้า" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "ย้ายอักขระไปด้านขวา" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "ย้ายอักขระไปทางซ้าย" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "เลือกถึงบรรทัดถัดไป" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "เลื่อนลงหนึ่งบรรทัด" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "เลื่อนขึ้นหนึ่งหน้า" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "เลือกขึ้นไปหนึ่งหน้า" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "ย้ายไปยังตอนต้นของมุมมอง" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "เลือกไปถึงตอนต้นของมุมมอง" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "เลื่อนลงหนึ่งหน้า" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "เลือกลงไปหนึ่งหน้า" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "ย้ายไปยังตอนท้ายของมุมมอง" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "เลือกไปถึงตอนท้ายของมุมมอง" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "ย้ายไปยังวงเล็บที่เข้าคู่กัน" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "เลือกถึงวงเล็บที่เข้าคู่กัน" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "ลบบรรทัด" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "ลบหนึ่งคำด้านซ้าย" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "ลบหนึ่งคำด้านขวา" - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "ลบอักขระตัวถัดไป" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "แบ็คสเปซ" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "" - -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" +"<br><b>p</b> - ให้ถามเรื่องการแทนที่</p>" +"<p>หากว่าไม่มี \"คำสำหรับแทนที่\" ปรากฏอยู่ จะใช้ตัวว่างแทน </p>" +"<p>หากว่าคุณต้องการที่จะใส่ที่ว่าง (วรรค) เข้าไปใน \"รูปแบบ\" ของคุณ " +"คุณจำเป็นที่จะต้อง ครอบทั้ง \"รูปแบบ\" และ \"คำแทนที่\" " +"ของคุณด้วยเครื่องหมายคำพูด (แบบ 1 หรือ 2 ชั้นก็ได้) " +"ถ้าต้องการใส่เครื่องหมายคำพูดเข้าไปในแถวอักษร ให้กำกับด้วยเครื่องหมายแบ็คสแลช" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " พิมพ์ทับ " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " พิมพ์แทรก " - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " อ/ข " - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " บรรทัด: %1" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " คอลัมน์: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " บล็อก " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " ปกติ " - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "เขียนทับแฟ้ม" - -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "ส่งออกแฟ้มเป็นแบบ HTML" - -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "ข้อความปกติ" - -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2501 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "ส่วนทำตัวเน้นไวยากรณ์ของ Kate" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katehighlight.cpp:2654 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "สคริปต์" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "คีย์เวิร์ด" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "ประเภทข้อมูล" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "เลขฐานสิบ/ค่า" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "เลขจำนวนเต็มฐาน-N" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "เลขทศนิยม" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "อักขระ" - -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "สายอักขระ" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "อื่น ๆ" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "เตือน" - -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "ฟังก์ชัน" - -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "ตัวบอก Region" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "รูปแบบภาษา C" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "รูปแบบภาษา Python" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "รูปแบบ XML" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "รูปแบบ S&S C" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "ตัวย่อหน้าจากตัวแปร" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "ค่าอาร์กิวเมนต์หายไป วิธีการใช้: %1 <value>" - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "" - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ภาษา ABC" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "แทนที่แล้ว %n ตำแหน่ง" - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "ต้นรหัส" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ภาษา ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "อื่น ๆ" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "สคริปต์" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "ต้นรหัส" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "ภาษา Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "ภาษา AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "ฮาร์ดแวร์" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "ภาษาโปรแกรม AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "แจ้งเตือน" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "แจ้งเตือน" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ภาษา ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ภาษา ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "ภาษาทางด้านวิทยาศาสตร์" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 msgid "" "_: Language\n" "Apache Configuration" msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "แฟ้มปรับแต่ง" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "ภาษา AVR แอสเซมเบลอร์" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "ภาษา" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "ภาษา" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์ 6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ภาษา ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "ภาษามาร์คอัพ" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "ภาษาโปรแกรม AWK" +"ASP" +msgstr "ภาษา ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "แจ้งเตือน" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "สคริปต์" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "ภาษาโปรแกรม AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "เชลล์ Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "ภาษาไพธอน" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "ภาษา C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "ภาษา Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "ภาษา CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "ภาษา C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "โพสต์สคริปต์" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "สคริปต์ ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "สคริปต์ Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "ภาษาคอมโปเนนท์ปาสคาล" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "ภาษา C++" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "ภาษา C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "ภาษา C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "ภาษา D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "ภาษา D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงของเดเบียน" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr "แฟ้ม .desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "ภาษา HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "สคริปต์ Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "ภาษา" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "ภาษา Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "ภาษา D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "ภาษา E" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "ภาษา Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "อีเมล์" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "ภาษา Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "ภาษา Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "ภาษา" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ภาษา Ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "ภาษา 4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "ภาษา 4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "ภาษาฟอร์แทรน" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ภาษา ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "แฟ้ม fstab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "ภาษา GDL" +"FTL" +msgstr "ภาษา HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ภาษา ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "ภาษา" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "ภาษาทางด้านวิทยาศาสตร์" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "ภาษา GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "ภาษา" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ภาษา Ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "ภาษาแอสเซมเบลอร์ของ GNU" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "ภาษา GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "ภาษา Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "ภาษา Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "ภาษา Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "ภาษา HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "ภาษา HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "ภาษา Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "ภาษา Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "ฮาร์ดแวร์" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "สคริปต์ของเกม Quake" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "ภาษา IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ภาษา ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3399,81 +4105,145 @@ msgid "" msgstr "ภาษา" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "แฟ้ม INI" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "ภาษา JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "ภาษาจาวา" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "ภาษาจาวา" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "ภาษา" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "ภาษาจาวาสคริปต์" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "ภาษาจาวาสคริปต์" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "ภาษา JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "ภาษา JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "ภาษา" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "ภาษา KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "สคริปต์ของเกม Quake" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "ภาษา" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "ภาษา" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3481,7 +4251,7 @@ msgid "" msgstr "ภาษา" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3489,108 +4259,244 @@ msgid "" msgstr "ภาษา" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "ภาษา" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "สคริปต์ Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "ภาษา" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "ภาษา" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "ภาษา" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "CMake" +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "ภาษา" + #. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:560 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "ภาษา" +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "ภาษา Ada" + +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "ภาษา" + #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "ภาษา KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "เชลล์ Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "ภาษา" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "ภาษาเพิร์ล" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "ภาษา C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "ภาษา C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "ภาษา Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "ภาษา Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3598,44 +4504,84 @@ msgid "" msgstr "ภาษา" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "ภาษา" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ภาษา ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "ภาษา AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "ภาษา C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "ภาษาปาสคาล" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "ภาษาเพิร์ล" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "ภาษา PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "ภาษา" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "ภาษา" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3643,59 +4589,139 @@ msgid "" msgstr "ภาษา" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "โพสต์สคริปต์" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "ภาษา" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "โพสต์สคริปต์" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "ภาษา Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "ภาษา Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "ภาษาไพธอน" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"q" +msgstr "ภาษา C" + +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QMake" +msgstr "CMake" + +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QML" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" "R Script" msgstr "สคริปต์ภาษา R" +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RapidQ" +msgstr "อีเมล์" + +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" + +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Replicode" +msgstr "Spice" + +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" + #. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:724 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3703,566 +4729,410 @@ msgid "" msgstr "ภาษา" #. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" "Ruby/Rails/RHTML" msgstr "Ruby/Rails/RHTML" #. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:732 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "RenderMan RIB" msgstr "ภาษา" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Roff" +msgstr "Diff" + +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" "RPM Spec" msgstr "แฟ้ม spec ของ RPM" #. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" "RSI IDL" msgstr "RSI IDL" +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" + #. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" "Ruby" msgstr "Ruby" #. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" "Sather" msgstr "Sather" +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Stata" + #. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" "Scheme" msgstr "Scheme" #. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" "scilab" msgstr "scilab" +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" + +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "ภาษา Ada" + #. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" "Sieve" msgstr "Sieve" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "สไตล์ชีต (CSS)" + #. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" "SML" msgstr "SML" #. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" "Spice" msgstr "Spice" #. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" "SQL (MySQL)" msgstr "SQL (MySQL)" #. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" "SQL (PostgreSQL)" msgstr "SQL (PostgreSQL)" #. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" "SQL" msgstr "SQL" #. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" "Stata" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "ภาษา C" + +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" + +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ภาษา ASP" + +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "เชลล์ Bash" + +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "ภาษา" + +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "ภาษา" + #. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" "TI Basic" msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" "txt2tags" msgstr "txt2tags" #. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" "UnrealScript" msgstr "สคริปต์ Unreal" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "สคริปต์ ColdFusion" + +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache" + +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "ภาษา E" + +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" + #. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" "Velocity" msgstr "Velocity" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "ภาษาเพิร์ล" + #. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" "Verilog" msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" "VHDL" msgstr "ภาษา VHDL" #. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" "VRML" msgstr "ภาษา VRML" #. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" "WINE Config" msgstr "ปรับแต่ง WINE" +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "ภาษา E" + #. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" "xHarbour" msgstr "xHabour" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" "XML" msgstr "ภาษา XML" #. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" "XML (Debug)" msgstr "ภาษา XML (ดีบัก)" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "แฟ้มปรับแต่งของ Apache" + +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" "xslt" msgstr "xslt" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "ภาษา XML" + #. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" "yacas" msgstr "yacas" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" "Yacc/Bison" msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "ปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "ปรับแต่งปลักอินการเติมคำให้สมบูรณ์" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "เอาคำด้านบนมาใช้ใหม่" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "เอาคำด้านล่างมาใช้ใหม่" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "แสดงรายการเติมคำ" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "เติมคำสั่งเชลล์ให้สมบูรณ์" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "แ&สดงรายการคำสำหรับเติมให้สมบูรณ์โดยอัตโนมัติ" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "แสดงรายการเติมคำให้สมบูรณ์เมื่อคำนั้นมีอักขระยาว" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "ตัวอักษร" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "แทรกแฟ้ม..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "เลือกแฟ้มที่ต้องการจะแทรก" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"ล้มเหลวในการโหลดแฟ้ม:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "การแทรกแฟ้มผิดพลาด" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"<p>ยังไม่มีแฟ้ม <strong>%1</strong> อยู่ หรือแฟ้มอาจจะอ่านไม่ได้ " -"กำลังทำการยกเลิก" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>ไม่สามารถเปิดแฟ้ม <strong>%1</strong> ได้ กำลังทำการยกเลิก" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>ไม่มีเนื้อหาใดอยู่ในแฟ้ม <strong>%1</strong> เลย" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "ตัวจัดการข้อมูล" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ยังไม่มีอยู่)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "ตัวเลือกการค้นหา" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "จากตอนต้น" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regular Expression" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "คั่นหน้าอัตโนมัติ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "ปรับแต่งคั่นหน้าอัตโนมัติ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "แก้ไขรายการ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "รูปแบบ:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p> Regular expression บรรทัดที่เข้าได้กับรูปแบบจะถูกคั่นเอาไว้</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "พิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะทำแบบสนใจอักษรตัวใหญ่-เล็ก " -"ถ้าปิดไว้ก็จะไม่สนใจ</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "ใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>หากเปิดเอาไว้ การจับคู่รูปแบบจะใช้การจับคู่แบบน้อยที่สุด " -"หากว่าคุณไม่รู้ว่าสิ่งนี้คืออะไร โปรดอ่าน ภาคผนวกของเรื่อง Regular Expression " -"ในคู้มือของ kate </p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"เลือกประเภท Mime สำหรับรูปแบบนี้\n" -"โปรดสังเกตว่า การทำเช่นนี้จะแก้ไขส่วนขยายของแฟ้มที่ได้ associate " -"ไว้โชันโดยอัตโนมัติด้วย" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "รูปแ&บบ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "รูปแบบ" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "ชนิด Mime" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "ภาษา" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไ&ข..." +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "เชลล์ Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "ภาษา C++" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/kmcop.po index df56c22296b..e48f1d57aa9 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:26+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/knotify.po index b48d324aa89..df40256ab23 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/knotify.po @@ -6,36 +6,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 08:24+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "แจ้งเตือน" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งเตือนของ TDE" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "ผู้ดูแลปัจจุบัน" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "สนับสนุนระบบเสียง" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "ผู้ดูแลคนก่อน" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -49,19 +50,19 @@ msgstr "" "หากเลือกปิดการส่งออกเสียงของ aRts คุณสามารถจะเปิดใช้มันอีกได้ในภายในหลัง " "หรืออาจจะเลือกตัวเล่นเสียงอื่น ๆ แทน ในส่วนการแจ้งเตือนของระบบภายในศูนย์ควบคุม" -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "เกิดปัญหากับการแจ้งเตือน" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "ลองอีกครั้ง" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "ปิดการส่งออกของ aRts" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -75,16 +76,17 @@ msgstr "" "หากเลือกปิดการส่งออกเสียงของ aRts คุณสามารถจะเปิดใช้มันอีกได้ในภายในหลัง " "หรืออาจจะเลือกตัวเล่นเสียงอื่น ๆ แทน ในส่วนการแจ้งเตือนของระบบภายในศูนย์ควบคุม" -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "การแจ้งเตือน" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "หายนะแล้วว !" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งเตือนของ TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index e9c25bcb1ea..02204c38089 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -6,27 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 12:42+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "ทำงานใน XWindow ที่กำหนด" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "ทำงานใน root XWindow" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "เริ่มโปรแกรมรักษาหน้าจอแบบตัวอย่าง" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 731050705a6..e790256e4a5 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:34+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 1690231be91..27d5682a4de 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:36+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 6f427887ff3..eb6ab30071e 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -7,180 +7,181 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:59+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "ค้นข้อมูลในรายการย่อย" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "แก้ไขแอตทริบิวต์..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "ใช้งานแบบออฟไลน์..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "ปรับแต่งแอตทริบิวต์" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "คลาสของออบเจ็กต์" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "ชื่อปกติ" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "ชื่อตามรูปแบบ" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "นามสกุล" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "ชื่อตัว" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "องค์กร" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "ตำแหน่ง" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "ถนน" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "รัฐ" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "เมือง" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "รหัสไปรษณีย์" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "อีเมล" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "ชื่อแทนอีเมล" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ที่ทำงาน" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "หมายเลขโทรสาร" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์เคลื่อนที่" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "หมายเลขเพจเจอร์" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "บันทึกย่อ" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "รหัสผู้ใช้ (UID)" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "ภาพถ่าย" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "แม่แบบ:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "ผู้ใช้กำหนด" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "เน็ตสเคป" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "เอฟโวลูชัน" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "เอาต์ลุค" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "แอตทริบิวต์นำหน้า RDN:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "ชื่อปกติ (commonName)" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "ปรับแต่งการใช้งานแบบออฟไลน์" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "ข้อกำหนดการใช้แคชร่วมกับการใช้แบบออฟไลน์" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "ไม่ต้องใช้แคชร่วมกับการใช้แบบออฟไลน์" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "ใช้แคชภายในเครื่องหากไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "ใช้แคชภายในเครื่องเสมอ" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "ปรับปรุงแคชสำหรับการใช้แบบออฟไลน์อัตโนมัติ" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "โหลดเข้าสู่แคช" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "ดาวน์โหลดเนื้อหาของเซิร์ฟเวอร์ให้บริการไดเรกทอรีเรียบร้อยแล้ว" -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 183e37920ba..ff71be9d021 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:39+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,24 +20,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้ม '%1' ได้" -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%1' ได้" -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "เกิดปัญหาขณะวิเคราะห์แฟ้ม '%1'" -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้ม '%1' ได้" -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "ไม่สามารถทำการอัปโหลดไปยัง '%1' ได้" -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "การดาวน์โหลดเกิดปัญหาบางอย่าง!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index cec6a7b68e1..cdfd5e2f415 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 08:27+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index c0acff96c1b..b785bf78fb4 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:36+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 5103d34182b..b0f98e544ea 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:45+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,7 +59,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "เครื่องมือเรียกใช้มอดูลควบคุม TDE เดี่ยว ๆ" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, ทีมผู้พัฒนา TDE" #: main.cpp:207 @@ -69,11 +71,11 @@ msgstr "ผู้ดูแล" msgid "The following modules are available:" msgstr "ต่อไปนี้คือมอดูลที่มีอยู่:" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "ไม่มีการอธิบายรายละเอียด" -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "ปรับแต่ง - %1" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 740cde6be57..2a47560273f 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:39+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po index 5565787a4a6..ef7ef44b8f3 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -6,43 +6,1689 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:55+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้ม '%1' ได้" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "หน่วยทดสอบสำหรับโครงงานปลักอินการกรอง URI" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "ใช้ช่องว่างแทนตัวแบ่งคำค้นสำหรับใช้กับทางลัดของเว็บ" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "เพิ่มคั่นหน้า" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|แฟ้มที่คั่นหน้าของโอเปรา (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "เพิ่มคั่นหน้าไว้ที่นี่" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "เปิดโฟลเดอร์ในตัวแก้ไขที่คั่นหน้า" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "ลบโฟลเดอร์" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "ลบที่คั่นหน้า" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "คุณสมบัติของที่คั่นหน้า" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "ไม่สามารถเพิ่มตำแหน่ง URL ว่าง เข้าไปยังที่คั่นหน้าได้" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการที่จะลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า\n" +"\"%1\" นี้ ?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการที่จะลบที่คั่นหน้า\n" +"\"%1\" นี้?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "การลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "การลบที่คั่นหน้า" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "ทำคั่นหน้าแท็บเป็นโฟลเดอร์..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าสำหรับแท็บที่เปิดอยู่ทั้งหมด" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "เพิ่มไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับเอกสารปัจจุบัน" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "แก้ไขรายการที่คั่นหน้าของคุณในหน้าต่างใหม่" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่ในเมนูนี้" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "การกระทำด่วน" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "ตำแหน่ง:" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "เพิ่ม" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "โฟลเดอร์ใหม่..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "ที่คั่นหน้า" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "ที่คั่นหน้าของเน็ตสเคป" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่ใน %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "โฟลเดอร์ใหม่:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ตัวแบ่ง ---" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|แฟ้ม HTML (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "<!-- แฟ้มนี้ถูกสร้างโดย Konqueror -->" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"ไม่สามารถบันทึกที่คั่นหน้าใน %1 ได้ ความผิดพลาดที่รายงานคือ: %2 " +"ข้อความแสดงความผิดพลาด นี้จะแสดงเพียงแค่ครั้งเดียว " +"สาเหตุของข้อผิดพลาดจำเป็นต้องถูกแก้ไขให้เร็วที่สุดเท่าที่ จะเป็นไปได้ " +"ซึ่งน่าจะเกิดจากฮาร์ดดิสก์เต็มมากที่สุด" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "ใบรับรอง" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "บันทึกการเลือกสำหรับโฮสต์นี้" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +msgid "Send certificate" +msgstr "ส่งใบรับรอง" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "อย่าส่งใบรับรอง" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "กล่องใบรับรอง SSL บน TDE" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server <b>%1</b> requests a certificate." +"<p>Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" +"เซิร์ฟเวอร์ <b>%1</b> ร้องขอใบรับรอง " +"<p>เลือกใบรับรองที่จะใช้จาก รายการด้านล่าง:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "การเชื่อมต่อปัจจุบันอยู่ในส่วนที่เข้ารหัสไว้ผ่านทาง SSL" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "การเชื่อมต่อปัจจุบันไม่ได้อยู่ในส่วนที่เข้ารหัสไว้ผ่านทาง SSL" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "ไม่สนับสนุนการใช้งาน SSL ใน TDE รุ่นนี้" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "ปรับแต่งการเข้ารหัส..." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "ข้อมูล SSL ของ TDE" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" +"ส่วนหลักๆ ของเอกสารนี้ถูกเข้ารหัสไว้ด้วย SSL, " +"แต่ก็มีบางส่วนที่ไม่ได้เข้ารหัสไว้" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "" +"บางส่วนของเอกสารนี้ถูกเข้ารหัสไว้ด้วย SSL, แต่ส่วนหลักๆ ไม่ได้เข้ารหัสไว้" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "สายโซ่:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - ไซต์ที่มีการรับรอง" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "ใบรับรองการต่อตรง:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "ผู้ตั้ง:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "หมายเลขไอพี:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "ตำแหน่ง:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "สถานะใบรับรอง:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "ใช้ได้จาก:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "ใช้ได้จนถึง:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "หมายเลขซีเรียล:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "เลขการย่อย MD5:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "กุญแจรหัสที่ใช้:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "รายละเอียด:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "รุ่นของ SSL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "ความแข็งแกร่งของกุญแจรหัส:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "แบบ %1 บิต ถูกใช้กับกุญแจรหัส %2 บิต" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "องค์กร:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "หน่วยองค์กร:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "ที่ตั้ง:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "สถานะ:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "ประเทศ:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "ชื่อปกติ:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "ที่อยู่อีเมล์:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "อัลกอริธึมของลายเซ็น: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "เนื้อหาของลายเซ็น:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "ไม่รู้จักกุญแจของอัลกอริธึม" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "ชนิดของกุญแจ: RSA (%1 บิต)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "โมดูลัส: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "เอ็กซ์โปเนนท์: 0x" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "ชนิดของกุญแจ: DSA (%1 บิต)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "ชั้นแรก: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "องค์ประกอบของชั้นแรกแบบ 160 บิต: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "กุญแจสาธารณะ:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "ใบรับรองถูกต้อง" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." +msgstr "" +"ไม่พบแฟ้มลายเซ็นของหน่วยงานที่ออกใบรับรอง ดังนั้นใบรับรองจะไม่ถูกตรวจสอบ" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "ไม่รู้จัก/หรือ หน่วยงานที่ออกใบรับรอง อาจไม่ถูกต้อง" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "ใบรับรองถูกรับรองจากตัวมันเอง ทำให้อาจจะไม่สามารถไว้ใจได้" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "ใบรับรองหมดอายุแล้ว" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "ใบรับรองนี้ ถูกเพิกถอนแล้ว" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "ไม่พบส่วนสนับสนุน SSL" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "ลายเซ็นไม่สามารถเชื่อถือได้" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "การทดสอบลายเซ็นล้มเหลว" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "ปฎิเสธ, เนื่องจากใช้ไม่ตรงจุดประสงค์" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "การทดสอบกุญแจส่วนตัวล้มเหลว" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "โฮสต์นี้ไม่เคยได้รับการออกใบรับรอง" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "ใบรับรองไม่สัมพันธ์กัน" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "ใบรับรองไม่ถูกต้อง" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "ความต้องการการรับรองความปลอดภัยบน TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "ความต้องการการรับรองความปลอดภัยบน TDE - รหัสผ่าน" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "ไม่รองรับขนาดของกุญแจ" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "โปรดรอขณะทำสร้างการเข้ารหัสกุญแจ..." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "" +"คุณต้องการจัดเก็บรหัสผ่าน passpharse ไว้ในแฟ้ม ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"ของคุณหรือไม่ ?" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "จัดเก็บ" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "ไม่จัดเก็บ" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (ความปลอดภัยสูง)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (ความปลอดภัยปานกลาง)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (ความปลอดภัยต่ำ)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (ความปลอดภัยต่ำ)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "ไม่รองรับ SSL" + +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "รหัสผ่านของใบรับรอง" + +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "บริการเทลเน็ต" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "ส่วนดูแลโปรโตคอลเทลเน็ต" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้งานโปรโตคอล %1" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "บรรทัดชื่อเรื่อง" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "ผู้รับ" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "หมดเวลาการเชื่อมต่อ" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "หมดเวลาคอยการตอบรับจากเซิร์ฟเวอร์" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งว่า: \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดอย่างย่อๆ ไปยัง submit@bugs.kde.org" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "ผู้เขียน" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "บริการเมล" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "ตั้งค่า..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "ปรับแต่งหน้าต่างปฏิบัติการทางเครือข่าย" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "แสดงไอคอนในถาดระบบ" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "เปิดหน้าต่างดำเนินการทางเครือข่ายไว้เสมอ" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "แสดงหัวคอลัมน์" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "แสดงแถบเครื่องมือ" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "แสดงแถบสถานะ" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "สามารถปรับความกว้างคอลัมน์ได้" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียด:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "ตำแหน่ง URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "เวลาที่เหลือ" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "ความเร็ว" + +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "ขนาด" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "นับ" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "ทำงานต่อ" -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "ชื่อแฟ้มภายใน" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "ปฏิบัติการ" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "หยุดชั่วขณะ" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "กำลังทำสำเนา" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "กำลังย้าย" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "กำลังสร้าง" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "กำลังลบ" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "กำลังโหลด" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "กำลังตรวจสอบ" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "กำลังเมานท์" + +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "กำลังยกเลิกเมานท์" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " แฟ้ม : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " เหลือขนาด : %1 kB " + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " เหลือเวลา : 00:00:00 " + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " + +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "กล่องแสดงความคืบหน้า" + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "ยกเลิกงาน" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " เหลือขนาด: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " เหลือเวลา: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "ใบรับรอง SSL ดูเหมือนจะผิดพลาด" + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ข้อมูลความคืบหน้าส่วนติดต่อผู้ใช้ของ TDE" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "ผู้พัฒนา" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +msgstr "<qt>รหัสผ่านว่าง <b>(คำเตือน: ไม่ปลอดภัย)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "รหัสผ่านตรงกัน" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"<qt>TDE ได้ทำการร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%1</b>" +"' โปรดใส่รหัสผ่านสำหรับ ข้อมูลส่วนตัวนี้ที่ด้านล่าง" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"<qt>แอพพลิเคชัน '<b>%1</b>' ได้ร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%2</b>" +"' โปรดใส่รหัสผ่านสำหรับข้อมูลส่วนตัวนี้ที่ด้านล่าง" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "เปิด" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"TDE ได้ทำการร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"ซึ่งใช้สำหรับเก็บข้อมูลสำคัญในแบบ ที่มีความปลอดภัย " +"โปรดใส่รหัสผ่านเพื่อใช้งานที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกที่ ยกเลิก " +"เพื่อปฏิเสธการร้องขอของแอพพลิเคชัน" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"<qt>แอพพลิเคชัน '<b>%1</b>' ได้ร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"ซึ่งใช้สำหรับ เก็บข้อมูลที่มีความสำคัญในแบบที่มีความปลอดภัย " +"โปรดใส่รหัสผ่านเพื่อใช้งานที่เก็บ ข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกที่ ยกเลิก " +"เพื่อปฏิเสธการร้องขอของแอพพลิเคชัน" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"<qt>TDE ได้ร้องขอให้มีการสร้างที่เก็บข้อมูลส่วนตัวอันใหม่ชื่อ '<b>%1</b>" +"' โปรดเลือกรหัสอ่านสำหรับที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกยกเลิก เพื่อปฏิเสธ " +"การร้องขอของแอพพลิเคชัน" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" +"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"<qt>แอพพลิเคชัน '<b>%1</b>' " +"ได้ร้องขอให้มีการสร้างที่เก็บข้อมูลส่วนตัวอันใหม่ชื่อ '<b>%2</b>" +"' โปรดเลือกรหัสผ่านสำหรับที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิก ยกเลิกเพื่อปฏิเสธ " +"การร้องขอของแอพพลิเคชัน" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&สร้าง" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "บริการ TDE Wallet" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." +"<br>(Error code %2: %3)" +msgstr "" +"<qt>เกิดความผิดพลาดในการเปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%1</b>" +"' โปรดลองใหม่อีกครั้ง" +"<br>(รหัสผิดพลาด %2: %3)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>TDE ได้ร้องขอใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%1</b>'" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "" +"<qt>แอพพลิเคชัน '<b>%1</b>' ได้ร้องขอใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%2</b>'" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"ไม่สามารถเปิดใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ได้ โดย ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"จะถูกเปิดใช้งานก็ต่อเมื่อมีคำสั่งให้ทำการเปลี่ยนรหัสผ่าน" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>โปรดเลือกรหัสผ่านใหม่สำหรับใช้กับ ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%1</b>'" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" +"รหัสผ่านไม่เปลี่ยนแปลง เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในการเข้ารหัส " +"ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว อีกครั้ง" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" +"ข้อมูลอาจมีการสูญหาย เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในการเปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"อีกครั้ง" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"มีความล้มเหลวในการเข้าถึงที่เก็บข้อมูลส่วนตัวเกิดขึ้นซ้ำๆ แอพพลิเคชันอาจ " +"มีความผิดปกติ" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "ไม่สามารถค้นหาสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซีที่จะใช้ได้" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"ไม่สามารถดาวน์โหลดสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซี:\n" +"%1 ได้" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซีได้" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" +"สคริปต์แฟ้มปรับแต่งพร็อกซีใช้ไม่ได้:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"สคริปต์แฟ้มปรับแต่งพร็อกซีแจ้งข้อผิดพลาด:\n" +"%1" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "ไม่ต้องพิมพ์ชนิดแฟ้ม mime ของแฟ้มที่ให้" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่สนับสนุนทั้งหมดของแฟ้มที่ให้ หากยังไม่มีการระบุประเภท MIME " +"ให้ใช้ประเภท MIME ของแฟ้มแทน" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่เสนอทั้งหมดของแฟ้มที่ให้ หากยังไม่มีการระบุประเภท MIME " +"ให้ใช้ประเภท MIME ของแฟ้มแทน" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่สนับสนุนทั้งหมดที่มีค่าในแฟ้มที่ให้" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "พิมพ์ประเภท MIME สำหรับที่ข้อมูลเมตาสนับสนุนที่มีอยู่" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"ไม่ต้องพิมพ์คำเตือน หากมีแฟ้มมากกว่าหนึ่งแฟ้มแสดง และไม่ได้เป็นชนิดแฟ้ม MIME " +"แบบเดียวกัน" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "พิมพ์ค่าเมต้าดาต้าทั้งหมด ที่อยู่ในแฟ้มที่ให้" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "พิมพ์ค่าเมต้าดาต้าที่เลือกแสดง ที่อยู่ในแฟ้มที่ให้" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"เปิดกล่องคุณสมบัติของ TDE เพื่ออนุญาตให้แสดงและแก้ไขข้อมูลเมตาของแฟ้มที่ให้" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"พิมพ์ค่า 'key' ของแฟ้มที่ให้ 'key' อาจจะมีหลายตัว โดยแยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "พยายามตั้งค่า 'value' สำหรับกุญแจเมต้าดาต้า 'key' ของแฟ้มที่ให้" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "กลุ่มที่จะรับค่ามาหรือตั้งค่าไป" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "แฟ้ม (หรือจำนวนของแฟ้ม) ที่จะดำเนินการ" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "ไม่พบส่วนสนับสนุนการแยกข้อมูลเมต้าดาต้า" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime ที่รองรับ:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "แฟ้ม" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "เครื่องมือบรรทัดคำสั่ง สำหรับอ่านและแก้ไขข้อมูลเมต้าดาต้าของแฟ้ม" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "ยังไม่ได้กำหนดแฟ้ม" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "ไม่สามารถกำหนดข้อมูลเมต้าดาต้าได้" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - เปิดแฟ้มระยะไกล, ติดตามการปรับปรุงแก้ไข, ถามเพื่อทำการอัพโหลด" + +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "กระทำกับตำแหน่ง URL เสมือนกับแฟ้มในระบบ และลบทิ้งไปหลังจากนั้น" + +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "ชื่อที่แนะนำสำหรับแฟ้มที่ดาวน์โหลด" + +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "คำสั่งที่จะประมวลผล" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "ตำแหน่ง URL หรือแฟ้มในระบบที่ใช้สำหรับ 'คำสั่ง'" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"ต้องการ 'คำสั่ง'\n" + +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"ตำแหน่ง URL %1\n" +"ผิดพลาด" + +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"ตำแหน่ง URL ปลายทาง %1\n" +"ไม่อนุญาตให้ใช้พร้อมตัวเลือก --tempfiles" + +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสารชั่วคราว\n" +"%1\n" +"คุณยังจะทำการลบมันอีกหรือไม่ ?" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลง" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "ไม่ลบ" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร\n" +"\"%1\"\n" +"คุณต้องการอัพโหลดการเปลี่ยนแปลงหรือไม่ ?" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "อัพโหลด" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "ไม่อัพโหลด" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"คุณต้องกำหนดรหัสผ่านสำหรับใบรับรองที่ร้องขอ โปรดเลือกรหัสผ่านที่ปลอดภัยมาก ๆ " +"เพื่อใช้สำหรับเข้ารหัสกับกุญแจของคุณ" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "เลือกรหัสผ่าน:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"คุณได้บอกว่า คุณประสงค์ที่จะรับเอาหรือซื้อใบรับรองความปลอดภัย " +"ตัวช่วยนี้มีความตั้งใจที่จะนำทางคุณไปตลอดกระบวนการ คุณอาจจะยกเลิกเมื่อไรก็ได้ " +"และการทำเช่นนั้นจะยกเลิกการทำรายการ" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "ช่วยปรับแต่ง TDE Wallet" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "บทแนะนำ" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>TDEWallet</u> - ระบบ TDE Wallet" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"ยินดีต้อนรับสู่ TDEWallet, ระบบ TDE Wallet TDEWallet " +"จะอนุญาตให้คุณสามารถเก็บรหัสผ่าน แลัข้อมูลส่วนตัวอื่นๆ ลงบนดิสก์ " +"ในแฟ้มที่ได้ทำการเข้ารหัสเอาไว้ ซึ่งจะป้องกันไม่ให้ คนอื่นสามารถดูข้อมูลนั้นได้ " +"ตัวช่วยใช้งานนี้จะบอกคุณเกี่ยวกับ TDEWallet " +"และจะช่วยคุณทำการปรับแต่งสำหรับการใช้งานครั้งแรก" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "ตั้งค่าพื้น&ฐาน (แนะนำให้ใช้)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "ตั้งค่าขั้นสูง" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" +"ระบบ TDE Wallet จะเก็บข้อมูลของคุณลงในแฟ้ม <i>wallet</i> " +"(ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว) บนฮาร์ดดิสก์บนเครื่องของคุณ ข้อมูลนี้จะถูกเขียนลงไปด้วย " +"รูปแบบที่ถูกเข้ารหัสเอาไว้ ซึ่งปัจจุบันนี้ เราใช้อัลกอริธึม blowfish " +"และรหัสผ่านของคุรเป็นกุญแจ เมื่อที่เก็บข้อมูลส่วนตัวถูกเปิด " +"แอพพลิเคชันสำหรับจัดการที่เก็บข้อมูลส่วนตัวจะถูกสั่งให้ทำงาน " +"และแสดงไอคอนที่ถาดระบบ " +"คุณสามารถใช้แอพพลิเคชันนี้สำหรับจัดการกับที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ของคุณได้ " +"มันยังอนุญาตให้คุณลากที่เก็บข้อมูลส่วนตัวรวมทั้งเนื้อหาภายในได้ด้วย ซึ่งทำให้ " +"คุณสามารถทำการคัดลอกที่เก็บข้อมูลเหล่านี้ไปยังเครื่องระยะไกลได้ด้วย" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "การเลือกรหัสผ่าน" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" +"แอพพลิเคชันต่างๆ อาจจะพยายามใช้ระบบ TDE Wallet เพื่อที่จะทำการจัดเก็บรหัสผ่าน " +"หรือข้อมูลอื่นๆ เช่น ข้อมูลและคุกกี้ของแบบฟอร์มบนเว็บ หากว่าคุณต้องการที่จะให้ " +"แอพพลิเคชันเหล่านี้ใช้งานที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"คุณจะต้องเปิดใช้ตอนนี้และทำการเลือกรหัสผ่าน รหัสผ่านที่คุณได้เลือก <i>" +"ไม่สามารถ</i> ที่จะเรียกคืนมาได้ หากว่ามันหายไป และจะ " +"อนุญาตให้ใครก็ตามที่รู้รหัสผ่านสามารถเปิดดูข้อมูลที่บรรจุอยู่ในที่เก็บข้อมูลส่วน" +"ตัวได้" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "ใช่ ฉันต้องการใช้ TDE wallet เพื่อเก็บข้อมูลส่วนตัวของฉัน" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "ระดับความปลอดภัย" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." +msgstr "" +"ระบบ TDE Wallet อนุญาตให้คุณควบคุมระดับความปลอดภัยของข้อมูลส่วนตัวของคุณ " +"การตั้งค่าเหล่านี้บางค่า อาจมีผลกระทบต่อคามสะดวกในการใช้งาน " +"ในขณะที่ค่าโดยปริยาย นั้นเป็นที่ยอมรับโดยผู้ใช้งานทั่วไป " +"คุณอาจจะต้องการที่จะเปลี่ยนค่าบางค่า คุณอาจจะปรับ " +"ค่าเหล่านี้ได้โดยละเอียดจากโมดูลควบคุม TDEWallet" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "" +"แยกเก็บรหัสผ่านของเครือข่ายและรหัสผ่านภายในไว้ในแฟ้ม ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " +"คนละแฟ้มกัน" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "ปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ที่ว่างจากการทำงานโดยอัตโนมัติ" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "อนุญาตใช้ในครั้งนี้" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "อนุญาตใช้ตลอดไป" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "ปฏิเสธ" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "ตลอดไป" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "เลือกชนิดแฟ้มหนึ่งหรือหลายชนิดเพื่อเพิ่ม:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>ให้เลือกชนิดแฟ้มที่แอพพลิเคชันของคุณเปิดได้ตั้งแต่หนึ่งชนิดขึ้นไปที่นี่ " +"รายการนี้ถูกจัดระเบียบโดยการใช้ <u>ชนิด mime</u> </p>\n" +"<p>MIME หรือ Multipurpose Internet (e)Mail Extension " +"(ส่วนขยายของเมล์อินเทอร์เน็ตอเนกประสงค์) " +"คือโปรโตคอลมาตรฐานสำหรับระบุชนิดของแฟ้ม โดยอาศัยส่วนขยาย (นามสกุล) ของชื่อแฟ้ม " +"และ <u>ชนิด mime </u> ที่คล้ายกัน ตัวอย่าง: ส่วนของ \"bmp\" " +"ที่ตามหลังเครื่องหมายจุด ใน flower.bmp จะบ่งบอกว่า นี่คือรูปภาพชนิดหนึ่ง <u>" +"image/x-bmp</u> ในการที่จะรู้ได้ว่า ควรจะใช้แอพพลิเคชันไหนเปิดแฟ้มแต่ละชนิด " +"ระบบควรจะได้รับข้อมูลเกี่ยวกับ ความสามารถในการรับมือส่วนขยายเหล่านี้ และชนิด " +"mime ของแอพพลิเคชันแต่ละตัว</p>" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime ที่สนับสนุน:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>รายการนี้ควรจะแสดงชนิดของแฟ้มที่แอพพลิเคชันของคุณสามารถเปิดได้ " +"ซึ่งรายการนี้จะถูกจัดระเบียบด้วย <u>ชนิด mime</u> </p>\n" +"<p>MIME หรือ Multipurpose Internet (e)Mail Extension " +"(ส่วนขยายของเมล์อินเทอร์เน็ตอเนกประสงค์) " +"คือโปรโตคอลมาตรฐานสำหรับระบุชนิดของแฟ้ม โดยอาศัยส่วนขยาย (นามสกุล) ของชื่อแฟ้ม " +"และ <u>ชนิด mime </u> ที่คล้ายกัน ตัวอย่าง: ส่วนของ \"bmp\" " +"ที่ตามหลังเครื่องหมายจุด ใน flower.bmp จะบ่งบอกว่า นี่คือรูปภาพชนิดหนึ่ง <u>" +"image/x-bmp</u> ในการที่จะรู้ได้ว่า ควรจะใช้แอพพลิเคชันไหนเปิดแฟ้มแต่ละชนิด " +"ระบบควรจะได้รับข้อมูลเกี่ยวกับ ความสามารถในการรับมือส่วนขยายเหล่านี้ และชนิด " +"mime ของแอพพลิเคชันแต่ละตัว</p>" +"<p>หากคุณต้องการเชื่อมแอพพลิเคชันนี้เข้ากับชนิด mime ตั้งแต่ 1 " +"ขึ้นไปที่ไม่ได้อยู่ในรายการนี้ ให้คลิกที่ปุ่ม <b>เพิ่ม</b> " +"ที่ด้านล่าง หากว่ามีชนิดของแฟ้มตั้งแต่ 1 ชนิดที่แอพพลิเคชันนี้ไม่สามารถเปิดได้ " +"คุณอาจต้องการที่จะ เอาชนิดแฟ้มนั้นออกจากรายการ ให้คลิกที่ปุ่ม <b>เอาออก</b> " +"ด้านล่าง </p></qt>" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "ชื่อ:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"พิมพ์ชื่อที่คุณต้องการกำหนดให้กับแอพพลิเคชันที่นี่ " +"โดยแอพพลิเคชันนี้จะปรากฎเป็นชื่อนี้ในเมนูและในพาเนล" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "รายละเอียด:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"พิมพ์รายละเอียดของแอพพลิเคชันนี้ โดยให้สัมพันธ์กับหน้าที่ของมัน เช่น : " +"แอพพลิเคชันหมุนโมเด็ม (KPPP) ควรให้รายละเอียดเป็น \"เครื่องมือหมุนโมเด็ม\" " +"เป็นต้น" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "คำอธิบาย:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "พิมพ์คำอธิบายที่คุณอยากใช้ที่นี่" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "คำสั่ง:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"พิมพ์คำสั่งเรียกแอพพลิเคชันนี้ที่นี่\n" +"\n" +"คุณสามารถเติมตัวแทนค่าได้หลายๆ ตัวตามหลังคำสั่ง ซึ่งตัวแทนค่าเหล่านี้ " +"จะถูกแทนที่ด้วยค่าจริงๆ เมื่อโปรแกรมถูกสั่งให้ทำงาน:\n" +"%f - ชื่อแฟ้มเดี่ยวๆ\n" +"%F - รายการชื่อแฟ้ม ซึ่งใช้กับแอพพลิเคชันที่สามารถเปิดแฟ้มบนเครื่องได้หลายๆ " +"แฟ้มพร้อมกัน\n" +"%u - ที่อยู่ URL เดี่ยวๆ\n" +"%U - รายชื่อของที่อยู่ URL\n" +"%d - ไดเร็คทอรีของแฟ้มที่จะเปิด\n" +"%D - รายชื่อของไดเร็คทอรี\n" +"%i - ไอคอน\n" +"%m - ไอคอนขนาดเล็ก\n" +"%c - คำอธิบาย" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "เลือกแฟ้ม..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "คลิ้กที่นี่เพื่อเรียกดูแฟ้มประมวลผลได้ในระบบแฟ้มของคุณ" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "ตำแหน่งในการทำงาน:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "ตั้งค่าไดเร็กทอรีในการทำงานให้กับแอพพลิเคชันของคุณ" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "เพิ่ม..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"คลิ้กที่ปุ่มนี้ หากคุณต้องการเพิ่มชนิดของแฟ้ม (ชนิด mime) " +"ที่จะให้ใช้กับแอพพลิเคชันของคุณ" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"หากคุณต้องการจะลบชนิดของแฟ้ม (ชนิด mime) ที่ไม่ให้ใช้กับแอพพลิเคชันของคุณ " +"ให้เลือกรายการชนิด mime ทางด้านบน แล้วคลิ้กที่ปุ่มนี้" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" +"คลิ้กที่นี่เพื่อแก้ไขการที่จะให้แอพพลิเคชันทำงานอย่างไร ไม่ว่าจะเป็นส่วน " +"แจ้งเตือนการเริ่มทำงาน, ตัวเลือก DCOP หรือประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของผู้ใช้อื่น" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "เหตุการณ์" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "ควบคุมด่วน" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "ปรับให้มีผลกับทุกแอพพลิเคชัน" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "ปิดการใช้งานทั้งหมด" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "อนุญาตให้คุณเปลี่ยนพฤติกรรมสำหรับทุกเหตุการณ์ในคราวเดียว" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "การกระทำ" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "พิมพ์ข้อความออกทางผลส่งออกข้อผิดพลาดมาตรฐาน" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "แสดงข้อความแจ้งให้ทราบในหน้าต่างป้อบอัพ" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "ประมวลผลโปรแกรม:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "เล่นเสียง:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "ทดสอบเสียง" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "ทำเครื่องหมายในส่วนแถบงาน (ทาสก์บาร์)" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "บันทึกไปยังแฟ้ม:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "ใช้หน้าต่างที่ไม่ต้องโต้ตอบซึ่งไม่ขัดจังหวะงานอื่น ๆ" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "ตัวเลือกน้อย" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "ตั้งค่าตัวเล่น" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " คุณต้องการลองใหม่หรือไม่ ?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "ลองใหม่" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "กล่องการตรวจสอบสิทธิ์" + +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "มีโฟลเดอร์นี้อยู่แล้ว" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "มีอยู่แล้วโดยเป็นโฟลเดอร์" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "ภาพทั้งหมด" - -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "รูปแบบข้อมูล:" +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "ยังไม่มีการกำหนดบริการ %1" #: tdeio/renamedlg.cpp:119 msgid "&Rename" @@ -119,8 +1765,8 @@ msgstr "แก้ไขเมื่อ %1" msgid "The source file is '%1'" msgstr "แฟ้มต้นฉบับคือ \"%1\"" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -129,6 +1775,103 @@ msgstr "" "รูปแบบ URL ผิดพลาด\n" "%1" +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ไม่สามารถเข้าไปใน <b>%1</b>\n" +"คุณยังไม่ได้รับสิทธิให้เข้าใช้ในตำแหน่งนี้</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" +msgstr "" +"<qt>แฟ้ม <b>%1</b> เป็นแฟ้มโปรแกรมที่ประมวลผลได้ " +"ดังนั้นจะไม่ให้ทำงานเพื่อความปลอดภัย</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ประมวลผล <b>%1</b></qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลแฟ้มนี้" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "เปิดใช้ด้วย:" + +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลแฟ้มนี้" + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "กำลังเรียก %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลบริการนี้" + +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " +"does not exist.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ไม่สามารถประมวลผลคำสั่งที่กำหนด แฟ้มหรือโฟลเดอร์ <b>%1</b>" +"อาจจะยังไม่มีอยู่</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม \"%1\" ได้" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "ประเภท Mime" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "รูปแบบ" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "แก้ไ&ข..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อแสดงตัวแก้ไขชนิดแฟ้ม mime ของ TDE" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " หยุดทำงานชั่วครู่ " + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "คุณต้องใส่ทั้งชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "ชื่อผู้ใช้:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "จำรหัสผ่าน" + #: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "ชื่อแฟ้มสำหรับเนื้อหาคลิปบอร์ด:" @@ -168,26 +1911,6 @@ msgstr "ว&าง URL %n ตำแหน่ง" msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "ว&างเนื้อหาของคลิปบอร์ด" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "ใบรับรอง SSL ดูเหมือนจะผิดพลาด" - -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ไม่สามารถแก้ไขความเป็นเจ้าของแฟ้ม <b>%1</b> ได้ " -"คุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการใช้งานและเปลี่ยนแปลงแฟ้ม</qt>" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "ข้า&มแฟ้ม" - #: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 msgid "s" msgstr "วินาที" @@ -240,6 +1963,58 @@ msgstr "เฮริตซ์" msgid "mm" msgstr "มิลลิเมตร" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" +". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ไม่สามารถแก้ไขความเป็นเจ้าของแฟ้ม <b>%1</b> ได้ " +"คุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการใช้งานและเปลี่ยนแปลงแฟ้ม</qt>" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "ข้า&มแฟ้ม" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "เชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (การเชื่อมโยง)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "ประเภท:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "เชื่อมโยงไปยัง %1 (%2)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "ขนาด:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "แก้ไขเมื่อ:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "เจ้าของ:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต:" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้ม '%1' ได้" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'" + #: tdeio/kmimetype.cpp:110 msgid "No mime types installed." msgstr "ยังไม่ติดตั้งประเภท mime" @@ -253,11 +2028,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถค้นหา mime ประเภท\n" "%1 ได้" -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." msgstr "ภายในแฟ้มพื้นที่ทำงาน %1 ไม่มีส่วน Type=... อยู่" -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" "The desktop entry of type\n" "%1\n" @@ -267,7 +2042,7 @@ msgstr "" "%1\n" "่ไม่รู้จัก" -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -277,7 +2052,7 @@ msgstr "" "%1\n" "เป็นประเภทอุปกรณ์ระบบ แต่ไม่มีส่วน Dev=... อยู่" -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -287,19 +2062,19 @@ msgstr "" "%1\n" "เป็นประเภทการเชื่อมโยง แต่ไม่มีส่วน URL=... อยู่" -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 msgid "Mount" msgstr "เมานท์" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 msgid "Eject" msgstr "เอาแผ่นออก" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 msgid "Unmount" msgstr "ยกเลิกเมานท์" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -311,127 +2086,9 @@ msgstr "" " มีส่วนรายการเมนู\n" "%2 ผิดพลาด" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"คุณกำลังจะออกจากโหมดความปลอดภัย การส่งและรับข้อมูล จะไม่ถูกเข้ารหัสไว้อีกต่อไป\n" -"ซึ่งอาจมีบุคคลที่สาม สามารถดูข้อมูลของคุณได้" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "ข้อมูลความปลอดภัย" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "ทำการโหลดข้อมูลต่อ" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "ใส่รหัสผ่านใบรับรอง:" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "รหัสผ่านใบรับรอง SSL" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "ไม่สามารถเปิดใบรับรองได้ ลองใช้รหัสผ่านอื่นหรือไม่ ?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "กระบวนการตั้งใบรับรองของไคลเอนต์สำหรับเซสชัน ทำงานล้มเหลว" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "หมายเลขไอพีของโฮสต์ %1 ไม่เข้ากับใบรับรองที่มี" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์เซิร์ฟเวอร์" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "รายละเอียด" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "ทำต่อไป" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ ล้มเหลวในการทดสอบสิทธิ์ (%1)" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "คุณต้องการยอมรับใบรับรองนี้ตลอดไปหรือไม่ เพื่อจะไม่ให้มีการถามซ้ำอีก ?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "ตลอดไป" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "เซสชันปัจจุบันเท่านั้น" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"คุณแจ้งให้ทราบว่า คุณต้องการยอมรับใบรับรองนี้ " -"แต่ไม่ปรากฏว่ามีเซิร์ฟเวอร์ใดที่แสดงใบรับรองนี้ คุณต้องการทำการโหลดต่อไปหรือไม่ " -"?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" -"ใบรับรอง SSL ได้ถูกตั้งให้ปฏิเสธการร้องขอ โดยคุณสามารถยกเลิกมันได้ " -"ในศูนย์ควบคุม TDE" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "เชื่อมต่อ" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"คุณกำลังเข้าสู่โหมดความปลอดภัย ซึ่งจากนี้ไป การรับ/ส่งข้อมูล " -"จะถูกเข้ารหัสไว้ก่อน จนกว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงอื่น ๆ\n" -"ซึ่งจะทำให้บุคคลอื่น ไม่สามารถดักจับ และอ่านข้อมูลของคุณได้ง่ายนัก" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "แสดงข้อมูล SSL" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "เชื่อมต่อ" - -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "ยังไม่มีการกำหนดบริการ %1" - -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "ร้องขอภาพ" - -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "ภาพจาก OCR" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "ภาพทั้งหมด" #: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" @@ -453,10 +2110,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้ม" msgid "Open &Destination" msgstr "เปิดปลายทาง" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "กล่องแสดงความคืบหน้า" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" @@ -521,10 +2174,6 @@ msgid "" "%1 / %n files" msgstr "%1 / %n แฟ้ม" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "หยุดชั่วขณะ" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr "%1/s (เหลือเวลา %2)" @@ -558,10 +2207,6 @@ msgstr "ความคืบหน้าการตรวจหาแฟ้ม msgid "Mounting %1" msgstr "กำลังเมานท์ %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "กำลังยกเลิกเมานท์" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" @@ -575,13 +2220,9 @@ msgstr "ไม่สามารถทำต่อจากที่ค้าง msgid "%1/s (done)" msgstr "%1/s (แล้วเสร็จ)" -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "กำลังปรับปรุงการปรับแต่งระบบ" - -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "กำลังปรับปรุงการปรับแต่งระบบ" +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "กำลังทำลาย: %1 จาก 35" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" @@ -650,22 +2291,22 @@ msgid "" "%n Folders" msgstr "%n โฟลเดอร์" -#: tdeio/global.cpp:220 +#: tdeio/global.cpp:237 #, c-format msgid "Could not read %1." msgstr "ไม่สามารถอ่าน %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:223 +#: tdeio/global.cpp:240 #, c-format msgid "Could not write to %1." msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยัง %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:243 #, c-format msgid "Could not start process %1." msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรเซส %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:229 +#: tdeio/global.cpp:246 #, c-format msgid "" "Internal Error\n" @@ -677,54 +2318,54 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:232 +#: tdeio/global.cpp:249 #, c-format msgid "Malformed URL %1." msgstr "รูปแบบ URL %1 ผิดพลาด" -#: tdeio/global.cpp:235 +#: tdeio/global.cpp:252 msgid "The protocol %1 is not supported." msgstr "ไม่สนับสนุนโปรโตคอล %1" -#: tdeio/global.cpp:238 +#: tdeio/global.cpp:255 msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." msgstr "โปรโตคอล %1 เป็นได้เฉพาะโปรโตคอลตัวกรอง" -#: tdeio/global.cpp:245 +#: tdeio/global.cpp:262 msgid "%1 is a folder, but a file was expected." msgstr "ต้องการแฟ้ม แต่ %1 เป็นโฟลเดอร์" -#: tdeio/global.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:265 msgid "%1 is a file, but a folder was expected." msgstr "ต้องการโฟลเดอร์ แต่ %1 เป็นแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:251 +#: tdeio/global.cpp:268 msgid "The file or folder %1 does not exist." msgstr "ยังไม่มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์ %1" -#: tdeio/global.cpp:254 +#: tdeio/global.cpp:271 msgid "A file named %1 already exists." msgstr "มีแฟ้มชื่อ %1 อยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:257 +#: tdeio/global.cpp:274 msgid "A folder named %1 already exists." msgstr "มีแฟ้มชื่อ %1 อยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:260 +#: tdeio/global.cpp:277 msgid "No hostname specified." msgstr "ยังไม่ได้กำหนดชื่อโฮสต์!" -#: tdeio/global.cpp:260 +#: tdeio/global.cpp:277 #, c-format msgid "Unknown host %1" msgstr "ไม่รู้จักโฮสต์ %1" -#: tdeio/global.cpp:263 +#: tdeio/global.cpp:280 #, c-format msgid "Access denied to %1." msgstr "ถูกปฏิเสธการใช้งาน %1" -#: tdeio/global.cpp:266 +#: tdeio/global.cpp:283 #, c-format msgid "" "Access denied.\n" @@ -733,44 +2374,44 @@ msgstr "" "ถูกปฏิเสธการใช้งาน\n" "ไม่สามารถเขียนไปยัง %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:269 +#: tdeio/global.cpp:286 #, c-format msgid "Could not enter folder %1." msgstr "ไม่สามารถเข้าไปยังโฟลเดอร์ %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:272 +#: tdeio/global.cpp:289 msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." msgstr "โปรโตคอล %1 ยังไม่ได้กำหนดโฟลเดอร์ของบริการ" -#: tdeio/global.cpp:275 +#: tdeio/global.cpp:292 #, c-format msgid "Found a cyclic link in %1." msgstr "พบการเชื่อมโยงแบบวนรอบ (cyclic link) ใน %1" -#: tdeio/global.cpp:281 +#: tdeio/global.cpp:298 #, c-format msgid "Found a cyclic link while copying %1." msgstr "พบการเชื่อมโยงแบบวนรอบ (cyclic link) ขณะทำสำเนา %1" -#: tdeio/global.cpp:284 +#: tdeio/global.cpp:301 #, c-format msgid "Could not create socket for accessing %1." msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเกตเพื่อเข้าใช้ %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:287 +#: tdeio/global.cpp:304 #, c-format msgid "Could not connect to host %1." msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับโฮสต์ %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:290 +#: tdeio/global.cpp:307 msgid "Connection to host %1 is broken." msgstr "การเชื่อมต่อกับโฮสต์ %1 ถูกตัดขาด" -#: tdeio/global.cpp:293 +#: tdeio/global.cpp:310 msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่ใช่โปรโตคอลแบบตัวกรอง" -#: tdeio/global.cpp:296 +#: tdeio/global.cpp:313 #, c-format msgid "" "Could not mount device.\n" @@ -781,7 +2422,7 @@ msgstr "" "โดยได้รับรายงานความผิดพลาด:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:299 +#: tdeio/global.cpp:316 #, c-format msgid "" "Could not unmount device.\n" @@ -792,76 +2433,76 @@ msgstr "" "โดยได้รับรายงานความผิดพลาด:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:302 +#: tdeio/global.cpp:319 #, c-format msgid "Could not read file %1." msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้ม %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:305 +#: tdeio/global.cpp:322 #, c-format msgid "Could not write to file %1." msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:308 +#: tdeio/global.cpp:325 #, c-format msgid "Could not bind %1." msgstr "ไม่สามารถ bind %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:311 +#: tdeio/global.cpp:328 #, c-format msgid "Could not listen %1." msgstr "ไม่สามารถคอยรับการเชื่อมต่อ %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:331 #, c-format msgid "Could not accept %1." msgstr "ไม่สามารถยอมรับการร้องขอเชื่อมต่อ %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:320 +#: tdeio/global.cpp:337 #, c-format msgid "Could not access %1." msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้งาน %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:323 +#: tdeio/global.cpp:340 #, c-format msgid "Could not terminate listing %1." msgstr "ไม่สามารถจบการรอรับการเชื่อมต่อ %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:343 #, c-format msgid "Could not make folder %1." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:329 +#: tdeio/global.cpp:346 #, c-format msgid "Could not remove folder %1." msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:332 +#: tdeio/global.cpp:349 #, c-format msgid "Could not resume file %1." msgstr "ไม่สามารถกลับไปต่อยังแฟ้ม %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:335 +#: tdeio/global.cpp:352 #, c-format msgid "Could not rename file %1." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:338 +#: tdeio/global.cpp:355 #, c-format msgid "Could not change permissions for %1." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์อนุญาตสำหรับ %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:341 +#: tdeio/global.cpp:358 #, c-format msgid "Could not delete file %1." msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:344 +#: tdeio/global.cpp:361 msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." msgstr "โปรเซสของโปรโตคอล %1 ตายอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/global.cpp:347 +#: tdeio/global.cpp:364 #, c-format msgid "" "Error. Out of memory.\n" @@ -870,7 +2511,7 @@ msgstr "" "ผิดพลาด หน่วยความจำไม่เพียงพอ\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:350 +#: tdeio/global.cpp:367 #, c-format msgid "" "Unknown proxy host\n" @@ -879,11 +2520,11 @@ msgstr "" "ไม่รู้จักโฮสต์พร็อกซี\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:370 msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ไม่สนับสนุนการตรวจสอบ %1" -#: tdeio/global.cpp:356 +#: tdeio/global.cpp:373 #, c-format msgid "" "User canceled action\n" @@ -892,7 +2533,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถยกเลิกการกระทำ\n" "%1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:359 +#: tdeio/global.cpp:376 #, c-format msgid "" "Internal error in server\n" @@ -901,7 +2542,7 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดภายในเซิร์ฟเวอร์\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:362 +#: tdeio/global.cpp:379 #, c-format msgid "" "Timeout on server\n" @@ -910,7 +2551,7 @@ msgstr "" "หมดเวลาบนเซิร์ฟเวอร์\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:365 +#: tdeio/global.cpp:382 #, c-format msgid "" "Unknown error\n" @@ -919,7 +2560,7 @@ msgstr "" "ไม่รู้จักข้อผิดพลาด\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:368 +#: tdeio/global.cpp:385 #, c-format msgid "" "Unknown interrupt\n" @@ -928,7 +2569,7 @@ msgstr "" "ไม่รู้จักอินเทอร์รัพต์\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:379 +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" "Could not delete original file %1.\n" "Please check permissions." @@ -936,7 +2577,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถลบแฟ้มต้นฉบับ %1 ได้\n" "โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:382 +#: tdeio/global.cpp:399 msgid "" "Could not delete partial file %1.\n" "Please check permissions." @@ -944,7 +2585,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถลบแฟ้มบางส่วน %1 ได้\n" "โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:385 +#: tdeio/global.cpp:402 msgid "" "Could not rename original file %1.\n" "Please check permissions." @@ -952,7 +2593,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อเก่าของแฟ้ม %1 ได้\n" "โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:388 +#: tdeio/global.cpp:405 msgid "" "Could not rename partial file %1.\n" "Please check permissions." @@ -960,7 +2601,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มบางส่วน %1 ได้\n" "โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:391 +#: tdeio/global.cpp:408 msgid "" "Could not create symlink %1.\n" "Please check permissions." @@ -968,7 +2609,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยง %1 ได้\n" "โปรดตรวจสอบสิทธิ์ของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:397 +#: tdeio/global.cpp:414 msgid "" "Could not write file %1.\n" "Disk full." @@ -976,7 +2617,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเขียนแฟ้ม \"%1\" ได้\n" "เนื่องจากดิสก์เต็ม" -#: tdeio/global.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:417 #, c-format msgid "" "The source and destination are the same file.\n" @@ -985,15 +2626,22 @@ msgstr "" "แฟ้มต้นทางและปลายทางเป็นแฟ้มเดียวกัน\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:406 +#: tdeio/global.cpp:423 msgid "%1 is required by the server, but is not available." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการ %1 แต่มันยังไม่มีอยู่" -#: tdeio/global.cpp:409 +#: tdeio/global.cpp:426 msgid "Access to restricted port in POST denied." msgstr "ปฏิเสธการใช้งานพอร์ตที่หวงห้ามใน POST" -#: tdeio/global.cpp:412 +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้งาน %1 ได้" + +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" @@ -1003,120 +2651,120 @@ msgstr "" "%2\n" "โปรดส่งรายงานความผิดพลาดที่ครบถ้วน ไปยัง http://bugs.kde.org" -#: tdeio/global.cpp:422 +#: tdeio/global.cpp:442 #, c-format msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเปิดการเชื่อมต่อ" -#: tdeio/global.cpp:424 +#: tdeio/global.cpp:444 #, c-format msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการปิดการเชื่อมต่อ" -#: tdeio/global.cpp:426 +#: tdeio/global.cpp:446 #, c-format msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเข้าใช้งานแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:428 +#: tdeio/global.cpp:448 msgid "Writing to %1 is not supported." msgstr "ไม่รองรับการเขียนไปยัง %1" -#: tdeio/global.cpp:430 +#: tdeio/global.cpp:450 #, c-format msgid "There are no special actions available for protocol %1." msgstr "ไม่มีการกระทำพิเศษสำหรับโปรโตคอล %1" -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/global.cpp:452 #, c-format msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเรียกแสดงรายการโฟลเดอร์" -#: tdeio/global.cpp:434 +#: tdeio/global.cpp:454 msgid "Retrieving data from %1 is not supported." msgstr "ไม่รองรับการรับข้อมูลจาก %1" -#: tdeio/global.cpp:436 +#: tdeio/global.cpp:456 msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." msgstr "ไม่รองรับการรับข้อมูลชนิด mime จาก %1" -#: tdeio/global.cpp:438 +#: tdeio/global.cpp:458 msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." msgstr "ไม่รองรับการเปลี่ยนชื่อหรือย้ายแฟ้มภายใน %1" -#: tdeio/global.cpp:440 +#: tdeio/global.cpp:460 #, c-format msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการสร้างการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" -#: tdeio/global.cpp:442 +#: tdeio/global.cpp:462 msgid "Copying files within %1 is not supported." msgstr "ไม่รองรับการทำสำเนาแฟ้ม ภายใน %1" -#: tdeio/global.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:464 msgid "Deleting files from %1 is not supported." msgstr "ไม่รองรับการลบแฟ้มจาก %1" -#: tdeio/global.cpp:446 +#: tdeio/global.cpp:466 #, c-format msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการสร้างโฟลเดอร์" -#: tdeio/global.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:468 #, c-format msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการเปลี่ยนแอตทริบิวต์ของแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:450 +#: tdeio/global.cpp:470 msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." msgstr "ไม่สนับสนุนการใช้ URL ย่อยกับ %1" -#: tdeio/global.cpp:452 +#: tdeio/global.cpp:472 #, c-format msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการขอแฟ้มหลายแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:454 +#: tdeio/global.cpp:474 msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่รองรับการกระทำ %2" -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 msgid "(unknown)" msgstr "(ไม่รู้จัก)" -#: tdeio/global.cpp:486 +#: tdeio/global.cpp:506 msgid "<b>Technical reason</b>: " msgstr "<b>เหตุผลเชิงเทคนิค</b>: " -#: tdeio/global.cpp:487 +#: tdeio/global.cpp:507 msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:" msgstr "</p><p><b>รายละเอียดสิ่งที่ร้องขอ</b>:" -#: tdeio/global.cpp:488 +#: tdeio/global.cpp:508 msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>" msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:490 +#: tdeio/global.cpp:510 msgid "<li>Protocol: %1</li>" msgstr "<li>โปรโตคอล: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:492 +#: tdeio/global.cpp:512 msgid "<li>Date and time: %1</li>" msgstr "<li>วันและเวลา: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:493 +#: tdeio/global.cpp:513 msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>" msgstr "<li>รายละเอียดเพิ่มเติม: %1</li></ul>" -#: tdeio/global.cpp:495 +#: tdeio/global.cpp:515 msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>" msgstr "<p><b>อาจจะเนื่องมาจาก</b>:</p><ul><li>" -#: tdeio/global.cpp:500 +#: tdeio/global.cpp:520 msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>" msgstr "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>" -#: tdeio/global.cpp:566 +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" "Contact your appropriate computer support system, whether the system " "administrator, or technical support group for further assistance." @@ -1124,26 +2772,26 @@ msgstr "" "ติดต่อผู้ให้บริการดูแลระบบคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งอาจจะเป็นผู้ดูแลระบบ " "หรือบริการทางเทคนิค ในการขอรับคำแนะนำ" -#: tdeio/global.cpp:569 +#: tdeio/global.cpp:589 msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." msgstr "ติดต่อผู้ดูแลระบบ หรือบริการทางเทคนิค ในการขอรับคำแนะนำ" -#: tdeio/global.cpp:572 +#: tdeio/global.cpp:592 msgid "Check your access permissions on this resource." msgstr "โปรดตรวจสอบสิทธิ์ที่ได้รับอนุญาตใช้ทรัพยากรนี้ของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:573 +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " "this resource." msgstr "สิทธิ์ที่ได้รับอนุญาตคุณ อาจจะไม่เพียงพอในการทำปฏิบัติการบนทรัพยากรนี้" -#: tdeio/global.cpp:575 +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" "The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "แฟ้มอาจจะถูกใช้อยู่ (และอาจถูกล็อคไว้) โดยผู้ใช้หรือแอพพลิเคชันอื่น" -#: tdeio/global.cpp:577 +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" "Check to make sure that no other application or user is using the file or has " "locked the file." @@ -1151,15 +2799,15 @@ msgstr "" "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า ไม่มีแอพพลิเคชันหรือผู้ใช้ใดกำลังใช้งานแฟ้ม " "หรือล็อคแฟ้มไว้อยู่หรือไม่" -#: tdeio/global.cpp:579 +#: tdeio/global.cpp:599 msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." msgstr "แม้ว่าอาจจะไม่เหมือนกัน และอาจจะเกิดความผิดพลาดทางฮาร์ดแวร์ขึ้นได้" -#: tdeio/global.cpp:581 +#: tdeio/global.cpp:601 msgid "You may have encountered a bug in the program." msgstr "คุณอาจจะเข้าถึงส่วนที่เป็นความผิดพลาดของโปรแกรม" -#: tdeio/global.cpp:582 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " "submitting a full bug report as detailed below." @@ -1167,7 +2815,7 @@ msgstr "" "นี่อาจจะคล้ายกับข้อผิดพลาด (บัก) ในโปรแกรม " "โปรดพิจารณารายงานความผิดพลาดในรายละเอียดด้านล่างนี้" -#: tdeio/global.cpp:584 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" "Update your software to the latest version. Your distribution should provide " "tools to update your software." @@ -1175,15 +2823,17 @@ msgstr "" "ในการอัพเดตซอฟต์แวร์ไปเป็นรุ่นล่าสุดนั้น ดิสทริบิวชันของคุณ " "มักจะมีเครื่องมือสำหรับใช้อัพเดตให้อยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:586 +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." +"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" "หากมีข้อผิดพลาดหรืออื่น ๆ โปรดช่วยเหลือทีม TDE หรือผู้ดูแลอื่น ๆ " "ของซอฟต์แวร์นี้ ด้วยการรายงานความผิดพลาด ด้วยรายละเอียดความผิดพลาดที่สมบูรณ์ " @@ -1194,11 +2844,11 @@ msgstr "" "ให้รวบรวมรายละเอียดที่ให้ด้านบน และรวมมันเข้ากับรายงานความผิดพลาดของคุณ " "หรือรายละเอียดอื่น ๆ ที่คุณเห็นว่ามีประโยชน์ในการแก้ไขความผิดพลาด" -#: tdeio/global.cpp:594 +#: tdeio/global.cpp:614 msgid "There may have been a problem with your network connection." msgstr "อาจจะมีปัญหาการเชื่อมต่อกับระบบเครือข่ายของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:597 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration. If you have been " "accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." @@ -1206,47 +2856,47 @@ msgstr "" "อาจจะมีปัญหาเนื่องมาจากการปรับแต่งระบบเครือข่ายของคุณ " "หากคุณเคยสามารถเข้าใช้งานอินเตอร์เน็ตโดยไม่มีปัญหามาก่อน" -#: tdeio/global.cpp:600 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" "There may have been a problem at some point along the network path between the " "server and this computer." msgstr "" "มันอาจจะมีปัญหาในบางจุดในเส้นทางสื่้อสารระหว่างเซิร์ฟเวอร์ และคอมพิวเตอร์นี้" -#: tdeio/global.cpp:602 +#: tdeio/global.cpp:622 msgid "Try again, either now or at a later time." msgstr "โปรดลองใหม่อีกครั้งในตอนนี้ หรือในภายหลัง" -#: tdeio/global.cpp:603 +#: tdeio/global.cpp:623 msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของโปรโตคอล หรืออาจจะเกิดการเข้ากันไม่ได้ขึ้น" -#: tdeio/global.cpp:604 +#: tdeio/global.cpp:624 msgid "Ensure that the resource exists, and try again." msgstr "โปรดแน่ใจว่ามีทรัพยากรอยู่ แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:605 +#: tdeio/global.cpp:625 msgid "The specified resource may not exist." msgstr "ทรัพยากรที่กำหนดอาจจะยังไม่มี" -#: tdeio/global.cpp:606 +#: tdeio/global.cpp:626 msgid "You may have incorrectly typed the location." msgstr "คุณอาจพิมพ์ตำแหน่งที่อยู่ไม่ถูกต้อง" -#: tdeio/global.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:627 msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" "โปรดตรวจสอบซ้ำ ว่าคุณได้เติมตำแหน่งที่อยู่ที่ถูกต้องแล้ว และลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:629 msgid "Check your network connection status." msgstr "โปรดตรวจสอบสถานะการเชื่อมต่อระบบเครือข่ายของคุณ" -#: tdeio/global.cpp:613 +#: tdeio/global.cpp:633 msgid "Cannot Open Resource For Reading" msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้ทรัพยากรเพื่อทำการอ่านได้" -#: tdeio/global.cpp:614 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" "This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> " "could not be retrieved, as read access could not be obtained." @@ -1254,15 +2904,15 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเรียกขอเนื้อหาของแฟ้มที่ต้องการ หรือโฟลเดอร์ <strong>%1</strong> " "ได้ เนื่องจากไม่มีสิทธิ์ในการอ่าน" -#: tdeio/global.cpp:617 +#: tdeio/global.cpp:637 msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." msgstr "คุณยังไม่มีสิทธิ์ในการอ่านแฟ้ม หรือเปิดใช้โฟลเดอร์นี้" -#: tdeio/global.cpp:623 +#: tdeio/global.cpp:643 msgid "Cannot Open Resource For Writing" msgstr "ไม่สามารถเปิดทรัพยากรเพื่อทำการเขียนได้" -#: tdeio/global.cpp:624 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" "This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as " "requested, because access with permission to write could not be obtained." @@ -1270,15 +2920,15 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม <strong>%1</strong>ตามต้องการได้เนื่องจาก " "อาจจะยังไม่มีสิทธิ์ในการเข้าใช้และเขียนไปได้" -#: tdeio/global.cpp:632 +#: tdeio/global.cpp:652 msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" msgstr "ไม่สามารถเริ่มโปรโตคอล %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:633 +#: tdeio/global.cpp:653 msgid "Unable to Launch Process" msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงานโปรเซสได้" -#: tdeio/global.cpp:634 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." @@ -1286,7 +2936,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเริ่มโปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ที่ต้องการเข้าใช้งานโปรโตคอล<strong>" "%1</strong> ได้ ซึ่งอาจจะเกิดจากปัญหาทางเทคนิค" -#: tdeio/global.cpp:637 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" "The program which provides compatibility with this protocol may not have been " "updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " @@ -1297,11 +2947,11 @@ msgstr "" "ซึ่งอาจทำให้เกิดความเข้ากันไม่ได้กับโปรแกรมรุ่นที่คุณใช้อยู่ " "และไม่สามารถทำงานได้" -#: tdeio/global.cpp:645 +#: tdeio/global.cpp:665 msgid "Internal Error" msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" -#: tdeio/global.cpp:646 +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error." @@ -1309,11 +2959,11 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดภายใน จากโปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ " "ซึ่งต้องการเข้าใช้งานโปรโตคอล <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:654 +#: tdeio/global.cpp:674 msgid "Improperly Formatted URL" msgstr "รูปแบบ URL ไม่ถูกต้องหรือสมบูรณ์" -#: tdeio/global.cpp:655 +#: tdeio/global.cpp:675 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " @@ -1327,12 +2977,12 @@ msgstr "" "<blockquote><strong>โปรโตคอล://ผู้ใช้:รหัสผ่าน@โฮสต์.ชื่อโดเมน:พอร์ต/โฟลเดอร์/ชื" "่อแฟ้ม.ส่วนขยาย?ตัวแปร=ค่า</strong></blockquote>" -#: tdeio/global.cpp:664 +#: tdeio/global.cpp:684 #, c-format msgid "Unsupported Protocol %1" msgstr "ไม่สนับสนุนโปรโตคอล %1" -#: tdeio/global.cpp:665 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" "The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently " "installed on this computer." @@ -1340,11 +2990,11 @@ msgstr "" "โปรโตคอล <strong>%1</strong> ยังไม่ได้รับการสนับสนุนจากโปรแกรม TDE ตัวปัจจุบัน " "ที่ติดตั้งในคอมพิวเตอร์นี้" -#: tdeio/global.cpp:668 +#: tdeio/global.cpp:688 msgid "The requested protocol may not be supported." msgstr "ไม่สนับสนุนโปรโตคอลที่ร้องขอมา" -#: tdeio/global.cpp:669 +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " "be incompatible." @@ -1352,7 +3002,7 @@ msgstr "" "รุ่นของโปรโตคอล %1 ที่ได้รับการสนับสนุนโดยคอมพิวเตอร์นี้ และเซิร์ฟเวอร์ " "อาจจะเข้ากันไม่ได้" -#: tdeio/global.cpp:671 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " @@ -1364,15 +3014,15 @@ msgstr "" "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " "และ <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>" -#: tdeio/global.cpp:680 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "ตำแหน่ง URL ไม่ได้อ้างถึงแหล่งที่มา" -#: tdeio/global.cpp:681 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "โปรโตคอลเป็นโปรโตคอลแบบตัวกรอง" -#: tdeio/global.cpp:682 +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -1380,7 +3030,7 @@ msgstr "" "ตำแหน่ง <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong> " "(URL) ที่คุณเติม ไม่ได้อ้างอิงถึงแหล่งที่มา" -#: tdeio/global.cpp:685 +#: tdeio/global.cpp:705 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " "specified is only for use in such situations, however this is not one of these " @@ -1392,12 +3042,12 @@ msgstr "" "มันก็ไม่ได้มีเพียงหนึ่งตัวสำหรับสถานการณ์นี้ นี่เป็นเหตุการณ์จริง " "และดูเหมือนจะเป็นความผิดพลาดในการเขียนโปรแกรม" -#: tdeio/global.cpp:693 +#: tdeio/global.cpp:713 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "ไม่สนับสนุนการกระทำ: %1" -#: tdeio/global.cpp:694 +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " "the <strong>%1</strong> protocol." @@ -1405,7 +3055,7 @@ msgstr "" "การกระทำที่ร้องขอมา ไม่สนับสนุนโดยโปรแกรม TDE ซึ่งเป็นตัวกำหนดโปรโตคอล <strong>" "%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:697 +#: tdeio/global.cpp:717 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -1415,85 +3065,85 @@ msgstr "" "ซึ่งรายละเอียดเพิ่มเติมที่แจ้งให้คุณทราบ " "ควรจะมีมากกว่าที่มีอยู่ในส่วนสถาปัตยกรรม input/output ของ TDE" -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:720 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "กำลังหาหนทางอื่นเพื่อให้ได้ผลลัพธ์แบบเดียวกัน" -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "File Expected" msgstr "ต้องการแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:706 +#: tdeio/global.cpp:726 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> " "was found instead." msgstr "สิ่งที่ร้องขอมาต้องการแฟ้ม แต่พบว่า <strong>%1</strong> เป็นโฟลเดอร์" -#: tdeio/global.cpp:708 +#: tdeio/global.cpp:728 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "อาจจะเกิดความผิดพลาดทางฝั่งเซิร์ฟเวอร์" -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "Folder Expected" msgstr "ต้องการโฟลเดอร์" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:734 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> " "was found instead." msgstr "" "สิ่งที่ร้องขอมาต้องการโฟลเดอร์ แต่กลับพบว่า <strong>%1</strong> เป็นแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:721 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "ยังไม่มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์อยู่" -#: tdeio/global.cpp:722 +#: tdeio/global.cpp:742 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "แฟ้มหรือโฟลเดอร์ <strong>%1</strong> ที่กำหนดยังไม่มีอยู่" -#: tdeio/global.cpp:730 +#: tdeio/global.cpp:750 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มที่ร้องขอมาได้ เนื่องจากมีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:732 +#: tdeio/global.cpp:752 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "ลองทำการย้ายแฟ้มปัจจุบันออกไปก่อน แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "ลบแฟ้มที่ใช้ในปัจจุบัน และลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:735 +#: tdeio/global.cpp:755 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับแฟ้มใหม่" -#: tdeio/global.cpp:740 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same name " "already exists." msgstr "" "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ที่ร้องขอมาได้ เนื่องจากมีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว" -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:762 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "ลองทำการย้ายโฟลเดอร์ปัจจุบันออกไปก่อน แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:744 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "ลบโฟลเดอร์ที่ใช้ในปัจจุบัน และลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:745 +#: tdeio/global.cpp:765 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับโฟลเดอร์ใหม่" -#: tdeio/global.cpp:749 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "Unknown Host" msgstr "โฮสต์ที่ไม่รู้จัก" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:770 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." @@ -1501,65 +3151,65 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดจากโฮสต์ที่ไม่รู้จัก แสดงว่า เซิร์ฟเวอร์ชื่อ <strong>%1</strong> " "ที่ร้องขอมา ไม่สามารถหาตำแหน่งบนอินเตอร์เน็ตได้" -#: tdeio/global.cpp:753 +#: tdeio/global.cpp:773 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "ชื่อ %1 ที่คุณพิมพ์มา อาจจะไม่มีอยู่ หรืออาจจะเกิดจากการพิมพ์ผิด" -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access Denied" msgstr "ได้รับการปฏิเสธให้เข้าใช้" -#: tdeio/global.cpp:761 +#: tdeio/global.cpp:781 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "ได้รับการปฏิเสธในการใช้งานทรัพยากร <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" "คุณอาจจะลืมใส่รายละเอียดหรือใส่รายละเอียดไม่ถูกต้อง สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์" -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังทรัพยากรนี้" -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." msgstr "" "ลองทำสิ่งร้องขอมา และตรวจสอบให้แน่ใจว่า ได้เติมรายละเอียดส่วนการตรวจสอบสิทธิ์ " "ถูกต้องแล้ว" -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "Write Access Denied" msgstr "ได้รับการปฏิเสธในการเขียน" -#: tdeio/global.cpp:774 +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> " "was rejected." msgstr "ได้รับการปฏิเสธให้ทำการเขียนไปยังแฟ้ม <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "ไม่สามารถเข้าไปยังโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/global.cpp:782 +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." msgstr "" "ถูกปฏิเสธในการเข้าไปยัง (หรือ เปิดใช้) โฟลเดอร์ <strong>%1</strong> ที่ร้องขอมา" -#: tdeio/global.cpp:790 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "ไม่สามารถเรียกดูภายในโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/global.cpp:791 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่ใช่ระบบแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:792 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents of " "the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." @@ -1567,11 +3217,11 @@ msgstr "" "สิ่งที่ร้องขอมา ต้องการเรียกดูเนื้อหาภายในโฟลเดอร์ และโปรแกรม TDE " "ที่สนับสนุนโปรโตคอลนี้ ไม่สามารถทำเช่นนั้นได้" -#: tdeio/global.cpp:800 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "ตรวจพบการเชื่อมโยงแบบวนรอบ" -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " "and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " @@ -1583,7 +3233,7 @@ msgstr "" "ซึ่ง TDE ได้ตรวจพบการเชื่อมโยง หรือชุดของการเชื่อมโยง ในแบบวนรอบไม่รู้จบ - เช่น " "แฟ้มที่เชื่อมโยงไปยังตัวมันเอง เป็นต้น" -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " "and try again." @@ -1591,23 +3241,23 @@ msgstr "" "ลบส่วนหนึ่งของการวนรอบ ในลำดับที่จะทำให้มันไม่เป็นการวนรอบไม่รู้จบ " "แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:814 +#: tdeio/global.cpp:834 msgid "Request Aborted By User" msgstr "ต้องการยกเลิกโดยผู้ใช้" -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "ไม่สามารถทำสิ่งที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้ เนื่องจากมันถูกยกเลิกเสียก่อน" -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 msgid "Retry the request." msgstr "พยายามทำสิ่งที่ร้องขอมา" -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "พบการเชื่อมโยงแบบวนรอบขณะทำการคัดลอก" -#: tdeio/global.cpp:822 +#: tdeio/global.cpp:842 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " "and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " @@ -1619,15 +3269,15 @@ msgstr "" "ซึ่งระหว่างทำการคัดลอก TDE ได้ตรวจพบการเชื่อมโยงหรือชุดของการเชื่อมโยง " "ในแบบวนรอบไม่รู้จบ - เช่น แฟ้มที่เชื่อมโยงไปยังตัวมันเอง เป็นต้น" -#: tdeio/global.cpp:832 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อเครือข่ายได้" -#: tdeio/global.cpp:833 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ตได้" -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:854 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -1635,7 +3285,8 @@ msgstr "" "นี่เป็นข้อผิดพลาดตามปกติ ที่ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ สำหรับการสื่อสารในเครือข่าย " "(ซ็อกเก็ต) ตามต้องการได้" -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " "may not be enabled." @@ -1643,18 +3294,18 @@ msgstr "" "การสื่อสารแบบเครือข่าย อาจจะยังไม่ได้ถูกปรับแต่งอย่างถูกต้อง " "หรืออุปกรณ์เครือข่ายอาจจะยังไม่เปิดใช้งาน" -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ถูกปฏิเสธ" -#: tdeio/global.cpp:843 +#: tdeio/global.cpp:863 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ <strong>%1</strong> ปฏิเสธการขออนุญาตเข้าใช้งานของคอมพิวเตอร์นี้" -#: tdeio/global.cpp:845 +#: tdeio/global.cpp:865 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " "allow requests." @@ -1662,7 +3313,7 @@ msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ ซึ่งเชื่อมต่ออยู่กับระบบอินเตอร์เน็ตในปัจจุบัน " "อาจจะยังไม่ได้ปรับแต่งให้รับการเชื่อมต่อที่ร้องขอไป" -#: tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:867 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " "requested service (%1)." @@ -1670,7 +3321,7 @@ msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ ซึ่งเชื่อมต่ออยู่กับระบบอินเตอร์เน็ตในปัจจุบัน " "อาจจะยังไม่ได้ปรับแต่งให้รับการเชื่อมต่อบริการที่ร้องขอไป (%1)" -#: tdeio/global.cpp:849 +#: tdeio/global.cpp:869 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -1679,11 +3330,11 @@ msgstr "" "ไฟร์วอลล์ของระบบเครือข่าย (อุปกรณ์ที่ทำหน้าที่ป้องกันการเข้าใช้งานจากเครือข่าย) " "อาจจะไม่อนุญาตให้มีการเชื่อมต่อที่ร้องขอไป" -#: tdeio/global.cpp:856 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ยุติอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/global.cpp:857 +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>" ", the connection was closed at an unexpected point in the communication." @@ -1691,7 +3342,7 @@ msgstr "" "แม้ว่าการเชื่อมต่อไปยัง <strong>%1</strong> จะเกิดขึ้นแล้ว " "แต่ก็เกิดการยุติการเชื่อมต่อในบางจุดของการสื่อสารอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/global.cpp:860 +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " "as a response to the error." @@ -1699,15 +3350,15 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดของโปรโตคอล เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อ " "จากการโต้ตอบที่ผิดพลาด" -#: tdeio/global.cpp:866 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "แหล่ง URL ไม่ถูกต้อง" -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "โปรโตคอล %1 ไม่ใช่โปรโตคอลแบบตัวกรอง" -#: tdeio/global.cpp:868 +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " @@ -1717,7 +3368,7 @@ msgstr "" "ocation (URL) ที่คุณไม่ได้อ้างถึงส่วนของการเข้าถึงทรัพยากรที่กำหนด <strong>" "%1%2</strong>" -#: tdeio/global.cpp:873 +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " "specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " @@ -1728,15 +3379,15 @@ msgstr "" "ได้กำหนดโปรโตคอลที่จะใช้ด้วย แต่ว่า โปรโตคอลนี้ ไม่มีความสามารถในการกระทำนั้น " "ซึ่งนี่เป็นเหตุการณ์จริง และดูเหมือนว่าจะเป็นข้อผิดพลาดจากการเขียนโปรแกรม" -#: tdeio/global.cpp:881 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "ไม่สามารถเริ่มการใช้อุปกรณ์นำเข้า/ส่งออกได้" -#: tdeio/global.cpp:882 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "ไม่สามารถเมานท์อุปกรณ์ได้" -#: tdeio/global.cpp:883 +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " "was: <strong>%1</strong>" @@ -1744,7 +3395,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเริ่มใช้งาน (\"เมานท์\") อุปกรณ์ที่ร้องขอมาได้ " "ซึ่งรายงานความผิดพลาดคือ: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:906 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " "media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -1755,7 +3406,7 @@ msgstr "" "เป็นต้น) หรือในกรณีของอุปกรณ์ต่อพ่วง / อุปกรณ์แบบพกพา ก็อาจจะเกิดจาก " "อุปกรณ์ดังกล่าวยังไม่ได้ทำการเชื่อมต่อ" -#: tdeio/global.cpp:890 +#: tdeio/global.cpp:910 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -1764,7 +3415,7 @@ msgstr "" "คุณอาจจะไม่ได้รับสิทธิ์ให้เริ่มใช้งาน (\"เมานท์\") อุปกรณ์ได้ บนระบบยูนิกซ์นั้น " "บางครั้งผู้ดูแลระบบก็อาจจะหวงห้ามการเข้าใช้งานอุปกรณ์บางตัว" -#: tdeio/global.cpp:894 +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -1773,15 +3424,15 @@ msgstr "" "ก็ต้องมีสื่ออยู่ในไดรฟ์ก่อน และอุปกรณ์แบบพกพา ก็ต้องเชื่อมต่อและเปิดแล้ว " "จากนั้นลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:900 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการเรียกใช้งานอุปกรณ์นำเข้า/ส่งออกได้" -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการเมานท์อุปกรณ์ได้" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" @@ -1789,7 +3440,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถยกเลิกการใช้งาน (\"ยกเลิกการเมานท์\") อุปกรณ์ที่ร้องขอมาได้ " "ซึ่งรายงานความผิดพลาดคือ: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:905 +#: tdeio/global.cpp:925 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " "Even such things as having an open browser window on a location on this device " @@ -1800,7 +3451,7 @@ msgstr "" "มีหน้าต่างบราวเซอร์ที่เรียกใช้งานบนตำแหน่งซึ่งอยู่บนอุปกรณ์นี้ " "ก็จะทำให้อุปกรณ์อยู่ในสถานะถูกใช้งานอยู่" -#: tdeio/global.cpp:909 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " "systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " @@ -1809,17 +3460,17 @@ msgstr "" "คุณอาจจะไม่มีสิทธิ์ในการยกเลิกการใช้งาน (\"ยกเลิกการเมานท์\") อุปกรณ์ " "ซึ่งบนระบบยูนิกซ์นั้น ผู้ดูแลระบบ อาจจะไม่ต้องการให้มีการยกเลิกการใช้งานอุปกรณ์" -#: tdeio/global.cpp:913 +#: tdeio/global.cpp:933 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" "โปรดตรวจสอบว่า ไม่มีแอพพลิเคชันหรือผู้ใช้ใด กำลังใช้งานอุปกรณ์อยู่ " "แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:918 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "ไม่สามารถอ่านจากทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:919 +#: tdeio/global.cpp:939 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>" ", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " @@ -1828,15 +3479,15 @@ msgstr "" "แม้ว่าทรัพยากร <strong>%1</strong> จะสามารถเปิดใช้ได้ แต่ก็เกิดความผิดพลาดขึ้น " "เมื่อมีการพยายามอ่านเนื้อหาภายในทรัพยากรนั้น" -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:942 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "คุณอาจจะยังไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านจากทรัพยากรนี้" -#: tdeio/global.cpp:931 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:932 +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>" ", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." @@ -1844,19 +3495,19 @@ msgstr "" "แม้ว่าจะสามารถเปิดใช้งานทรัพยากร <strong>%1</strong> " "ได้ แต่ก็เกิดความผิดพลาดขึ้้น เมื่อมีการเขียนไปยังทรัพยากรนั้น" -#: tdeio/global.cpp:935 +#: tdeio/global.cpp:955 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เขียนไปยังทรัพยากร" -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "ไม่สามารถรอรับการเชื่อมต่อของเครือข่ายได้" -#: tdeio/global.cpp:945 +#: tdeio/global.cpp:965 msgid "Could Not Bind" msgstr "ไม่สามารถ bind ได้" -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -1866,15 +3517,15 @@ msgstr "" "ที่ไม่สามารถเริ่มอุปกรณ์สำหรับการสื่อสารของเครือข่าย (ซ็อกเก็ต) " "เพื่อรอรับการเชื่อมต่อเครือข่าย ที่มีเข้ามาได้" -#: tdeio/global.cpp:956 +#: tdeio/global.cpp:976 msgid "Could Not Listen" msgstr "ไม่สามารถคอยรับการเชื่อมต่อได้" -#: tdeio/global.cpp:966 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "ไม่สามารถยอมรับการเชื่อมต่อเครือข่ายได้" -#: tdeio/global.cpp:967 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " "accept an incoming network connection." @@ -1882,29 +3533,29 @@ msgstr "" "นี่เป็นข้อผิดพลาดทางเทคนิคตามปกติ ที่จะเกิดความผิดพลาดขึ้น " "เมื่อพยายามจะยอมรับการเชื่อมต่อระบบเครือข่าย ที่มีเข้ามา" -#: tdeio/global.cpp:971 +#: tdeio/global.cpp:991 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "คุณอาจจะไม่ได้รับอนุญาตให้สามารถรับการเชื่อมต่อได้" -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "ไม่สามารถล็อกอิน: %1 ได้" -#: tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "ความพยายามในการล็อกอินเพื่อปฏิบัติสิ่งที่ร้องขอ ไม่สำเร็จ" -#: tdeio/global.cpp:988 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "ไม่สามารถเรียกสถานะของทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "ไม่สามารถหาสถานะของทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:990 +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." @@ -1912,56 +3563,56 @@ msgstr "" "การพยายามหาข้อมูลเกี่ยวกับสถานะของทรัพยากร <strong>%1</strong>" "เช่น ชื่อ, ประเภท, ขนาด เป็นต้น ไม่สำเร็จ" -#: tdeio/global.cpp:993 +#: tdeio/global.cpp:1013 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "ทรัพยากรที่กำหนดยังไม่มีหรือไม่สามารถเข้าใช้งานได้" -#: tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการคอยรับการเชื่อมต่อได้" -#: tdeio/global.cpp:1002 +#: tdeio/global.cpp:1022 msgid "FIXME: Document this" msgstr "แก้ไขฉัน: สร้างเอกสารที่นี่" -#: tdeio/global.cpp:1006 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/global.cpp:1007 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "ล้มเหลวในการพยายามสร้างโฟลเดอร์ที่ร้องขอมา" -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1028 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "ตำแหน่งที่โฟลเดอร์จะถูกสร้าง ยังไม่มีอยู่" -#: tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ได้" -#: tdeio/global.cpp:1016 +#: tdeio/global.cpp:1036 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "ล้มเหลวในการพยายามลบโฟลเดอร์ <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:1018 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "ยังไม่มีโฟลเดอร์ที่กำหนดอยู่" -#: tdeio/global.cpp:1019 +#: tdeio/global.cpp:1039 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "โฟลเดอร์ที่กำหนด อาจจะไม่ใช่โฟลเดอร์ว่าง" -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1042 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" "โปรดตรวจสอบว่า มีโฟลเดอร์อยู่ และเป็นโฟลเดอร์ว่าง จากนั้นลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "ไม่สามารถกลับไปทำการรับส่งแฟ้มต่อได้" -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> " "be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." @@ -1969,46 +3620,46 @@ msgstr "" "สิ่งที่ร้องขอที่ระบุมา ได้ถามถึงการกลับมาทำงานต่อยังจุดที่ทำการรับส่งแฟ้ม " "<strong>%1</strong> ค้างไว้ ปรากฏว่า ไม่สามารถทำต่อได้" -#: tdeio/global.cpp:1031 +#: tdeio/global.cpp:1051 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "โปรโตคอล หรือเซิร์ฟเวอร์ อาจจะไม่สนับสนุนการทำงานที่ค้างอยู่กับแฟ้ม" -#: tdeio/global.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:1053 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "พยายามทำสิ่งที่ร้องขอใหม่ โดยไม่กลับมาทำต่อในจุดที่ค้างไว้" -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1059 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "ล้มเหลวในการพยายามเปลี่ยนชื่อทรัพยากร <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1068 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>" "%1</strong> failed." msgstr "" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตของทรัพยากร<strong>%1</strong> ที่กำหนด" -#: tdeio/global.cpp:1055 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "ไม่สามารถลบทรัพยากรได้" -#: tdeio/global.cpp:1056 +#: tdeio/global.cpp:1076 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "ล้มเหลวในการพยายามลบทรัพยากร <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:1063 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "โปรแกรมจบการทำงานอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/global.cpp:1064 +#: tdeio/global.cpp:1084 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has unexpectedly terminated." @@ -2016,11 +3667,11 @@ msgstr "" "โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งมีการใช้งานโปรโตคอล <strong>%1</strong> " "จบการทำงานอย่างไม่คาดคิด" -#: tdeio/global.cpp:1072 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "Out of Memory" msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ" -#: tdeio/global.cpp:1073 +#: tdeio/global.cpp:1093 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol could not obtain the memory required to continue." @@ -2028,11 +3679,11 @@ msgstr "" "โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งมีการใช้งานโปรโตคอล <strong>%1</strong> " "ไม่สามารถทำงานต่อได้ เนื่องจากหน่วยความจำที่ต้องการใช้ มีไม่เพียงพอ" -#: tdeio/global.cpp:1081 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "ไม่รู้จักโฮสต์พร็อกซี" -#: tdeio/global.cpp:1082 +#: tdeio/global.cpp:1102 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>" ", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " @@ -2042,7 +3693,7 @@ msgstr "" "ที่กำหนด เกิดความผิดพลาดเนื่องจากไม่รู้จักโฮสต์ขึ้น ซึ่งหมายถึงว่า " "ไม่สามารถค้นหาโฮสต์ชื่อดังกล่าว หรือโฮสต์ดังกล่าว อาจจะไม่มีอยู่บนอินเตอร์เน็ต" -#: tdeio/global.cpp:1086 +#: tdeio/global.cpp:1106 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " @@ -2052,15 +3703,15 @@ msgstr "" "นี่อาจจะเป็นปัญหาที่เกิดจากการปรับแต่งระบบเครือข่ายของคุณ " "โดยเฉพาะส่วนชื่อโฮสต์ของพร็อกซี" -#: tdeio/global.cpp:1090 +#: tdeio/global.cpp:1110 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "โปรดตรวจสอบการตั้งค่าพร็อกซีของคุณอย่างรอบคอบ แล้วลองใหม่อีกครั้ง" -#: tdeio/global.cpp:1095 +#: tdeio/global.cpp:1115 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ไม่สนับสนุนการตรวจสอบ %1" -#: tdeio/global.cpp:1097 +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -2071,24 +3722,26 @@ msgstr "" "แต่ก็เกิดความผิดพลาดในการตรวจสอบสิทธิ์ขึ้น เนื่องจากวิธีการที่เซิร์ฟเวอร์ใช้ " "ไม่ได้รับการสนับสนุนให้ใช้จากโปรโตคอล %1 ของโปรแกรม TDE " -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." msgstr "" "โปรดรายงานความผิดพลาดไปที่ <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" "http://bugs.kde.org/</a> เพื่อแจ้งให้ทีม TDE " "ได้ทราบถึงวิธีการตรวจสอบสิทธิ์ที่ยังไม่สนับสนุน" -#: tdeio/global.cpp:1107 +#: tdeio/global.cpp:1127 msgid "Request Aborted" msgstr "สิ่งที่ร้องขอมาถูกยกเลิกแล้ว" -#: tdeio/global.cpp:1114 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "Internal Error in Server" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายในเซิร์ฟเวอร์" -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1135 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." @@ -2096,7 +3749,7 @@ msgstr "" "โปรแกรมบนเซิร์ฟเวอร์ ซึ่งต้องการใช้งานโปรโตคอล <strong>%1</strong> " "ได้รายงานความผิดพลาดภายในว่า: %0" -#: tdeio/global.cpp:1118 +#: tdeio/global.cpp:1138 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -2104,12 +3757,12 @@ msgstr "" "นี่ดูเหมือนจะเป็นปัญหาที่เกิดจากข้อผิดพลาดของโปรแกรมเซิร์ฟเวอร์ " "โปรดพิจารณาส่งรายละเอียดการเกิดข้อผิดพลาดที่สมบูรณ์ ดังรายละเอียดด้านล่างนี้" -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1141 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "" "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของเซิร์ฟเวอร์ เพื่อแจ้งให้ทราบถึงปัญหาที่เกิดขึ้น" -#: tdeio/global.cpp:1123 +#: tdeio/global.cpp:1143 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " "directly to them." @@ -2117,11 +3770,11 @@ msgstr "" "หากคุณทราบว่า ใครเป็นผู้เขียนโปรแกรมเซิร์ฟเวอร์นี้ " "ให้ทำการรายงานความผิดพลาดไปยังเขาโดยตรง" -#: tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:1148 msgid "Timeout Error" msgstr "ข้อผิดพลาดจากการหมดเวลา" -#: tdeio/global.cpp:1129 +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received within " "the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -2141,15 +3794,15 @@ msgstr "" "เคล็ดลับ: คุณสามารถตั้งค่าช่วงเวลาเหล่านี้ได้ที่ ศูนย์ควบคุม TDE โดยเลือก " "ระบบเครือข่าย -> ปรับแต่ง" -#: tdeio/global.cpp:1140 +#: tdeio/global.cpp:1160 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ว่างที่จะตอบกลับมายังส่วนที่ร้องขอเข้ามา" -#: tdeio/global.cpp:1146 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "Unknown Error" msgstr "ความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#: tdeio/global.cpp:1147 +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an unknown error: %2." @@ -2157,11 +3810,11 @@ msgstr "" "โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งใช้งานโปรโตคอล <strong>%1</strong> " "ได้เกิดความผิดพลาดที่ไม่รู้จัก: %2" -#: tdeio/global.cpp:1155 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "Unknown Interruption" msgstr "ไม่รู้จักการอินเทอร์รัพต์ที่เกิดขึ้น" -#: tdeio/global.cpp:1156 +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -2169,11 +3822,11 @@ msgstr "" "โปรแกรมบนคอมพิวเตอร์ของคุณ ซึ่งใช้งานโปรโตคอล <strong>%1</strong> " "ได้รายงานความผิดพลาด ของการอินเตอร์รัพต์ที่ไม่รู้จัก: %2" -#: tdeio/global.cpp:1164 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มดั้งเดิมได้" -#: tdeio/global.cpp:1165 +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most likely " "at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> " @@ -2182,11 +3835,11 @@ msgstr "" "ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะลบแฟ้มดั้งเดิม เหมือนกับเมื่อสิ้นสุดการย้ายแฟ้ม " "แต่ไม่สามารถลบแฟ้มดั้งเดิม <strong>%1</strong> ได้" -#: tdeio/global.cpp:1174 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มชั่วคราวได้" -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which to " "save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>" @@ -2196,11 +3849,11 @@ msgstr "" "เพื่อบันทึกเป็นแฟ้มใหม่เมื่อดาวน์โหลดเสร็จแล้ว แต่ไม่สามารถลบแฟ้มชั่วคราว " "<strong>%1</strong> ได้" -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มดั้งเดิมได้" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -2208,11 +3861,11 @@ msgstr "" "ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะเปลี่ยนชื่อแฟ้มดั้งเดิม <strong>%1</strong>" "แต่ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อได้" -#: tdeio/global.cpp:1193 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มชั่วคราวได้" -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1214 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." @@ -2220,27 +3873,27 @@ msgstr "" "ปฏิบัติการที่ร้องขอมา ต้องการจะสร้างแฟ้มชั่วคราว <strong>%1</strong>" "แต่ไม่สามารถสร้างได้" -#: tdeio/global.cpp:1202 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Link" msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงได้" -#: tdeio/global.cpp:1203 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์ได้" -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1224 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์ %1 ที่ร้องขอได้" -#: tdeio/global.cpp:1211 +#: tdeio/global.cpp:1231 msgid "No Content" msgstr "ไม่มีเนื้อหา" -#: tdeio/global.cpp:1216 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "Disk Full" msgstr "ดิสก์เต็ม" -#: tdeio/global.cpp:1217 +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." @@ -2248,7 +3901,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม <strong>%1</strong> ตามต้องการได " "้เนื่องจากพื้่นที่ดิสก์ไม่เพียงพอ" -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " @@ -2258,150 +3911,25 @@ msgstr "" "บีบอัดแฟ้มแล้วย้ายไปเก็บยังสื่อบันทึกข้อมูลอื่น เช่น ซีดีที่เขียนได้ เป็นต้น; " "หรือ 3) เพิ่มความจุของสื่อบันทึกข้อมูล" -#: tdeio/global.cpp:1226 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "แฟ้มต้นทางและปลายทางเป็นแฟ้มเดียวกัน" -#: tdeio/global.cpp:1227 +#: tdeio/global.cpp:1247 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination files " "are the same file." msgstr "" "ไม่สามารถปฏิบัติการให้สมบูรณ์ได้ เนื่องจากแฟ้มต้นทางและปลายทางเป็นแฟ้มเดียวกัน" -#: tdeio/global.cpp:1229 +#: tdeio/global.cpp:1249 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "เลือกชื่อแฟ้มเป็นชื่ออื่น สำหรับแฟ้มปลายทาง" -#: tdeio/global.cpp:1240 +#: tdeio/global.cpp:1260 msgid "Undocumented Error" msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " หยุดทำงานชั่วครู่ " - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "รหัสผ่าน" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "คุณต้องใส่ทั้งชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "จำรหัสผ่าน" - -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "กล่องการตรวจสอบสิทธิ์" - -#: tdeio/krun.cpp:120 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ไม่สามารถเข้าไปใน <b>%1</b>\n" -"คุณยังไม่ได้รับสิทธิให้เข้าใช้ในตำแหน่งนี้</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:159 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" -"<qt>แฟ้ม <b>%1</b> เป็นแฟ้มโปรแกรมที่ประมวลผลได้ " -"ดังนั้นจะไม่ให้ทำงานเพื่อความปลอดภัย</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>คุณยังไม่ได้รับอนุญาตให้ประมวลผล <b>%1</b></qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลแฟ้มนี้" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "เปิดใช้ด้วย:" - -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลแฟ้มนี้" - -#: tdeio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "กำลังเรียก %1" - -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์เพื่อประมวลผลบริการนี้" - -#: tdeio/krun.cpp:900 -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ไม่สามารถประมวลผลคำสั่งที่กำหนด แฟ้มหรือโฟลเดอร์ <b>%1</b>" -"อาจจะยังไม่มีอยู่</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม \"%1\" ได้" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "เชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (การเชื่อมโยง)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "ประเภท:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "เชื่อมโยงไปยัง %1 (%2)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "ขนาด:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "แก้ไขเมื่อ:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "เจ้าของ:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต:" - #: tdeio/skipdlg.cpp:63 msgid "Skip" msgstr "ข้าม" @@ -2410,9 +3938,25 @@ msgstr "ข้าม" msgid "Auto Skip" msgstr "ข้ามอัตโนมัติ" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "กำลังทำลาย: %1 จาก 35" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "ร้องขอภาพ" + +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "ภาพจาก OCR" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "กำลังปรับปรุงการปรับแต่งระบบ" + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "กำลังปรับปรุงการปรับแต่งระบบ" + +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "รูปแบบข้อมูล:" #: tdeio/slave.cpp:370 #, c-format @@ -2440,1182 +3984,591 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้าง io-slave:\n" "tdelauncher แจ้งว่า: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "ประเภท Mime" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "รูปแบบ" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "แก้ไ&ข..." - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อแสดงตัวแก้ไขชนิดแฟ้ม mime ของ TDE" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "ใบรับรอง" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "บันทึกการเลือกสำหรับโฮสต์นี้" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -msgid "Send certificate" -msgstr "ส่งใบรับรอง" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "อย่าส่งใบรับรอง" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "กล่องใบรับรอง SSL บน TDE" - -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"The server <b>%1</b> requests a certificate." -"<p>Select a certificate to use from the list below:" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"เซิร์ฟเวอร์ <b>%1</b> ร้องขอใบรับรอง " -"<p>เลือกใบรับรองที่จะใช้จาก รายการด้านล่าง:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "อัลกอริธึมของลายเซ็น: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "เนื้อหาของลายเซ็น:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "ไม่รู้จักกุญแจของอัลกอริธึม" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "ชนิดของกุญแจ: RSA (%1 บิต)" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "โมดูลัส: " +"คุณกำลังจะออกจากโหมดความปลอดภัย การส่งและรับข้อมูล จะไม่ถูกเข้ารหัสไว้อีกต่อไป\n" +"ซึ่งอาจมีบุคคลที่สาม สามารถดูข้อมูลของคุณได้" -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "เอ็กซ์โปเนนท์: 0x" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "ข้อมูลความปลอดภัย" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "ชนิดของกุญแจ: DSA (%1 บิต)" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "ทำการโหลดข้อมูลต่อ" -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "ชั้นแรก: " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "ใส่รหัสผ่านใบรับรอง:" -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "องค์ประกอบของชั้นแรกแบบ 160 บิต: " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "รหัสผ่านใบรับรอง SSL" -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "กุญแจสาธารณะ:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "ไม่สามารถเปิดใบรับรองได้ ลองใช้รหัสผ่านอื่นหรือไม่ ?" -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "ใบรับรองถูกต้อง" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "กระบวนการตั้งใบรับรองของไคลเอนต์สำหรับเซสชัน ทำงานล้มเหลว" -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." -msgstr "" -"ไม่พบแฟ้มลายเซ็นของหน่วยงานที่ออกใบรับรอง ดังนั้นใบรับรองจะไม่ถูกตรวจสอบ" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "ไม่รู้จัก/หรือ หน่วยงานที่ออกใบรับรอง อาจไม่ถูกต้อง" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "ใบรับรองถูกรับรองจากตัวมันเอง ทำให้อาจจะไม่สามารถไว้ใจได้" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "ใบรับรองหมดอายุแล้ว" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "ใบรับรองนี้ ถูกเพิกถอนแล้ว" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "ไม่พบส่วนสนับสนุน SSL" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "ลายเซ็นไม่สามารถเชื่อถือได้" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "การทดสอบลายเซ็นล้มเหลว" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "ปฎิเสธ, เนื่องจากใช้ไม่ตรงจุดประสงค์" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "การทดสอบกุญแจส่วนตัวล้มเหลว" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "โฮสต์นี้ไม่เคยได้รับการออกใบรับรอง" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "ใบรับรองไม่สัมพันธ์กัน" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "ใบรับรองไม่ถูกต้อง" - -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "ความต้องการการรับรองความปลอดภัยบน TDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "ความต้องการการรับรองความปลอดภัยบน TDE - รหัสผ่าน" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "ไม่รองรับขนาดของกุญแจ" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "ข้อมูล SSL ของ TDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "โปรดรอขณะทำสร้างการเข้ารหัสกุญแจ..." - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "" -"คุณต้องการจัดเก็บรหัสผ่าน passpharse ไว้ในแฟ้ม ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"ของคุณหรือไม่ ?" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "จัดเก็บ" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "ไม่จัดเก็บ" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (ความปลอดภัยสูง)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (ความปลอดภัยปานกลาง)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (ความปลอดภัยต่ำ)" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "หมายเลขไอพีของโฮสต์ %1 ไม่เข้ากับใบรับรองที่มี" -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (ความปลอดภัยต่ำ)" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์เซิร์ฟเวอร์" -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "ไม่รองรับ SSL" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "รายละเอียด" -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "รหัสผ่านของใบรับรอง" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "ทำต่อไป" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "การเชื่อมต่อปัจจุบันอยู่ในส่วนที่เข้ารหัสไว้ผ่านทาง SSL" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "ใบรับรองของเซิร์ฟเวอร์ ล้มเหลวในการทดสอบสิทธิ์ (%1)" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "การเชื่อมต่อปัจจุบันไม่ได้อยู่ในส่วนที่เข้ารหัสไว้ผ่านทาง SSL" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "คุณต้องการยอมรับใบรับรองนี้ตลอดไปหรือไม่ เพื่อจะไม่ให้มีการถามซ้ำอีก ?" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "ไม่สนับสนุนการใช้งาน SSL ใน TDE รุ่นนี้" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "ตลอดไป" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "ปรับแต่งการเข้ารหัส..." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "เซสชันปัจจุบันเท่านั้น" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"ส่วนหลักๆ ของเอกสารนี้ถูกเข้ารหัสไว้ด้วย SSL, " -"แต่ก็มีบางส่วนที่ไม่ได้เข้ารหัสไว้" +"คุณแจ้งให้ทราบว่า คุณต้องการยอมรับใบรับรองนี้ " +"แต่ไม่ปรากฏว่ามีเซิร์ฟเวอร์ใดที่แสดงใบรับรองนี้ คุณต้องการทำการโหลดต่อไปหรือไม่ " +"?" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"บางส่วนของเอกสารนี้ถูกเข้ารหัสไว้ด้วย SSL, แต่ส่วนหลักๆ ไม่ได้เข้ารหัสไว้" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "สายโซ่:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - ไซต์ที่มีการรับรอง" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "ใบรับรองการต่อตรง:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "ผู้ตั้ง:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "หมายเลขไอพี:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "ตำแหน่ง:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "สถานะใบรับรอง:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "ใช้ได้จาก:" +"ใบรับรอง SSL ได้ถูกตั้งให้ปฏิเสธการร้องขอ โดยคุณสามารถยกเลิกมันได้ " +"ในศูนย์ควบคุม TDE" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "ใช้ได้จนถึง:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "เชื่อมต่อ" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "หมายเลขซีเรียล:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"คุณกำลังเข้าสู่โหมดความปลอดภัย ซึ่งจากนี้ไป การรับ/ส่งข้อมูล " +"จะถูกเข้ารหัสไว้ก่อน จนกว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงอื่น ๆ\n" +"ซึ่งจะทำให้บุคคลอื่น ไม่สามารถดักจับ และอ่านข้อมูลของคุณได้ง่ายนัก" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "เลขการย่อย MD5:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "แสดงข้อมูล SSL" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "กุญแจรหัสที่ใช้:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "เชื่อมต่อ" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "รายละเอียด:" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "รุ่นของ SSL:" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "ความแข็งแกร่งของกุญแจรหัส:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "เลือกไอคอน" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "แบบ %1 บิต ถูกใช้กับกุญแจรหัส %2 บิต" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "ตำแหน่งไอคอน" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "องค์กร:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "ไอคอนของระบบ:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "หน่วยองค์กร:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "ไอคอนอื่น ๆ :" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "ที่ตั้ง:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "ล้างการค้นหา" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "สถานะ:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "ค้น&หา:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "ประเทศ:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "ค้นหาแบบโต้ตอบสำหรับชื่อไอคอน (เช่น โฟลเดอร์)" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "ชื่อปกติ:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "อนิเมชั่น" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "ที่อยู่อีเมล์:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "แอพพลิเคชัน" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"สคริปต์แฟ้มปรับแต่งพร็อกซีใช้ไม่ได้:\n" -"%1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "ประเภท" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"สคริปต์แฟ้มปรับแต่งพร็อกซีแจ้งข้อผิดพลาด:\n" -"%1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "อุปกรณ์" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"ไม่สามารถดาวน์โหลดสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซี:\n" -"%1 ได้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "เครื่องหมาย" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซีได้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "ไอคอนแสดงอารมณ์" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "ไม่สามารถค้นหาสคริปต์ปรับแต่งพร็อกซีที่จะใช้ได้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "ระบบแฟ้ม" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "ไม่ต้องพิมพ์ชนิดแฟ้ม mime ของแฟ้มที่ให้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "เกี่ยวกับชาติต่างๆ" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่สนับสนุนทั้งหมดของแฟ้มที่ให้ หากยังไม่มีการระบุประเภท MIME " -"ให้ใช้ประเภท MIME ของแฟ้มแทน" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่เสนอทั้งหมดของแฟ้มที่ให้ หากยังไม่มีการระบุประเภท MIME " -"ให้ใช้ประเภท MIME ของแฟ้มแทน" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "สถานที่" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "แสดงปุ่มพิมพ์เมตาที่สนับสนุนทั้งหมดที่มีค่าในแฟ้มที่ให้" +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "พิมพ์ประเภท MIME สำหรับที่ข้อมูลเมตาสนับสนุนที่มีอยู่" +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|แฟ้มไอคอน (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"ไม่ต้องพิมพ์คำเตือน หากมีแฟ้มมากกว่าหนึ่งแฟ้มแสดง และไม่ได้เป็นชนิดแฟ้ม MIME " -"แบบเดียวกัน" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "ไอคอนเล็ก" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "พิมพ์ค่าเมต้าดาต้าทั้งหมด ที่อยู่ในแฟ้มที่ให้" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "ไอคอนใหญ่" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "พิมพ์ค่าเมต้าดาต้าที่เลือกแสดง ที่อยู่ในแฟ้มที่ให้" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "แสดงตัวอย่างเป็นภาพเล็กๆ" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"เปิดกล่องคุณสมบัติของ TDE เพื่ออนุญาตให้แสดงและแก้ไขข้อมูลเมตาของแฟ้มที่ให้" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "แบบไอคอน" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" msgstr "" -"พิมพ์ค่า 'key' ของแฟ้มที่ให้ 'key' อาจจะมีหลายตัว โดยแยกด้วยเครื่องหมายจุลภาค" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "พยายามตั้งค่า 'value' สำหรับกุญแจเมต้าดาต้า 'key' ของแฟ้มที่ให้" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "กลุ่มที่จะรับค่ามาหรือตั้งค่าไป" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "แฟ้ม (หรือจำนวนของแฟ้ม) ที่จะดำเนินการ" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "ไม่พบส่วนสนับสนุนการแยกข้อมูลเมต้าดาต้า" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime ที่รองรับ:" +"<qt>ถาด <b>เรียกใช้ด่วน</b> จะช่วยให้เข้าใช้งานตำแหน่งที่ถูกเรียกบ่อย ๆ " +"ได้ง่ายขึ้น" +"<p>การคลิ้กบนรายการตำแหน่งลัดตัวใดตัวหนึ่ง จะเป็นการเรียกไปยังตำแหน่งนั้น" +"<p>คุณสามารถจะเพิ่ม, แก้ไข และลบตำแหน่งลัดได้ " +"ด้วยการคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวาบนรายการ</qt>" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "แฟ้ม" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "พื้นที่ทำงาน" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "เครื่องมือบรรทัดคำสั่ง สำหรับอ่านและแก้ไขข้อมูลเมต้าดาต้าของแฟ้ม" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "ไอคอนใหญ่" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "ยังไม่ได้กำหนดแฟ้ม" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "ไอคอนเล็ก" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "ไม่สามารถกำหนดข้อมูลเมต้าดาต้าได้" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "แก้ไขรายการ..." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>TDE ได้ทำการร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%1</b>" -"' โปรดใส่รหัสผ่านสำหรับ ข้อมูลส่วนตัวนี้ที่ด้านล่าง" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "เพิ่มรายการ..." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>แอพพลิเคชัน '<b>%1</b>' ได้ร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%2</b>" -"' โปรดใส่รหัสผ่านสำหรับข้อมูลส่วนตัวนี้ที่ด้านล่าง" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "เปิด" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "เติมรายละเอียด" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"TDE ได้ทำการร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"ซึ่งใช้สำหรับเก็บข้อมูลสำคัญในแบบ ที่มีความปลอดภัย " -"โปรดใส่รหัสผ่านเพื่อใช้งานที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกที่ ยกเลิก " -"เพื่อปฏิเสธการร้องขอของแอพพลิเคชัน" +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "แก้ไขรายการเข้าใช้ด่วน" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" msgstr "" -"<qt>แอพพลิเคชัน '<b>%1</b>' ได้ร้องขอที่จะเปิดที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"ซึ่งใช้สำหรับ เก็บข้อมูลที่มีความสำคัญในแบบที่มีความปลอดภัย " -"โปรดใส่รหัสผ่านเพื่อใช้งานที่เก็บ ข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกที่ ยกเลิก " -"เพื่อปฏิเสธการร้องขอของแอพพลิเคชัน" +"<qt><b>โปรดตั้งค่า URL, ไอคอนและรายละเอียด สำหรับการเข้าใช้ด่วนนี้</b></br></qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"<p>The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.</qt>" msgstr "" -"<qt>TDE ได้ร้องขอให้มีการสร้างที่เก็บข้อมูลส่วนตัวอันใหม่ชื่อ '<b>%1</b>" -"' โปรดเลือกรหัสอ่านสำหรับที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิกยกเลิก เพื่อปฏิเสธ " -"การร้องขอของแอพพลิเคชัน" +"<qt>นี่เป็นข้อความที่จะปรากฏให้เห็นในถาดเรียกใช้ด่วน" +"<p>รายละเอียดควรจะประกอบด้วยคำหนึ่งหรือสองคำ ที่จะช่วยให้คุณจดจำได้ว่า " +"แต่ละรายการอ้างถึงอะไร</qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"<p>%1" +"<br>http://www.trinitydesktop.org" +"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.</qt>" msgstr "" -"<qt>แอพพลิเคชัน '<b>%1</b>' " -"ได้ร้องขอให้มีการสร้างที่เก็บข้อมูลส่วนตัวอันใหม่ชื่อ '<b>%2</b>" -"' โปรดเลือกรหัสผ่านสำหรับที่เก็บข้อมูลส่วนตัวนี้ หรือคลิก ยกเลิกเพื่อปฏิเสธ " -"การร้องขอของแอพพลิเคชัน" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "&สร้าง" +"<qt>นี่เป็นตำแหน่งที่ถูกกำหนดใช้กับรายการ ซึ่งสามารถใช้ตำแหน่งรูปแบบ URL " +"ได้ตัวอย่างเช่น:" +"<p>%1" +"<br>http://www.kde.org" +"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"<p>คุณสามารถเรียกดูตำแหน่ง URL ได้ " +"ด้วยการคลิ้กบนปุ่มถัดไปยังช่องแก้ไขข้อความ</qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "บริการ TDE Wallet" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "ตำแหน่ง:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" msgstr "" -"<qt>เกิดความผิดพลาดในการเปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%1</b>" -"' โปรดลองใหม่อีกครั้ง" -"<br>(รหัสผิดพลาด %2: %3)" +"<qt>นี่เป็นไอคอนที่จะใช้แสดงในถาดเรียกใช้ด่วน" +"<p>คลิ้กที่ปุ่มเพื่อเลือกไอคอนอื่น ๆ</qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>TDE ได้ร้องขอใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%1</b>'" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "เลือกไอคอน:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "" -"<qt>แอพพลิเคชัน '<b>%1</b>' ได้ร้องขอใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%2</b>'" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "เฉพาะกับแ&อพพลิเคชันนี้ (%1) เท่านั้น" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.</qt>" msgstr "" -"ไม่สามารถเปิดใช้งาน ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ได้ โดย ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"จะถูกเปิดใช้งานก็ต่อเมื่อมีคำสั่งให้ทำการเปลี่ยนรหัสผ่าน" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>โปรดเลือกรหัสผ่านใหม่สำหรับใช้กับ ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว '<b>%1</b>'" +"<qt>เลือกการตั้งค่านี้ หากคุณต้องการให้แสดงเฉพาะเมื่อใช้กับ\n" +"แอพพลิเคชันนี้ (%1) เท่านั้น\n" +"<p>มิฉะนั้น มันจะถูกใช้กับแอพพลิเคชันทั้งหมด</qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" -"รหัสผ่านไม่เปลี่ยนแปลง เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในการเข้ารหัส " -"ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว อีกครั้ง" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "เปิดกล่องเลือกแฟ้ม" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" -"ข้อมูลอาจมีการสูญหาย เนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดในการเปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"อีกครั้ง" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "โฟลเดอร์ใหม่" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"มีความล้มเหลวในการเข้าถึงที่เก็บข้อมูลส่วนตัวเกิดขึ้นซ้ำๆ แอพพลิเคชันอาจ " -"มีความผิดปกติ" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "<qt>รหัสผ่านว่าง <b>(คำเตือน: ไม่ปลอดภัย)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "รหัสผ่านตรงกัน" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "บริการเทลเน็ต" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "ส่วนดูแลโปรโตคอลเทลเน็ต" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้งานโปรโตคอล %1" - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "ตั้งค่า..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "ปรับแต่งหน้าต่างปฏิบัติการทางเครือข่าย" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "แสดงไอคอนในถาดระบบ" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "เปิดหน้าต่างดำเนินการทางเครือข่ายไว้เสมอ" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "แสดงหัวคอลัมน์" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือ" +"สร้างโฟลเดอร์ใหม่ใน:\n" +"%1" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "แสดงแถบสถานะ" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์ชื่อ %1 อยู่แล้ว" -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "สามารถปรับความกว้างคอลัมน์ได้" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการสร้างโฟลเดอร์นี้" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียด:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกแฟ้มที่จะลบ" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "ตำแหน่ง URL" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "ไม่มีอะไรที่จะลบ" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "เวลาที่เหลือ" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "ความเร็ว" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>คุณต้องการที่จะลบ\n" +" <b>'%1'</b> จริงหรือไม่ ?</qt>" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 #, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "นับ" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "ทำงานต่อ" - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "ชื่อแฟ้มภายใน" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "ปฏิบัติการ" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "กำลังทำสำเนา" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "กำลังย้าย" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "กำลังสร้าง" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "กำลังลบ" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "กำลังโหลด" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "กำลังตรวจสอบ" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "คุณต้องการลบทั้ง %n รายการนี้ จริงหรือไม่ ?" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "กำลังเมานท์" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "ลบแฟ้ม" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " แฟ้ม : %1 " +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกแฟ้มที่จะทิ้งลงถังขยะ" -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " เหลือขนาด : %1 kB " +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "ไม่มีอะไรที่จะทิ้งลงถังขยะ" -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " เหลือเวลา : 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>คุณต้องการที่จะทิ้ง\n" +" <b>'%1'</b> ลงถังขยะจริงหรือไม่ ?</qt>" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "ยกเลิกงาน" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "แฟ้มขยะ" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " เหลือขนาด: %1 " +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, c-format msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " เหลือเวลา: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ข้อมูลความคืบหน้าส่วนติดต่อผู้ใช้ของ TDE" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "ผู้พัฒนา" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "บรรทัดชื่อเรื่อง" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "ผู้รับ" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "หมดเวลาการเชื่อมต่อ" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "หมดเวลาคอยการตอบรับจากเซิร์ฟเวอร์" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งว่า: \"%1\"" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดอย่างย่อๆ ไปยัง submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "ผู้เขียน" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "คุณต้องการทิ้ง %n รายการนี้ ลงถังขยะจริงหรือไม่ ?" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "แฟ้มขยะ" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "บริการเมล" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "โฟลเดอร์ที่ระบุยังไม่มีอยู่ หรือไม่สามารถอ่านได้" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - เปิดแฟ้มระยะไกล, ติดตามการปรับปรุงแก้ไข, ถามเพื่อทำการอัพโหลด" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "มุมมองรายละเอียด" -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "กระทำกับตำแหน่ง URL เสมือนกับแฟ้มในระบบ และลบทิ้งไปหลังจากนั้น" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "มุมมองแบบย่อ" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "ชื่อที่แนะนำสำหรับแฟ้มที่ดาวน์โหลด" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "เมนู" -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "คำสั่งที่จะประมวลผล" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "โฟลเดอร์แม่" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "ตำแหน่ง URL หรือแฟ้มในระบบที่ใช้สำหรับ 'คำสั่ง'" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว" -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"ต้องการ 'คำสั่ง'\n" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "โฟลเดอร์ใหม่..." -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"ตำแหน่ง URL %1\n" -"ผิดพลาด" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"ตำแหน่ง URL ปลายทาง %1\n" -"ไม่อนุญาตให้ใช้พร้อมตัวเลือก --tempfiles" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "การเรียงลำดับ" -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสารชั่วคราว\n" -"%1\n" -"คุณยังจะทำการลบมันอีกหรือไม่ ?" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "ตามชื่อ" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "แฟ้มมีการเปลี่ยนแปลง" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "ตามวันที่" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "ไม่ลบ" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "ตามขนาด" -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร\n" -"\"%1\"\n" -"คุณต้องการอัพโหลดการเปลี่ยนแปลงหรือไม่ ?" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "กลับเป็นตรงกันข้าม" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "อัพโหลด" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "เรียงโฟลเดอร์ก่อน" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "ไม่อัพโหลด" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "แสดงแฟ้มที่ถูกซ่อน" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "แยกโฟลเดอร์" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "มุมมองที่ไม่รู้จัก" - -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "ซ่อนการแสดงตัวอย่าง" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 msgid "Desktop" msgstr "พื้นที่ทำงาน" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 msgid "Documents" msgstr "เอกสาร" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "โฟลเดอร์ส่วนตัว" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 msgid "Storage Media" msgstr "สื่อเก็บข้อมูล" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "โฟลเดอร์บนเครือข่าย" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "เครื่องมือแก้ไขเมนู" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "เมนู" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "สร้างใหม่..." - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "ย้ายขึ้น" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "ย้ายลง" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|ทุกแฟ้ม" - -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "ทุกแฟ้มที่สนับสนุน" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "แอพพลิเคชันที่รู้จัก" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "แอพพลิเคชัน" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "เปิดใช้ด้วย" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"<qt>เลือกโปรแกรมที่ควรจะให้เปิดใช้กับ <b>%1</b> หากโปรแกรมไม่อยู่ในรายการ " -"ให้เติมชื่อ หรือคลิ้กที่ปุ่มเลือกแฟ้ม</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "เลือกชื่อของโปรแกรมที่จะให้ใช้เปิดแฟ้มที่เลือกไว้" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "เลือกแอพพลิเคชันสำหรับ %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"<qt>เลือกโปรแกรมที่จะเพิ่มสำหรับแฟ้มประเภท: <b>%1</b> " -"ถ้าโปรแกรมไม่ถูกแสดงไว้ในรายการ ให้ใส่ชื่อหรือคลิ้กที่ปุ่มเรียกดู</qt>" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "เลือกแอพพลิเคชัน" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "ภาพทั้งหมด" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"<qt>เลือกโปรแกรม หากโปรแกรมไม่ถูกแสดงไว้ในรายการ " -"ให้ใส่ชื่อหรือคลิ้กที่ปุ่มเรียกดู</qt>" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"คุณสามารถเติมตัวแทนค่าได้หลายๆ ตัวตามหลังคำสั่ง ซึ่งตัวแทนค่าเหล่านี้ " -"จะถูกแทนที่ด้วยค่าจริงๆ เมื่อโปรแกรมถูกสั่งให้ทำงาน:\n" -"%f - ชื่อแฟ้มเดี่ยวๆ\n" -"%F - รายการชื่อแฟ้ม ซึ่งใช้กับแอพพลิเคชันที่สามารถเปิดแฟ้มบนเครื่องได้หลายๆ " -"แฟ้มพร้อมกัน\n" -"%u - ที่อยู่ URL เดี่ยวๆ\n" -"%U - รายชื่อของที่อยู่ URL\n" -"%d - ไดเร็คทอรีของแฟ้มที่จะเปิด\n" -"%D - รายชื่อของไดเร็คทอรี\n" -"%i - ไอคอน\n" -"%m - ไอคอนขนาดเล็ก\n" -"%c - หมายเหตุ" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "ทำงานในเทอร์มินัล" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "ไม่ต้องปิดเมื่อคำสั่งจบการทำงานแล้ว" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "กำหนดให้ใช้แอพพลิเคชันนี้ กับแฟ้มประเภทนี้ตลอดไป" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "เลือกไอคอน" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "ตำแหน่งไอคอน" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "ไอคอนของระบบ:" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "ไอคอนอื่น ๆ :" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "เลือกแฟ้ม..." - -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "ล้างการค้นหา" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "ค้น&หา:" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "ค้นหาแบบโต้ตอบสำหรับชื่อไอคอน (เช่น โฟลเดอร์)" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "การกระทำ" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "อนิเมชั่น" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "ประเภท" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "อุปกรณ์" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "เครื่องหมาย" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "กุญแจสาธารณะ:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "ไอคอนแสดงอารมณ์" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "โฟลเดอร์บนเครือข่าย" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "ระบบแฟ้ม" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "เกี่ยวกับชาติต่างๆ" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "วันที่" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "สถานที่" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "สถานะ" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "เจ้าของ" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|แฟ้มไอคอน (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "กลุ่ม" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<ผิดพลาด>" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "ข้อมูล &Meta" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "เลือกโฟลเดอร์" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "โฟลเดอร์" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "เจ้าของ" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่ซ่อนไว้" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 msgid "Owning Group" msgstr "กลุ่มของเจ้าของ" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 msgid "Others" msgstr "อื่น ๆ" @@ -3671,10 +4624,6 @@ msgstr "กลุ่ม: " msgid "Type" msgstr "ประเภท" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - #: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" "_: read permission\n" @@ -3697,172 +4646,6 @@ msgstr "ประมวลผล" msgid "Effective" msgstr "สิทธิ์ที่ได้" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "โฟลเดอร์ใหม่..." - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "โฟลเดอร์" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่ซ่อนไว้" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "โฟลเดอร์ใหม่" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"สร้างโฟลเดอร์ใหม่ใน:\n" -"%1" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "มีแฟ้มหรือโฟลเดอร์ชื่อ %1 อยู่แล้ว" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการสร้างโฟลเดอร์นี้" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "ตำแหน่ง:" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "เสียง" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "บันทึกการใช้" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "ประมวลผลโปรแกรม" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "หน้าต่างข้อความ" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "หน้าต่างที่ไม่มีการโต้ตอบ" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "ส่วนแสดงความผิดพลาดมาตรฐาน" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "แถบงาน (ทาสก์บาร์)" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "ประมวลผลโปรแกรม" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "แสดงทางตัวแสดงข้อผิดพลาดมาตรฐาน" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "แสดงกล่องข้อความ" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "บันทึกไปยังแฟ้ม" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "เล่นเสียง" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "กระพริบในแถบงาน" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "ตั้งค่าการแจ้งเตือน" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 -msgid "" -"<qt>You may use the following macros" -"<br>in the commandline:" -"<br><b>%e</b>: for the event name," -"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," -"<br><b>%s</b>: for the notification message," -"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," -"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." -msgstr "" -"<qt>คุณอาจจะใช้มาโครต่อไปนี้ได้" -"<br>ในบรรทัดคำสั่ง:" -"<br><b>%e</b>: สำหรับชื่อของเหตุการณ์," -"<br><b>%a</b>: สำหรับชื่อของแอพพลิเคชันที่แจ้งเหตุการณ์," -"<br><b>%s</b>: สำหรับข้อความแจ้งเตือน," -"<br><b>%w</b>: สำหรับหมายเลข (ID) ของหน้าต่างที่สร้างเหตุการณ์ขึ้น," -"<br><b>%i</b>: สำหรับหมายเลข (ID) ของเหตุการณ์" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม <<" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "ซ่อนตัวเลือกเพิ่มเติม" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม >>" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "แสดงตัวเลือกเพิ่มเติม" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "นี่จะเป็นการปรับการแจ้งเตือนทั้งหมดให้กลับไปใช้ค่าปริยายของมัน" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ?" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "ตั้&งค่าใหม่" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "เลือกแฟ้มเสียง" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "เลือกแฟ้มบันทึกการใช้งาน" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "เลือกแฟ้มที่จะประมวลผล" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "ยังไม่มีแฟ้มที่กำหนดอยู่" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" - #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." msgstr "โปรดระบุชื่อของแฟ้มที่จะบันทึกไป" @@ -3872,12 +4655,12 @@ msgid "Please select the file to open." msgstr "โปรดเลือกแฟ้มที่จะเปิด" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 msgid "You can only select local files." msgstr "คุณสามารถเลือกได้เฉพาะแฟ้มภายในระบบเท่านั้น" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "ไม่ยอมรับแฟ้มระยะไกล" @@ -4023,7 +4806,7 @@ msgstr "" msgid "&Location:" msgstr "ตำแหน่ง:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" "<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " "the filter will not be shown." @@ -4037,21 +4820,25 @@ msgstr "" "หรืออาจจะเติมตัวกรองใหม่ได้โดยตรงในช่องข้อความ" "<p>คุณสามารถใช้ไวล์การ์ดเช่น * และ ? ได้ด้วย</qt>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 msgid "&Filter:" msgstr "ตัวกรอง:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." msgstr "ชื่อแฟ้มที่คุณเลือก อาจจะไม่ถูกต้อง" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 msgid "Invalid Filenames" msgstr "ชื่อแฟ้มไม่ถูกต้อง" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" "The requested filenames\n" "%1\n" @@ -4063,31 +4850,35 @@ msgstr "" "ที่ร้องขออาจจะไม่ถูกต้อง\n" "โปรดตรวจสอบว่า ชื่อแฟ้ม ล้อมรอบด้วยเครื่องหมายอัญประกาศแล้ว" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 msgid "Filename Error" msgstr "ชื่อแฟ้มผิดพลาด" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 msgid "*|All Folders" msgstr "*|ทุกโฟลเดอร์" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|ทุกแฟ้ม" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "เลือกส่วนขยายชื่อแฟ้ม (%1) อัตโนมัติ" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 msgid "the extension <b>%1</b>" msgstr "ส่วนขยายแฟ้ม <b>%1</b>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "เลือกส่วนขยายแฟ้มอัตโนมัติ" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 msgid "a suitable extension" msgstr "ส่วนขยายแฟ้มที่เหมาะสม" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with extensions:" "<br>" @@ -4124,7 +4915,7 @@ msgstr "" "หากไม่แน่ใจ ให้เปิดใช้งานตัวเลือกนี้เอาไว้ " "เพราะว่ามันจะทำให้แฟ้มของคุณสามารถที่จะจัดการได้ง่าย" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " "to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." @@ -4137,174 +4928,183 @@ msgstr "" "<p>ที่คั่นหน้านี้ จะกำหนดใช้กับกล่องแฟ้ม แต่จะทำงานคล้ายที่คั่นหน้าอื่น ๆ ของ " "TDE.</qt>" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "ไอคอนเล็ก" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "ไอคอนใหญ่" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "แสดงตัวอย่างเป็นภาพเล็กๆ" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "มุมมองที่ไม่รู้จัก" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "แบบไอคอน" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "เปิดกล่องเลือกแฟ้ม" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกแฟ้มที่จะลบ" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "แอพพลิเคชันที่รู้จัก" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "ไม่มีอะไรที่จะลบ" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "เปิดใช้ด้วย" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -"<qt>คุณต้องการที่จะลบ\n" -" <b>'%1'</b> จริงหรือไม่ ?</qt>" +"<qt>เลือกโปรแกรมที่ควรจะให้เปิดใช้กับ <b>%1</b> หากโปรแกรมไม่อยู่ในรายการ " +"ให้เติมชื่อ หรือคลิ้กที่ปุ่มเลือกแฟ้ม</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "ลบแฟ้ม" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "เลือกชื่อของโปรแกรมที่จะให้ใช้เปิดแฟ้มที่เลือกไว้" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "คุณต้องการลบทั้ง %n รายการนี้ จริงหรือไม่ ?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "ลบแฟ้ม" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกแฟ้มที่จะทิ้งลงถังขยะ" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "ไม่มีอะไรที่จะทิ้งลงถังขยะ" +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "เลือกแอพพลิเคชันสำหรับ %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -"<qt>คุณต้องการที่จะทิ้ง\n" -" <b>'%1'</b> ลงถังขยะจริงหรือไม่ ?</qt>" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "แฟ้มขยะ" +"<qt>เลือกโปรแกรมที่จะเพิ่มสำหรับแฟ้มประเภท: <b>%1</b> " +"ถ้าโปรแกรมไม่ถูกแสดงไว้ในรายการ ให้ใส่ชื่อหรือคลิ้กที่ปุ่มเรียกดู</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "เลือกแอพพลิเคชัน" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "คุณต้องการทิ้ง %n รายการนี้ ลงถังขยะจริงหรือไม่ ?" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "แฟ้มขยะ" +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button.</qt>" +msgstr "" +"<qt>เลือกโปรแกรม หากโปรแกรมไม่ถูกแสดงไว้ในรายการ " +"ให้ใส่ชื่อหรือคลิ้กที่ปุ่มเรียกดู</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "โฟลเดอร์ที่ระบุยังไม่มีอยู่ หรือไม่สามารถอ่านได้" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "มุมมองรายละเอียด" +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" +msgstr "" +"คุณสามารถเติมตัวแทนค่าได้หลายๆ ตัวตามหลังคำสั่ง ซึ่งตัวแทนค่าเหล่านี้ " +"จะถูกแทนที่ด้วยค่าจริงๆ เมื่อโปรแกรมถูกสั่งให้ทำงาน:\n" +"%f - ชื่อแฟ้มเดี่ยวๆ\n" +"%F - รายการชื่อแฟ้ม ซึ่งใช้กับแอพพลิเคชันที่สามารถเปิดแฟ้มบนเครื่องได้หลายๆ " +"แฟ้มพร้อมกัน\n" +"%u - ที่อยู่ URL เดี่ยวๆ\n" +"%U - รายชื่อของที่อยู่ URL\n" +"%d - ไดเร็คทอรีของแฟ้มที่จะเปิด\n" +"%D - รายชื่อของไดเร็คทอรี\n" +"%i - ไอคอน\n" +"%m - ไอคอนขนาดเล็ก\n" +"%c - หมายเหตุ" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "มุมมองแบบย่อ" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "ทำงานในเทอร์มินัล" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "โฟลเดอร์แม่" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "ไม่ต้องปิดเมื่อคำสั่งจบการทำงานแล้ว" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "ทิ้งลงถังขยะ" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "กำหนดให้ใช้แอพพลิเคชันนี้ กับแฟ้มประเภทนี้ตลอดไป" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "การเรียงลำดับ" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "ใช้ร่วมกัน" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "ตามชื่อ" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "มีเพียงโฟลเดอร์ในพื้นที่ส่วนตัวของคุณเท่านั้นที่ให้ใช้ร่วมกันได้" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "ตามวันที่" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "ไม่ให้ใช้ร่วมกัน" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "ตามขนาด" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "กลับเป็นตรงกันข้าม" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "เรียงโฟลเดอร์ก่อน" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "" +"การให้ใช้โฟลเดอร์นี้ร่วมกัน จะใช้ร่วมกันได้ภายใต้ระบบ Linux/Unix (ผ่าน NFS) " +"และวินโดว์ส (ผ่าน Samba)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "คุณสามารถจัดการการตรวจสอบสิทธิ์การใช้แฟ้มร่วมกันได้" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "แสดงแฟ้มที่ถูกซ่อน" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "ปรับแต่งการใช้แฟ้มร่วมกัน..." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "แยกโฟลเดอร์" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +msgstr "" +"เกิดความผิดพลาดขณะเรียก 'filesharelist' ทำงาน " +"โปรดตรวจสอบว่ามันถูกติดตั้งไว้แล้ว และอยู่ใน $PATH หรือ /usr/sbin แล้ว" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้โฟลเดอร์ที่ให้ใช้ร่วมกัน" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "ซ่อนการแสดงตัวอย่าง" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "ปิดการใช้แฟ้มร่วมกัน" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "วันที่" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "การปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกันล้มเหลว" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกัน โปรดตรวจสอบว่า " +"สคริปต์คำสั่งเพิร์ล 'fileshareset' ได้ถูกตั้งให้ประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของ root " +"แล้ว (suid root)" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "กลุ่ม" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "ยกเลิกการปรับใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกันล้มเหลว" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "ข้อมูล &Meta" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างยกเลิกปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกัน โปรดตรวจสอบว่า " +"สคริปต์คำสั่งเพิร์ล 'fileshareset' ได้ถูกตั้งให้ประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของ root " +"แล้ว (suid root)" #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 @@ -4320,59 +5120,59 @@ msgid "" "Properties for %n Selected Items" msgstr "คุณสมบัติของทั้ง %n รายการที่เลือกไว้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 msgid "&General" msgstr "ทั่วไป" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 msgid "Create new file type" msgstr "สร้างประเภทแฟ้มใหม่" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 msgid "Edit file type" msgstr "แก้ไขประเภทแฟ้ม" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 msgid "Contents:" msgstr "เนื้อหา:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 msgid "Calculate" msgstr "คำนวณ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 msgid "Refresh" msgstr "เรียกใหม่" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 msgid "Points to:" msgstr "ชี้ไปยัง:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 msgid "Created:" msgstr "สร้างเมื่อ:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 msgid "Accessed:" msgstr "เข้าใช้เมื่อ:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 msgid "Mounted on:" msgstr "จุดเมานท์:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 msgid "Free disk space:" msgstr "เนื้อที่ว่าง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 #, no-c-format msgid "" "_: Available space out of total partition size (percent used)\n" "%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 จากพื้นที่รวม %2 (ใช้ไปแล้ว %3%)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4380,110 +5180,110 @@ msgstr "" "กำลังคำนวณ... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 #, c-format msgid "" "_n: 1 file\n" "%n files" msgstr "แฟ้ม %n แฟ้ม" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 #, c-format msgid "" "_n: 1 sub-folder\n" "%n sub-folders" msgstr "โฟลเดอร์ย่อย %n โฟลเดอร์" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 msgid "Calculating..." msgstr "กำลังคำนวณ..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 msgid "Stopped" msgstr "หยุดแล้ว" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 msgid "The new file name is empty." msgstr "ยังไม่มีชื่อของแฟ้มใหม่" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>" "%1</b>.</qt>" msgstr "" "<qt>ไม่สามารถบันทึกคุณสมบัติได้ คุณอาจยังไม่มีสิทธิ์เขียนไปยัง <b>%1</b></qt>" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 msgid "Forbidden" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 msgid "Can Read" msgstr "อ่านได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 msgid "Can Read & Write" msgstr "อ่านและเขียนได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 msgid "Can View Content" msgstr "ดูเนื้อหาภายในได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "ดูและแก้ไขเนื้อหาภายในได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 msgid "Can View Content & Read" msgstr "ดูและอ่านเนื้อหาภายในได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "ดูหรืออ่านและแก้ไขหรือเขียนได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "&Permissions" msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาต" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 msgid "Access Permissions" msgstr "สิทธิ์ในการเข้าใช้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "" "_n: This file is a link and does not have permissions.\n" "All files are links and do not have permissions." msgstr "แฟ้มเป็นลิ้งค์และไม่มีสิทธิ์ที่อนุญาต" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "เจ้าของเท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาตได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 msgid "O&wner:" msgstr "เจ้าของ:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "ระบุการกระทำที่อนุญาตให้เจ้าของทำได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 msgid "Gro&up:" msgstr "กลุ่ม:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "ระบุการกระทำที่อนุญาตให้สมาชิกของกลุ่มทำได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 msgid "O&thers:" msgstr "อื่น ๆ:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " "are allowed to do." @@ -4491,15 +5291,15 @@ msgstr "" "ระบุการกระทำที่อนุญาตให้ผู้ใช้ทั้งหมด " "แม้ว่าจะไม่ใช่เจ้าของหรืออยู่ในกลุ่มหรือไม่ สามารถทำได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "เจ้าของเท่านั้นที่สามารถเปลี่ยนชื่อและลบเนื้อหาภายในโฟลเดอร์ได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 msgid "Is &executable" msgstr "ประมวลผลได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " @@ -4510,7 +5310,7 @@ msgstr "" "อโฟลเดอร์ที่อยู่ภายในได้ ส่วนผู้ใช้อื่นจะทำได้เพียงเพิ่มแฟ้มใหม่ " "โดยจะต้องมีสิทธิ์ 'แก้ไขเนื้อหา' ด้วย" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4519,35 +5319,35 @@ msgstr "" "ซึ่งการทำแบบนี้ จำเป็นสำหรับโปรแกรมและสคริปต์เท่านั้น " "มันเป็นสิ่งจำเป็นเมื่อคุณต้องการสั่งประมวลผลแฟ้ม" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "สิ&ทธิ์ในการใช้งานขั้นสูง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 msgid "Ownership" msgstr "เจ้าของ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 msgid "User:" msgstr "ผู้ใช้:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 msgid "Group:" msgstr "กลุ่ม:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "ปรับให้มีผลกับโฟลเดอร์ย่อยและแฟ้มในโฟลเดอร์ทั้งหมด" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Advanced Permissions" msgstr "กำหนดสิทธิ์ในการเข้าใช้งานขั้นสูง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 msgid "Class" msgstr "คลาส" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4555,19 +5355,19 @@ msgstr "" "แสดง\n" "รายการ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Read" msgstr "อ่าน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "แฟล็กนี้อนุญาตให้ดูเนื้อหาภายในโฟลเดอร์ได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "แฟล็กอ่าน อนุญาตให้ดูเนื้อหาภายในแฟ้มได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4575,11 +5375,11 @@ msgstr "" "เขียน\n" "รายการ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 msgid "Write" msgstr "เขียน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " "renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4587,33 +5387,33 @@ msgstr "" "แฟล็กนี้อนุญาตให้ทำการเพิ่ม, เปลี่ยนชื่อ และลบแฟ้มได้ ข้อควรจำ " "การลบและเปลี่ยนชื่อนั้น สามารถถูกจำกัดสิทธิ์ได้โดยการใช้แฟล็กปักหมุด" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "แฟล็กเขียน อนุญาตให้ทำการแก้ไขเนื้อหาภายในแฟ้มได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "_: Enter folder\n" "Enter" msgstr "เข้าใช้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "เปิดใช้แฟล็กนี้เพื่ออนุญาตให้เข้าใช้โฟลเดอร์ได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgid "Exec" msgstr "ประมวลผล" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "เปิดใช้แฟล็กนี้เพื่ออนุญาตให้ประมวลผลแฟ้มในรูปแบบของโปรแกรมได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 msgid "Special" msgstr "พิเศษ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " "seen in the right hand column." @@ -4621,23 +5421,21 @@ msgstr "" "แฟล็กพิเศษ จะใช้ได้กับโฟลเดอร์ทั้งหมด " "โดยความหมายที่ชัดเจนของแฟล็กจะเห็นได้ในส่วนคอลัมน์ทางด้านขวามือ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "แฟล็กพิเศษ ดูความหมายที่ชัดเจนของแฟล็กได้ในส่วนคอลัมน์ทางด้านขวามือ" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Set UID" msgstr "ตั้งหมายเลขผู้ใช้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4645,7 +5443,7 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้แฟล็กนี้ " "จะมีการกำหนดเจ้าของโฟลเดอร์นี้ให้กับแฟ้มใหม่ที่สร้างขึ้นภายในโฟลเดอร์นี้ด้วย" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the owner." @@ -4653,18 +5451,18 @@ msgstr "" "หากแฟ้มเป็นแฟ้มที่ประมวลผลได้ และมีการตั้งค่าแฟล็กนี้ด้วย เมื่อประมวลผล " "มันจะถูกประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของเจ้าของแฟ้ม" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 msgid "Set GID" msgstr "ตั้งหมายเลขกลุ่ม" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "หากเปิดใช้แฟล็กนี้ " "จะมีการกำหนดกลุ่มของโฟลเดอร์นี้ให้กับแฟ้มใหม่ที่สร้างขึ้นในโฟลเดอร์นี้ด้วย" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the group." @@ -4672,13 +5470,13 @@ msgstr "" "หากแฟ้มเป็นแฟ้มที่ประมวลผลได้ และมีการตั้งค่าแฟล็กนี้ด้วย เมื่อประมวลผล " "มันจะถูกประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของกลุ่มของแฟ้ม" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 msgid "" "_: File permission\n" "Sticky" msgstr "ปักหมุด" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4687,97 +5485,93 @@ msgstr "" "รวมถึงผู้ใช้อื่นนอกเหนือจากนี้ที่ได้รับสิทธิ์ในการเขียนเท่านั้นที่สามารถลบหรือเป" "ลี่ยนชื่อแฟ้มได้" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "แฟล็กปักหมุดไม่สามารถใช้ได้บนระบบลินุกซ์ แต่อาจจะใช้ได้กับบางระบบ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 msgid "Link" msgstr "ลิ้งค์" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 msgid "Varying (No Change)" msgstr "การเปลี่ยนแปลง (ไม่เปลี่ยนแปลง)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "" "_n: This file uses advanced permissions\n" "These files use advanced permissions." msgstr "แฟ้มเหล่านี้มีการใช้สิทธิ์อนุญาตขั้นสูง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 msgid "" "_n: This folder uses advanced permissions.\n" "These folders use advanced permissions." msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้มีการใช้สิทธิ์อนุญาตขั้นสูง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "แฟ้มเหล่านี้มีการใช้สิทธิ์อนุญาตขั้นสูง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 msgid "U&RL" msgstr "ตำแหน่ง U&RL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 msgid "A&ssociation" msgstr "กำหนดให้ใช้กับ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" msgstr "รูปแบบ (ตัวอย่าง : *.html;*.HTML)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 msgid "Left click previews" msgstr "คลิ้กซ้ายเพื่อแสดงตัวอย่าง" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 msgid "De&vice" msgstr "อุปกรณ์" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "อุปกรณ์ (/dev/fd0):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 msgid "Device:" msgstr "อุปกรณ์:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 msgid "Read only" msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 msgid "File system:" msgstr "ระบบแฟ้ม:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "ตำแหน่งเมานท์ (/mnt/floppy):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 msgid "Mount point:" msgstr "ตำแหน่งเมานท์:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 msgid "Unmounted Icon" msgstr "ไอคอนยกเลิกเมานท์" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 msgid "&Application" msgstr "แอพพลิเคชัน" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 #, c-format msgid "Add File Type for %1" msgstr "เพิ่มชนิดแฟ้มสำหรับ %1" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "เพิ่ม" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" "Add the selected file types to\n" "the list of supported file types." @@ -4785,24 +5579,24 @@ msgstr "" "เพิ่มชนิดแฟ้มที่เลือกไปยัง\n" "รายการชนิดแฟ้มที่รองรับ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "ใช้ได้เฉพาะแฟ้ม ที่สามารถประมวลผลได้ภายในระบบเท่านั้น" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 #, c-format msgid "Advanced Options for %1" msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติมสำหรับ %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 msgid "E&xecute" msgstr "ประมวลผล" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 msgid "Comman&d:" msgstr "คำสั่ง:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4830,924 +5624,191 @@ msgstr "" "%m - ไอคอนขนาดเล็ก\n" "%c - คำอธิบาย" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 msgid "Panel Embedding" msgstr "ฝังเข้ากับพาเนล" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 msgid "&Execute on click:" msgstr "สั่งประมวลผลเมื่อคลิ้ก:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 msgid "&Window title:" msgstr "หัวเรื่องหน้าต่าง:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 msgid "&Run in terminal" msgstr "ประมวลผลในเทอร์มินัล" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 msgid "Do not &close when command exits" msgstr "ไม่ต้องปิดเมื่อคำสั่งจบการทำงานแล้ว" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 msgid "&Terminal options:" msgstr "ตัวเลือกของเทอร์มินัล:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 msgid "Ru&n as a different user" msgstr "ทำงานโดยใช้สิทธิ์ของผู้ใช้อื่น" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 msgid "Description:" msgstr "รายละเอียด:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 msgid "Comment:" msgstr "คำอธิบาย:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 msgid "File types:" msgstr "ชนิดแฟ้ม:" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 -msgid "&Share" -msgstr "ใช้ร่วมกัน" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "มีเพียงโฟลเดอร์ในพื้นที่ส่วนตัวของคุณเท่านั้นที่ให้ใช้ร่วมกันได้" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 -msgid "Not shared" -msgstr "ไม่ให้ใช้ร่วมกัน" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "ใช้ร่วมกัน" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"การให้ใช้โฟลเดอร์นี้ร่วมกัน จะใช้ร่วมกันได้ภายใต้ระบบ Linux/Unix (ผ่าน NFS) " -"และวินโดว์ส (ผ่าน Samba)" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "คุณสามารถจัดการการตรวจสอบสิทธิ์การใช้แฟ้มร่วมกันได้" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "ปรับแต่งการใช้แฟ้มร่วมกัน..." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดขณะเรียก 'filesharelist' ทำงาน " -"โปรดตรวจสอบว่ามันถูกติดตั้งไว้แล้ว และอยู่ใน $PATH หรือ /usr/sbin แล้ว" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "คุณต้องการการตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้โฟลเดอร์ที่ให้ใช้ร่วมกัน" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "ปิดการใช้แฟ้มร่วมกัน" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "การปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกันล้มเหลว" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกัน โปรดตรวจสอบว่า " -"สคริปต์คำสั่งเพิร์ล 'fileshareset' ได้ถูกตั้งให้ประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของ root " -"แล้ว (suid root)" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "ยกเลิกการปรับใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกันล้มเหลว" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างยกเลิกปรับให้ใช้โฟลเดอร์ '%1' ร่วมกัน โปรดตรวจสอบว่า " -"สคริปต์คำสั่งเพิร์ล 'fileshareset' ได้ถูกตั้งให้ประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของ root " -"แล้ว (suid root)" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ถาด <b>เรียกใช้ด่วน</b> จะช่วยให้เข้าใช้งานตำแหน่งที่ถูกเรียกบ่อย ๆ " -"ได้ง่ายขึ้น" -"<p>การคลิ้กบนรายการตำแหน่งลัดตัวใดตัวหนึ่ง จะเป็นการเรียกไปยังตำแหน่งนั้น" -"<p>คุณสามารถจะเพิ่ม, แก้ไข และลบตำแหน่งลัดได้ " -"ด้วยการคลิ้กเม้าส์ปุ่มขวาบนรายการ</qt>" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "ไอคอนใหญ่" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "ไอคอนเล็ก" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "แก้ไขรายการ..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "เพิ่มรายการ..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "ลบรายการ" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "เติมรายละเอียด" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "แก้ไขรายการเข้าใช้ด่วน" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>โปรดตั้งค่า URL, ไอคอนและรายละเอียด สำหรับการเข้าใช้ด่วนนี้</b></br></qt>" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" -msgstr "" -"<qt>นี่เป็นข้อความที่จะปรากฏให้เห็นในถาดเรียกใช้ด่วน" -"<p>รายละเอียดควรจะประกอบด้วยคำหนึ่งหรือสองคำ ที่จะช่วยให้คุณจดจำได้ว่า " -"แต่ละรายการอ้างถึงอะไร</qt>" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "รายละเอียด:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 -msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" -msgstr "" -"<qt>นี่เป็นตำแหน่งที่ถูกกำหนดใช้กับรายการ ซึ่งสามารถใช้ตำแหน่งรูปแบบ URL " -"ได้ตัวอย่างเช่น:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p>คุณสามารถเรียกดูตำแหน่ง URL ได้ " -"ด้วยการคลิ้กบนปุ่มถัดไปยังช่องแก้ไขข้อความ</qt>" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "ตำแหน่ง:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 -msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" -msgstr "" -"<qt>นี่เป็นไอคอนที่จะใช้แสดงในถาดเรียกใช้ด่วน" -"<p>คลิ้กที่ปุ่มเพื่อเลือกไอคอนอื่น ๆ</qt>" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "เลือกไอคอน:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "เฉพาะกับแ&อพพลิเคชันนี้ (%1) เท่านั้น" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 -msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" -msgstr "" -"<qt>เลือกการตั้งค่านี้ หากคุณต้องการให้แสดงเฉพาะเมื่อใช้กับ\n" -"แอพพลิเคชันนี้ (%1) เท่านั้น\n" -"<p>มิฉะนั้น มันจะถูกใช้กับแอพพลิเคชันทั้งหมด</qt>" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "หน่วยทดสอบสำหรับโครงงานปลักอินการกรอง URI" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "ใช้ช่องว่างแทนตัวแบ่งคำค้นสำหรับใช้กับทางลัดของเว็บ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"คุณต้องกำหนดรหัสผ่านสำหรับใบรับรองที่ร้องขอ โปรดเลือกรหัสผ่านที่ปลอดภัยมาก ๆ " -"เพื่อใช้สำหรับเข้ารหัสกับกุญแจของคุณ" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "เลือกรหัสผ่าน:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"คุณได้บอกว่า คุณประสงค์ที่จะรับเอาหรือซื้อใบรับรองความปลอดภัย " -"ตัวช่วยนี้มีความตั้งใจที่จะนำทางคุณไปตลอดกระบวนการ คุณอาจจะยกเลิกเมื่อไรก็ได้ " -"และการทำเช่นนั้นจะยกเลิกการทำรายการ" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "ช่วยปรับแต่ง TDE Wallet" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "บทแนะนำ" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "<u>TDEWallet</u> - ระบบ TDE Wallet" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"ยินดีต้อนรับสู่ TDEWallet, ระบบ TDE Wallet TDEWallet " -"จะอนุญาตให้คุณสามารถเก็บรหัสผ่าน แลัข้อมูลส่วนตัวอื่นๆ ลงบนดิสก์ " -"ในแฟ้มที่ได้ทำการเข้ารหัสเอาไว้ ซึ่งจะป้องกันไม่ให้ คนอื่นสามารถดูข้อมูลนั้นได้ " -"ตัวช่วยใช้งานนี้จะบอกคุณเกี่ยวกับ TDEWallet " -"และจะช่วยคุณทำการปรับแต่งสำหรับการใช้งานครั้งแรก" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "ตั้งค่าพื้น&ฐาน (แนะนำให้ใช้)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "ตั้งค่าขั้นสูง" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" -"ระบบ TDE Wallet จะเก็บข้อมูลของคุณลงในแฟ้ม <i>wallet</i> " -"(ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว) บนฮาร์ดดิสก์บนเครื่องของคุณ ข้อมูลนี้จะถูกเขียนลงไปด้วย " -"รูปแบบที่ถูกเข้ารหัสเอาไว้ ซึ่งปัจจุบันนี้ เราใช้อัลกอริธึม blowfish " -"และรหัสผ่านของคุรเป็นกุญแจ เมื่อที่เก็บข้อมูลส่วนตัวถูกเปิด " -"แอพพลิเคชันสำหรับจัดการที่เก็บข้อมูลส่วนตัวจะถูกสั่งให้ทำงาน " -"และแสดงไอคอนที่ถาดระบบ " -"คุณสามารถใช้แอพพลิเคชันนี้สำหรับจัดการกับที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ของคุณได้ " -"มันยังอนุญาตให้คุณลากที่เก็บข้อมูลส่วนตัวรวมทั้งเนื้อหาภายในได้ด้วย ซึ่งทำให้ " -"คุณสามารถทำการคัดลอกที่เก็บข้อมูลเหล่านี้ไปยังเครื่องระยะไกลได้ด้วย" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "การเลือกรหัสผ่าน" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" -"แอพพลิเคชันต่างๆ อาจจะพยายามใช้ระบบ TDE Wallet เพื่อที่จะทำการจัดเก็บรหัสผ่าน " -"หรือข้อมูลอื่นๆ เช่น ข้อมูลและคุกกี้ของแบบฟอร์มบนเว็บ หากว่าคุณต้องการที่จะให้ " -"แอพพลิเคชันเหล่านี้ใช้งานที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"คุณจะต้องเปิดใช้ตอนนี้และทำการเลือกรหัสผ่าน รหัสผ่านที่คุณได้เลือก <i>" -"ไม่สามารถ</i> ที่จะเรียกคืนมาได้ หากว่ามันหายไป และจะ " -"อนุญาตให้ใครก็ตามที่รู้รหัสผ่านสามารถเปิดดูข้อมูลที่บรรจุอยู่ในที่เก็บข้อมูลส่วน" -"ตัวได้" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "ใช่ ฉันต้องการใช้ TDE wallet เพื่อเก็บข้อมูลส่วนตัวของฉัน" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "ระดับความปลอดภัย" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" -"ระบบ TDE Wallet อนุญาตให้คุณควบคุมระดับความปลอดภัยของข้อมูลส่วนตัวของคุณ " -"การตั้งค่าเหล่านี้บางค่า อาจมีผลกระทบต่อคามสะดวกในการใช้งาน " -"ในขณะที่ค่าโดยปริยาย นั้นเป็นที่ยอมรับโดยผู้ใช้งานทั่วไป " -"คุณอาจจะต้องการที่จะเปลี่ยนค่าบางค่า คุณอาจจะปรับ " -"ค่าเหล่านี้ได้โดยละเอียดจากโมดูลควบคุม TDEWallet" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" -"แยกเก็บรหัสผ่านของเครือข่ายและรหัสผ่านภายในไว้ในแฟ้ม ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว " -"คนละแฟ้มกัน" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "ปิด ที่เก็บข้อมูลส่วนตัว ที่ว่างจากการทำงานโดยอัตโนมัติ" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "อนุญาตใช้ในครั้งนี้" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "อนุญาตใช้ตลอดไป" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "ปฏิเสธ" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "ตลอดไป" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "เทอร์มินัล" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." -msgstr "" -"เลือกกาที่ตัวเลือกนี้ หากว่าแอพพลิเคชันที่คุณต้องการจะสั่งให้ทำงาน " -"เป็นแอพพลิเคชัน ในโหมดตัวอักษร " -"หรือหากคุณต้องการข้อมูลที่แสดงโดยหน้าต่างตัวจำลอง เทอร์มินัล" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"เลือกกาที่ตัวเลือกนี้ หากว่าแอพพลิเคชันที่ทำงานในโหมดตัวอักษร มีการส่งข้อมูล " -"ที่เกี่ยวข้องเมื่อออกจากโปรแกรม การเปิดหน้าต่างตัวจำลองเทอร์มินัลค้างไว้ จะ " -"ทำให้คุณได้รับทราบข้อมูลเหล่านี้" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"เลือกกาที่ตัวเลือกนี้ หากว่าคุณต้องการที่จะสั่งให้แอพพลิเคชันทำงานด้วยหมายเลข " -"ผู้ใช้งานอื่น ทุกๆ โปรเซสจะมีหมายเลขผู้ใช้งานสำหรับโปรเซสต่างๆ กัน รหัสหมายเลข " -"นี้จะบ่งชีเรื่องของการเข้าถึงและสิทธิอนุญาตอื่นๆ จำเป็นต้องใช้รหัสผ่านของผู้ใช้ " -"เพื่อที่จะใช้งานตัวเลือกนี้" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "ใส่ชื่อผู้ใช้ที่คุณต้องการจะใช้สิทธิ์ในการประมวลผลแอพพลิเคชัน" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "ใส่ชื่อผู้ใช้ที่คุณต้องการจะใช้สิทธิ์ในการประมวลผลแอพพลิเคชันที่นี่" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "เริ่ม" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "เปิดใช้การแจ้งเตือนการเริ่มทำงาน" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"เลือกตัวเลือกนี้หากคุณต้องการทราบว่าแอพพลิเคชันของคุณได้เริ่มการทำงานหรือยัง " -"โดยจะแจ้งให้ทราบทางเคอร์เซอร์เม้าส์ หรือกระพริบในส่วนแถบงาน (ทาสก์บาร์)" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "แสดงในถาดระบบ" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "เลือกตัวเลือกนี้หากคุณต้องการให้แอพพลิเคชันของคุณแสดงอยู่ในถาดระบบด้วย" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "ลงทะเบียน &DCOP:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "เปิดใช้ได้หลายตัว" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "เปิดใช้ได้ตัวเดียว" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "ประมวลผลจนกระทั่งจบการทำงาน" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "เหตุการณ์" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "ควบคุมด่วน" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "ปรับให้มีผลกับทุกแอพพลิเคชัน" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "ปิดการใช้งานทั้งหมด" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "อนุญาตให้คุณเปลี่ยนพฤติกรรมสำหรับทุกเหตุการณ์ในคราวเดียว" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "ทุกแฟ้มที่สนับสนุน" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "พิมพ์ข้อความออกทางผลส่งออกข้อผิดพลาดมาตรฐาน" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "เครื่องมือแก้ไขเมนู" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "แสดงข้อความแจ้งให้ทราบในหน้าต่างป้อบอัพ" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "สร้างใหม่..." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "ประมวลผลโปรแกรม:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "ย้ายขึ้น" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "เล่นเสียง:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "ย้ายลง" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "ทดสอบเสียง" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "เสียง" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "ทำเครื่องหมายในส่วนแถบงาน (ทาสก์บาร์)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "บันทึกการใช้" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "บันทึกไปยังแฟ้ม:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "ประมวลผลโปรแกรม" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "ใช้หน้าต่างที่ไม่ต้องโต้ตอบซึ่งไม่ขัดจังหวะงานอื่น ๆ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "หน้าต่างข้อความ" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "ตัวเลือกน้อย" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "หน้าต่างที่ไม่มีการโต้ตอบ" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "ตั้งค่าตัวเล่น" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "ส่วนแสดงความผิดพลาดมาตรฐาน" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "เลือกชนิดแฟ้มหนึ่งหรือหลายชนิดเพื่อเพิ่ม:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "แถบงาน (ทาสก์บาร์)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "ประมวลผลโปรแกรม" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "แสดงทางตัวแสดงข้อผิดพลาดมาตรฐาน" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>ให้เลือกชนิดแฟ้มที่แอพพลิเคชันของคุณเปิดได้ตั้งแต่หนึ่งชนิดขึ้นไปที่นี่ " -"รายการนี้ถูกจัดระเบียบโดยการใช้ <u>ชนิด mime</u> </p>\n" -"<p>MIME หรือ Multipurpose Internet (e)Mail Extension " -"(ส่วนขยายของเมล์อินเทอร์เน็ตอเนกประสงค์) " -"คือโปรโตคอลมาตรฐานสำหรับระบุชนิดของแฟ้ม โดยอาศัยส่วนขยาย (นามสกุล) ของชื่อแฟ้ม " -"และ <u>ชนิด mime </u> ที่คล้ายกัน ตัวอย่าง: ส่วนของ \"bmp\" " -"ที่ตามหลังเครื่องหมายจุด ใน flower.bmp จะบ่งบอกว่า นี่คือรูปภาพชนิดหนึ่ง <u>" -"image/x-bmp</u> ในการที่จะรู้ได้ว่า ควรจะใช้แอพพลิเคชันไหนเปิดแฟ้มแต่ละชนิด " -"ระบบควรจะได้รับข้อมูลเกี่ยวกับ ความสามารถในการรับมือส่วนขยายเหล่านี้ และชนิด " -"mime ของแอพพลิเคชันแต่ละตัว</p>" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "แสดงกล่องข้อความ" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime ที่สนับสนุน:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "บันทึกไปยังแฟ้ม" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>รายการนี้ควรจะแสดงชนิดของแฟ้มที่แอพพลิเคชันของคุณสามารถเปิดได้ " -"ซึ่งรายการนี้จะถูกจัดระเบียบด้วย <u>ชนิด mime</u> </p>\n" -"<p>MIME หรือ Multipurpose Internet (e)Mail Extension " -"(ส่วนขยายของเมล์อินเทอร์เน็ตอเนกประสงค์) " -"คือโปรโตคอลมาตรฐานสำหรับระบุชนิดของแฟ้ม โดยอาศัยส่วนขยาย (นามสกุล) ของชื่อแฟ้ม " -"และ <u>ชนิด mime </u> ที่คล้ายกัน ตัวอย่าง: ส่วนของ \"bmp\" " -"ที่ตามหลังเครื่องหมายจุด ใน flower.bmp จะบ่งบอกว่า นี่คือรูปภาพชนิดหนึ่ง <u>" -"image/x-bmp</u> ในการที่จะรู้ได้ว่า ควรจะใช้แอพพลิเคชันไหนเปิดแฟ้มแต่ละชนิด " -"ระบบควรจะได้รับข้อมูลเกี่ยวกับ ความสามารถในการรับมือส่วนขยายเหล่านี้ และชนิด " -"mime ของแอพพลิเคชันแต่ละตัว</p>" -"<p>หากคุณต้องการเชื่อมแอพพลิเคชันนี้เข้ากับชนิด mime ตั้งแต่ 1 " -"ขึ้นไปที่ไม่ได้อยู่ในรายการนี้ ให้คลิกที่ปุ่ม <b>เพิ่ม</b> " -"ที่ด้านล่าง หากว่ามีชนิดของแฟ้มตั้งแต่ 1 ชนิดที่แอพพลิเคชันนี้ไม่สามารถเปิดได้ " -"คุณอาจต้องการที่จะ เอาชนิดแฟ้มนั้นออกจากรายการ ให้คลิกที่ปุ่ม <b>เอาออก</b> " -"ด้านล่าง </p></qt>" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "เล่นเสียง" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ชื่อ:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "กระพริบในแถบงาน" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"พิมพ์ชื่อที่คุณต้องการกำหนดให้กับแอพพลิเคชันที่นี่ " -"โดยแอพพลิเคชันนี้จะปรากฎเป็นชื่อนี้ในเมนูและในพาเนล" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "ตั้งค่าการแจ้งเตือน" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"<qt>You may use the following macros" +"<br>in the commandline:" +"<br><b>%e</b>: for the event name," +"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," +"<br><b>%s</b>: for the notification message," +"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," +"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." msgstr "" -"พิมพ์รายละเอียดของแอพพลิเคชันนี้ โดยให้สัมพันธ์กับหน้าที่ของมัน เช่น : " -"แอพพลิเคชันหมุนโมเด็ม (KPPP) ควรให้รายละเอียดเป็น \"เครื่องมือหมุนโมเด็ม\" " -"เป็นต้น" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "คำอธิบาย:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "พิมพ์คำอธิบายที่คุณอยากใช้ที่นี่" +"<qt>คุณอาจจะใช้มาโครต่อไปนี้ได้" +"<br>ในบรรทัดคำสั่ง:" +"<br><b>%e</b>: สำหรับชื่อของเหตุการณ์," +"<br><b>%a</b>: สำหรับชื่อของแอพพลิเคชันที่แจ้งเหตุการณ์," +"<br><b>%s</b>: สำหรับข้อความแจ้งเตือน," +"<br><b>%w</b>: สำหรับหมายเลข (ID) ของหน้าต่างที่สร้างเหตุการณ์ขึ้น," +"<br><b>%i</b>: สำหรับหมายเลข (ID) ของเหตุการณ์" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "คำสั่ง:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม <<" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"พิมพ์คำสั่งเรียกแอพพลิเคชันนี้ที่นี่\n" -"\n" -"คุณสามารถเติมตัวแทนค่าได้หลายๆ ตัวตามหลังคำสั่ง ซึ่งตัวแทนค่าเหล่านี้ " -"จะถูกแทนที่ด้วยค่าจริงๆ เมื่อโปรแกรมถูกสั่งให้ทำงาน:\n" -"%f - ชื่อแฟ้มเดี่ยวๆ\n" -"%F - รายการชื่อแฟ้ม ซึ่งใช้กับแอพพลิเคชันที่สามารถเปิดแฟ้มบนเครื่องได้หลายๆ " -"แฟ้มพร้อมกัน\n" -"%u - ที่อยู่ URL เดี่ยวๆ\n" -"%U - รายชื่อของที่อยู่ URL\n" -"%d - ไดเร็คทอรีของแฟ้มที่จะเปิด\n" -"%D - รายชื่อของไดเร็คทอรี\n" -"%i - ไอคอน\n" -"%m - ไอคอนขนาดเล็ก\n" -"%c - คำอธิบาย" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "ซ่อนตัวเลือกเพิ่มเติม" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "คลิ้กที่นี่เพื่อเรียกดูแฟ้มประมวลผลได้ในระบบแฟ้มของคุณ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม >>" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "ตำแหน่งในการทำงาน:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "แสดงตัวเลือกเพิ่มเติม" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "ตั้งค่าไดเร็กทอรีในการทำงานให้กับแอพพลิเคชันของคุณ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "นี่จะเป็นการปรับการแจ้งเตือนทั้งหมดให้กลับไปใช้ค่าปริยายของมัน" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "เพิ่ม..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ ?" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"คลิ้กที่ปุ่มนี้ หากคุณต้องการเพิ่มชนิดของแฟ้ม (ชนิด mime) " -"ที่จะให้ใช้กับแอพพลิเคชันของคุณ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "ตั้&งค่าใหม่" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"หากคุณต้องการจะลบชนิดของแฟ้ม (ชนิด mime) ที่ไม่ให้ใช้กับแอพพลิเคชันของคุณ " -"ให้เลือกรายการชนิด mime ทางด้านบน แล้วคลิ้กที่ปุ่มนี้" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "เลือกแฟ้มเสียง" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "เลือกแฟ้มบันทึกการใช้งาน" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"คลิ้กที่นี่เพื่อแก้ไขการที่จะให้แอพพลิเคชันทำงานอย่างไร ไม่ว่าจะเป็นส่วน " -"แจ้งเตือนการเริ่มทำงาน, ตัวเลือก DCOP หรือประมวลผลโดยใช้สิทธิ์ของผู้ใช้อื่น" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "เลือกแฟ้มที่จะประมวลผล" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " คุณต้องการลองใหม่หรือไม่ ?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "ยังไม่มีแฟ้มที่กำหนดอยู่" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "ลองใหม่" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "<Error>" +msgstr "<ผิดพลาด>" #: httpfilter/httpfilter.cc:278 msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." @@ -5757,143 +5818,6 @@ msgstr "ได้รับส่วนจบข้อมูลอย่างไ msgid "Receiving corrupt data." msgstr "กำลังได้รับข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|แฟ้ม HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!-- แฟ้มนี้ถูกสร้างโดย Konqueror -->" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|แฟ้มที่คั่นหน้าของโอเปรา (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "เพิ่มคั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "เพิ่มคั่นหน้าไว้ที่นี่" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "เปิดโฟลเดอร์ในตัวแก้ไขที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "ลบโฟลเดอร์" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "ลบที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "คุณสมบัติของที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "ไม่สามารถเพิ่มตำแหน่ง URL ว่าง เข้าไปยังที่คั่นหน้าได้" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการที่จะลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า\n" -"\"%1\" นี้ ?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"คุณแน่ใจหรือไม่ว่า ต้องการที่จะลบที่คั่นหน้า\n" -"\"%1\" นี้?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "การลบโฟลเดอร์ที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "การลบที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "ทำคั่นหน้าแท็บเป็นโฟลเดอร์..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าสำหรับแท็บที่เปิดอยู่ทั้งหมด" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "เพิ่มไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับเอกสารปัจจุบัน" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "แก้ไขรายการที่คั่นหน้าของคุณในหน้าต่างใหม่" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่ในเมนูนี้" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "การกระทำด่วน" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "โฟลเดอร์ใหม่..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "ที่คั่นหน้า" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "ที่คั่นหน้าของเน็ตสเคป" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่คั่นหน้าใหม่ใน %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "โฟลเดอร์ใหม่:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ตัวแบ่ง ---" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกที่คั่นหน้าใน %1 ได้ ความผิดพลาดที่รายงานคือ: %2 " -"ข้อความแสดงความผิดพลาด นี้จะแสดงเพียงแค่ครั้งเดียว " -"สาเหตุของข้อผิดพลาดจำเป็นต้องถูกแก้ไขให้เร็วที่สุดเท่าที่ จะเป็นไปได้ " -"ซึ่งน่าจะเกิดจากฮาร์ดดิสก์เต็มมากที่สุด" - #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" @@ -5934,11 +5858,11 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "คุณต้องกรอกชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านก่อน เพื่อเข้าใช้งานเว็บไซต์นี้" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "ไซต์:" @@ -5955,7 +5879,7 @@ msgstr "ล็อกอินผ่าน" msgid "Could not login to %1." msgstr "ไม่สามารถล็อกอินไปยัง %1 ได้" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -5964,68 +5888,40 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเปลี่ยนสิทธิ์ ในการอนุญาตสำหรับ\n" "%1 ได้" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้มจาก %1 ไปยัง %2 ได้ (หมายเลขข้อผิดพลาด: %3)" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "ไม่พบสื่อในอุปกรณ์ %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "ไม่พบสื่อบนอุปกรณ์หรือไม่สามารถจัดการสื่อได้" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\" ยังไม่มีการทำงาน" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม \"mount\" ได้" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม \"umount\" ได้" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "ไม่สามารถอ่าน %1 ได้" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "เครื่องมือดูแลแคช HTTP ของ TDE" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "ทำแคชให้ว่าง" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "เดมอนคุกกี้ HTTP" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "ปิดระบบคุกกี้ jar" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "ลบคุกกี้ของโดเมน" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "ลบคุกกี้ทิ้งทั้งหมด" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "เรียกใช้แฟ้มการปรับแต่งใหม่อีกครั้ง" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "เดมอนคุกกี้ HTTP" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "ไม่พบข้อมูลอธิบายสำหรับ %1 !" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -6178,67 +6074,100 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์" msgid "Servers, page scripts" msgstr "เซิร์ฟเวอร์, สคริปต์" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "เดมอนคุกกี้ HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "ปิดระบบคุกกี้ jar" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "ลบคุกกี้ของโดเมน" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "ลบคุกกี้ทิ้งทั้งหมด" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "เรียกใช้แฟ้มการปรับแต่งใหม่อีกครั้ง" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "เดมอนคุกกี้ HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "เครื่องมือดูแลแคช HTTP ของ TDE" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "ทำแคชให้ว่าง" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." msgstr "ยังไม่ได้กำหนดโฮสต์" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "ไม่เช่นนั้น ก็ทำสิ่งที่ร้องขอมาก็เรียบร้อยแล้ว" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "รับค่าคุณสมบัติ" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "ตั้งค่าค่าคุณสมบัติ" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์ที่ร้องขอมา" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "คัดลอกแฟ้มหรือโฟลเดอร์ที่กำหนด" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "ย้ายแฟ้มหรือโฟลเดอร์ที่กำหนด" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "ค้นหาในโฟลเดอร์ที่กำหนด" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "ล็อคแฟ้มหรือโฟลเดอร์ที่กำหนด" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "ปลดล็อคแฟ้มหรือโฟลเดอร์ที่กำหนด" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "ลบแฟ้มหรือโฟลเดอร์ที่กำหนด" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "อ่านค่าความสามารถของเซิร์ฟเวอร์" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "รับเนื้อหาจากแฟ้มหรือโฟลเดอร์ที่กำหนด" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "เกิดความผิดพลาดที่ไม่คาดขึ้น (%1) ขณะกำลัง %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนโปรโตคอล WebDAV" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6247,16 +6176,16 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดขึ้น ขณะกำลัง %1, %2 ผลสรุปของความผิดพลาดอยู่ทางด้านล่างนี้" "<ul>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "ถูกปฏิเสธการเข้าใช้งานขณะกำลัง %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "มีแฟ้มหรือโฟลเดรอ์ที่ระบุอยู่แล้ว" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6264,7 +6193,7 @@ msgstr "" "จะไม่สามารถสร้างทรัพยากรที่ปลายทางได้ " "จนกว่าจะมีการสร้างโฟลเดอร์สำหรับจัดเก็บเสียก่อน" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6275,31 +6204,31 @@ msgstr "" "ส่วนต่างๆ ของ XML ได้ หรือคุณกำลังจะทำการเขียนทับแฟ้ม ขณะที่แฟ้มที่ร้องขอนั้น " "ไม่สามารถเขียนทับได้ %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "คำขอให้ทำการล็อค ไม่ได้รับการอนุญาต %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่สนับสนุนประเภทตัวข้อความที่ร้องขอมา" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "ไม่สามารถทำ %1เนื่องจากทรัพยากรถูกล็อคไว้" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "การกระทำนี้ ถูกปกป้องจากความผิดพลาดอื่น" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "" "ไม่สามารถทำ %1 เนื่องจากเซิร์ฟเวอร์ปลายทาง ปฏิเสธที่จะยอมรับแฟ้มหรือโฟลเดอร์" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6307,65 +6236,65 @@ msgstr "" "ทรัพยากรปลายทางมีพื้นที่ไม่เพียงพอสำหรับบันทึกสถานะของทรัพยากร " "หลังจากที่มีการประมวลผลของวิธีการนี้แล้ว" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "อัพโหลด %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "พร็อกซี %1 ที่พอร์ต %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "มีการเชื่อมต่อกับโฮสต์ %1 ที่พอร์ต %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (พอร์ต %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "ติดต่อ <b>%1</b> แล้ว รอการตอบรับ..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "มีการร้องขอประมวลผลทางฝั่งเซิร์ฟเวอร์ โปรดรอสักครู่..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "มีการร้องขอส่งข้อมูล" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "กำลังส่งข้อมูลไปยัง %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "กำลังรับข้อมูล %1 จาก %2..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "กำลังรับข้อมูลจาก %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ของพร็อกซีล้มเหลว" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" msgstr "<b>%1</b> ที่ <b>%2</b>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6373,22 +6302,90 @@ msgstr "" "คุณต้องเติมทั้งชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน สำหรับพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์ด้านล่างนี้ " "ก่อนที่คุณจะสามารถเข้าใช้งานเว็บไซต์อื่น ๆ ได้" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "พร็อกซี:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "" "ต้องการการตรวจสอบสิทธิ์สำหรับ %1 แต่การตรวจสอบสิทธิ์ยังไม่ได้เปิดใช้งาน" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" "วิธีการที่ไม่สนับสนุน: การยืนยันสิทธิ์จะล้มเหลว โปรดส่งรายงานข้อผิดพลาด" -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "ไม่พบข้อมูลอธิบายสำหรับ %1 !" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "ยังไม่ได้กำหนดแฟ้ม" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "ใช้ร่วมกัน" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "เทอร์มินัล" + +#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." +#~ msgstr "เลือกกาที่ตัวเลือกนี้ หากว่าแอพพลิเคชันที่คุณต้องการจะสั่งให้ทำงาน เป็นแอพพลิเคชัน ในโหมดตัวอักษร หรือหากคุณต้องการข้อมูลที่แสดงโดยหน้าต่างตัวจำลอง เทอร์มินัล" + +#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." +#~ msgstr "เลือกกาที่ตัวเลือกนี้ หากว่าแอพพลิเคชันที่ทำงานในโหมดตัวอักษร มีการส่งข้อมูล ที่เกี่ยวข้องเมื่อออกจากโปรแกรม การเปิดหน้าต่างตัวจำลองเทอร์มินัลค้างไว้ จะ ทำให้คุณได้รับทราบข้อมูลเหล่านี้" + +#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." +#~ msgstr "เลือกกาที่ตัวเลือกนี้ หากว่าคุณต้องการที่จะสั่งให้แอพพลิเคชันทำงานด้วยหมายเลข ผู้ใช้งานอื่น ทุกๆ โปรเซสจะมีหมายเลขผู้ใช้งานสำหรับโปรเซสต่างๆ กัน รหัสหมายเลข นี้จะบ่งชีเรื่องของการเข้าถึงและสิทธิอนุญาตอื่นๆ จำเป็นต้องใช้รหัสผ่านของผู้ใช้ เพื่อที่จะใช้งานตัวเลือกนี้" + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#~ msgstr "ใส่ชื่อผู้ใช้ที่คุณต้องการจะใช้สิทธิ์ในการประมวลผลแอพพลิเคชัน" + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#~ msgstr "ใส่ชื่อผู้ใช้ที่คุณต้องการจะใช้สิทธิ์ในการประมวลผลแอพพลิเคชันที่นี่" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "เริ่ม" + +#~ msgid "Enable &launch feedback" +#~ msgstr "เปิดใช้การแจ้งเตือนการเริ่มทำงาน" + +#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#~ msgstr "เลือกตัวเลือกนี้หากคุณต้องการทราบว่าแอพพลิเคชันของคุณได้เริ่มการทำงานหรือยัง โดยจะแจ้งให้ทราบทางเคอร์เซอร์เม้าส์ หรือกระพริบในส่วนแถบงาน (ทาสก์บาร์)" + +#~ msgid "&Place in system tray" +#~ msgstr "แสดงในถาดระบบ" + +#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." +#~ msgstr "เลือกตัวเลือกนี้หากคุณต้องการให้แอพพลิเคชันของคุณแสดงอยู่ในถาดระบบด้วย" + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "ลงทะเบียน &DCOP:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "ไม่มี" + +#~ msgid "Multiple Instances" +#~ msgstr "เปิดใช้ได้หลายตัว" + +#~ msgid "Single Instance" +#~ msgstr "เปิดใช้ได้ตัวเดียว" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "ประมวลผลจนกระทั่งจบการทำงาน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio_help.po index bb856582d2b..e5bebfd0abc 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 22:58+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,40 +26,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "ไม่พบเอกสารสำหรับ %1" - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "กำลังหาแฟ้มที่ถูกต้อง" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "กำลังเตรียมเอกสาร" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" -msgstr "ไม่สามารถเตรียมเอกสารช่วยเหลือที่ร้องขอต่อไปนี้ได้:<br>%1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "กำลังจัดเก็บลงแคช" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "กำลังใช้รุ่นที่อยู่ในแคช" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "กำลังหาหมวดหมู่" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาชื่อแฟ้ม %1 ใน %2 ได้" - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "รูปแบบสไตล์ชีตที่จะใช้" @@ -103,11 +70,45 @@ msgstr "ผู้แปล XML" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "ผู้แปล TDEสำหรับ XML" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มแคช %1 ได้" +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "ไม่พบเอกสารสำหรับ %1" + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "กำลังหาแฟ้มที่ถูกต้อง" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "กำลังเตรียมเอกสาร" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "ไม่สามารถเตรียมเอกสารช่วยเหลือที่ร้องขอต่อไปนี้ได้:<br>%1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "กำลังจัดเก็บลงแคช" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "กำลังใช้รุ่นที่อยู่ในแคช" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "กำลังหาหมวดหมู่" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาชื่อแฟ้ม %1 ใน %2 ได้" + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "กำลังเตรียมรูปแบบสไตล์ชีต" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeioexec.po index b394852780c..5aa6a646fbf 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:01+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po index 8a9f206b4b9..786d28e9681 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:13+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,151 +37,129 @@ msgstr "" "<B>ค่าปริยายของระบบ</B> แอพพลิเคชันจะเลือกใช้เครื่องมือที่คุณ " "กำหนดไว้ในศูนย์ควบคุม และตัวเลือกอื่น ๆ จะมีผลเหนือการตั้งค่าในส่วนนี้" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&ใบรับรอง" +msgid "Frame" +msgstr "เฟรม" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดอื่น:" +msgid "&Edit" +msgstr "แก้ไ&ข" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดหลัก:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัดที่ตั้งค่าไว้ในปัจจุบัน หรือปุ่มพิมพ์ลัดที่คุณเพิ่มจะแสดงไว้ที่นี่" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "ล้างปุ่มพิมพ์ลัด" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "โหมดหลายปุ่ม" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "เปิดใช้รายการปุ่มพิมพ์ลัดแบบหลายปุ่ม" +"ไดอะล็อกนี้จะมีการแจ้งเตือนและรายละเอียดของข้อผิดพลาดของสคริปต์ที่เกิดขึ้นในหน้า" +"เว็บ ส่วนมากจะเกิดจากข้อผิดพลาดที่เว็บไซต์ที่ถูกออกแบบโดยผู้จัดทำ อีกกรณีหนึ่ง " +"เกิดขึ้นจาก ข้อผิดพลาดของโปรแกรมใน Konqueror หากคุณสงสัยในข้อแรก " +"โปรดติดต่อกับเว็บมาสเตอร์ของไซต์ที่เกิดปัญหา แต่ถ้าหากว่าคุณสงสัยว่าเกิด " +"จากข้อผิดพลาดใน Konqueror โปรด แจ้งบักได้ที่ http://bugs.kde.org/ " +"หากมีกรณีทดสอบซึ่งแสดงถึงปัญหาที่เกิดขึ้นมาด้วย จะขอบคุณมาก" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"กาเลือกที่กล่องนี้ เพื่อเปิดใช้ปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่ม โดยปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่มนั้น " -"จะใช้ปุ่มพิมพ์ร่วมกันได้สูงสุดถึง 4 ปุ่ม เช่น กำหนดให้ใช้ปุ่ม \"Ctrl+F,B\" " -"เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวหนา และ \"Ctrl+F,U\" " -"เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวขีดเส้นใต้" +msgid "C&lear" +msgstr "ล้า&ง" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "แฟ้&ม" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "เ&กม" +msgid "&View" +msgstr "มุ&มมอง" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "แก้ไ&ข" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "ย้า&ย" +msgid "Document Information" +msgstr "ข้อมูลเอกสาร" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "มุ&มมอง" +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ไ&ป" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "ที่คั่&นหน้า" +msgid "Title:" +msgstr "ชื่อ:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "เครื่&องมือ" +msgid "Last modified:" +msgstr "แก้ไขล่าสุด:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "ตั้งค่&า" +msgid "Document encoding:" +msgstr "ชุดรหัสอักขระของเอกสาร:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "ส่วนหัว HTTP" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด:" +msgid "Property" +msgstr "คุณสมบัติ" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "ค่า" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "คำที่ไม่รู้จัก:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -213,25 +192,25 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>สะกดผิด</b>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "คำที่ไม่รู้จัก" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&ภาษา:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -243,19 +222,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... แสดงคำที่<b>สะกดผิด</b> ในบริบท..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "ข้อความที่ตัดมาแสดงคำที่ไม่รู้จักในบริบทนั้นๆ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -274,13 +253,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< เพิ่มเข้าพจนานุกรม" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -305,13 +284,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "แ&ทนที่ทั้งหมด" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -325,19 +304,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "คำที่แนะนำ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "รายการคำแนะนำ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -359,13 +338,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "แท&นที่" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -379,13 +358,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "แท&นที่ด้วย:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -405,13 +384,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "ไม่&สนใจ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -429,13 +408,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "ไม่ส&นใจทั้งหมด" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -454,113 +433,135 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "คำแ&นะนำ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "อังกฤษ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "เลือกภาษา" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดอื่น:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดหลัก:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัดที่ตั้งค่าไว้ในปัจจุบัน หรือปุ่มพิมพ์ลัดที่คุณเพิ่มจะแสดงไว้ที่นี่" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "ล้างปุ่มพิมพ์ลัด" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "เฟรม" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "โหมดหลายปุ่ม" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "เปิดใช้รายการปุ่มพิมพ์ลัดแบบหลายปุ่ม" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"ไดอะล็อกนี้จะมีการแจ้งเตือนและรายละเอียดของข้อผิดพลาดของสคริปต์ที่เกิดขึ้นในหน้า" -"เว็บ ส่วนมากจะเกิดจากข้อผิดพลาดที่เว็บไซต์ที่ถูกออกแบบโดยผู้จัดทำ อีกกรณีหนึ่ง " -"เกิดขึ้นจาก ข้อผิดพลาดของโปรแกรมใน Konqueror หากคุณสงสัยในข้อแรก " -"โปรดติดต่อกับเว็บมาสเตอร์ของไซต์ที่เกิดปัญหา แต่ถ้าหากว่าคุณสงสัยว่าเกิด " -"จากข้อผิดพลาดใน Konqueror โปรด แจ้งบักได้ที่ http://bugs.kde.org/ " -"หากมีกรณีทดสอบซึ่งแสดงถึงปัญหาที่เกิดขึ้นมาด้วย จะขอบคุณมาก" +"กาเลือกที่กล่องนี้ เพื่อเปิดใช้ปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่ม โดยปุ่มพิมพ์ลัดหลายปุ่มนั้น " +"จะใช้ปุ่มพิมพ์ร่วมกันได้สูงสุดถึง 4 ปุ่ม เช่น กำหนดให้ใช้ปุ่ม \"Ctrl+F,B\" " +"เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวหนา และ \"Ctrl+F,U\" " +"เพื่อใช้ปรับแบบอักษรเป็นตัวขีดเส้นใต้" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ล้า&ง" +msgid "&Game" +msgstr "เ&กม" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "ข้อมูลเอกสาร" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "ย้า&ย" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "ไ&ป" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "ชื่อ:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "ที่คั่&นหน้า" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "แก้ไขล่าสุด:" +msgid "&Tools" +msgstr "เครื่&องมือ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "ชุดรหัสอักขระของเอกสาร:" +msgid "&Settings" +msgstr "ตั้งค่&า" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "ส่วนหัว HTTP" +msgid "Shortcut:" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "คุณสมบัติ" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "ค่า" +msgid "&Certificate" +msgstr "&ใบรับรอง" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" @@ -692,8 +693,8 @@ msgstr "ค้นหาโดเมนแบบละเอียด" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "ถูกเอาออกไปใน TDE 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -746,8 +747,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "donga.nb@gmail.com, drrider@gmail.com" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "ปรับแต่งค่า" @@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "หน้า" msgid "Border" msgstr "ขอบ" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "ทิศทางการวาง" @@ -863,8 +865,8 @@ msgstr "ย่อ/ขยาย" msgid "&Zoom" msgstr "ย่อ/&ขยาย" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" @@ -908,10 +910,10 @@ msgstr "เกี่ย&วกับ" msgid "Untitled" msgstr "ยังไม่มีชื่อ" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "ต&กลง" @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "ออก" msgid "&Quit" msgstr "ออ&ก" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "โหลดใหม่" @@ -991,7 +993,8 @@ msgstr "เริ่มเกมใหม่" msgid "&New Game" msgstr "เริ่มเ&กมใหม่" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "เปิด" @@ -1035,8 +1038,9 @@ msgstr "บันทึก" msgid "&Save" msgstr "บั&นทึก" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "บันทึกเป็น" @@ -1052,7 +1056,8 @@ msgstr "บันทึ&กเป็น..." msgid "&Print..." msgstr "พิ&มพ์..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "ขออภัย" @@ -1073,7 +1078,8 @@ msgstr "เปลี่ยน" msgid "&Delete" msgstr "&ลบ" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "ตัวเอียง" @@ -1101,15 +1107,16 @@ msgstr "เชื่อมต่อแบบโลคอล" msgid "Browse..." msgstr "เรียกดู..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "หยุด" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "เอ&าออก" @@ -1165,7 +1172,7 @@ msgstr "เรียกคืน" msgid "Appearance" msgstr "รูปลักษณ์" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" @@ -1235,8 +1242,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "แ&ทนที่..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" @@ -1256,7 +1266,7 @@ msgstr "เปิดเอกสารที่เคยเรียกใช้ msgid "Open &Recent" msgstr "เปิดเ&อกสารที่เคยเรียกใช้" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "ค้น&หา..." @@ -1305,213 +1315,423 @@ msgstr "&ปรับแต่ง..." msgid "Do not show this message again" msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "ซ้าย" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "ขึ้น" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "ขวา" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "ลง" + #: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Prior" msgstr "ก่อนหน้า" #: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "ต่อไป" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "เคาะวรรค" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "วงเล็บซ้าย" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "วงเล็บขวา" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "ดอกจัน" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "บวก" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "จุลภาค" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "ลบ" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "มหัพภาค" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "เครื่องหมายทับ" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "ทวิภาค" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "อัฒภาค" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "น้อยกว่า" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "เท่ากับ" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "มากกว่า" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "ปรัศนี" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "วงเล็บเหลี่ยมซ้าย" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "แบ็กสแลช" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "วงเล็บเหลี่ยมขวา" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiCircum" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "สัญประกาศ" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "อัญประกาศซ้าย" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "ปีกกาซ้าย" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "ปีกกาขวา" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "AsciiTilde" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "อะโพสโทรฟี" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "แอมเพอร์แซนต์" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "อัศเจรีย์" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "ดอลลาร์" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "เปอร์เซนต์" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "เมนู" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "ช่วยเหลือ" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "นัมเบอร์" @@ -1569,1230 +1789,180 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "ถอนหมุด" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "ไม่มีค่าปริยาย" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "ข้อผิดพลาดในการประเมิน" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "ช่วงความผิดพลาด" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "การอ้างอิงผิดพลาด" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "ชนิดข้อมูลผิดพลาด" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI ผิดพลาด" - -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "ค่าที่ไม่ได้นิยามไว้" - -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "ค่า Null" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "ฐานการอ้างอิงไม่ถูกต้อง" - -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "ไม่พบตัวแปร: " - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "ฐานไม่ใช่ออบเจ็กต์" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "มีไวยากรณ์ผิดพลาด ในรายการพารามิเตอร์" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "ค่าปริยายของระบบ (%1)" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "ไม่สามารถหาตัวเรียกทำงาน KScript สำหรับประเภท \"%1\" ได้" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript ผิดพลาด" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาสคริปต์ \"%1\" ได้" - -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "สคริปต์ TDE" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "แถบเครื่องมือวิดีโอ" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "โห&มดเต็มหน้าจอ" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "ขนา&ดครึ่งหนึ่ง" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "ขนาด&ปกติ" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "ขนาด&สองเท่า" - -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "ไม่สามารถโหลดทรัพยากร '%1' ได้" - -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" - -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "กำหนดเอง" - -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "ประเภทที่ไม่รู้จัก" - -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" - -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "ทั้งหมด" - -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "ความถี่" - -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "ที่อยู่" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "อีเมล" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "ส่วนตัว" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "องค์กร" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "ยังไม่กำหนด" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "ปิดการเริ่มทำงานอัตโนมัติเมื่อล็อกอิน" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "ใช้แทนรายการที่มีอยู่" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -"ไม่พบแฟ้มสมุดที่อยู่ <b>%1</b> ! โปรดแน่ใจว่าสมุดที่อยู่อันเก่ายังอยู่ที่นั่น " -"และ คุณมีสิทธิ์ที่จะอ่านแฟ้มนี้" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "ตัวแปลง Kab ไปเป็น Kabc" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "การโหลดทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" - -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "การบันทึกทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "การเลือกทรัพยากร" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "ทรัพยากร" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "สาธารณะ" - -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "ส่วนตัว" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "ลับ" - -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "ข้อผิดพลาดใน libtdeabc" - -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "รายการของอีเมล์" - -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดสำเร็จ แต่ยังไม่มีการล็อคจริงๆ เกิดขึ้น" - -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดล้มเหลว" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "ที่สะดวก" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "ที่พัก" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "ที่ทำงาน" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "ที่ส่งเอกสาร" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "หมายเลขที่สะดวก" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "โทรศัพท์" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "โทรสาร" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "วิดีโอ" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "กล่องจดหมาย" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "โมเด็ม" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" - -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" - -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "เพจเจอร์" - -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "โทรสารที่ที่พัก" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "โทรสารที่ที่ทำงาน" - -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "อื่น ๆ" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "ปรับแต่งรายการดิสทริบิวชัน" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล" - -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "รายการใหม่..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "ลบรายการ" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "ที่อยู่ที่มีอยู่:" - -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "อีเมล์ที่ให้แสดง" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "เพิ่มรายการ" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "ใช้ที่สะดวก" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "เปลี่ยนอีเมล์..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "ลบรายการ" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "สร้างรายการที่อยู่สำหรับส่งใหม่" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "โปรดเติ&มชื่อ:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "รายการที่อยู่สำหรับส่ง" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "โปรดเปลี่ยนชื่อ:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "ลบรายการดิสทริบิวชัน '%1' ?" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "เลือกที่อยู่ใน '%1':" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "ดร." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "นางสาว" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "นาย" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "นาง" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "น.ส." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "ศ." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "ผู้ใช้:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "ฐานข้อมูลผู้ใช้:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "โฮสต์:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "พอร์ต:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "รุ่นของ LDAP:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "จำกัดขนาด:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "จำกัดเวลา:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " วินาที" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "ตัวกรอง:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "ความปลอดภัย" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "นิรนาม" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "ธรรมดา" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "กลไก SASL:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "ค้นหาจาก LDAP" - -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "ตู้ ป.ณ." - -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "ข้อมูลที่อยู่เพิ่มเติม" - -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "ถนน" - -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" - -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "แถบ" - -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์" - -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "ประเทศ" - -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "ที่อยู่จัดส่ง" - -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "ในประเทศ" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "ต่างประเทศ" - -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "ไปรษณีย์" - -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "พัสดุ" - -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "ที่บ้าน" - -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "ที่ทำงาน" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" - -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มที่ถูกล็อคได้" - -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"สมุดที่อยู่ %1 ถูกล็อคเอาไว้โดยแอพพลิเคชัน '%2'\n" -"หากคุณคิดว่าสิ่งที่เกิดขึ้นนั้นไม่ถูกต้อง ก็ให้ลบแฟ้มล็อคออกจาก '%3'" - -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "การปลดล็อคล้มเหลว แฟ้มที่ถูกล็อคเป็นของโปรเซสอื่น: %1 (%2)" - -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกไปยังทรัพยากร %1 ได้ เนื่องจากมันถูกล็อคไว้" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "ที่เลือกไว้" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "ยกเลิกการเลือก" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "รายการใหม่" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "เปลี่ยนที่อยู่อีเมล" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "โปรดเติมชื่อ:" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "รูปแบบ vCard" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" - -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "ตำหนิ" - -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "รูปแบบชื่อ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "นามสกุล" - -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "ชื่อตัว" - -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "ชื่อเพิ่มเติม" - -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "ยศนำหน้า" - -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "ยศต่อท้าย" - -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "ชื่อเล่น" - -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "วันเกิด" - -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "ถนนของที่พัก" - -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "เมืองของที่พัก" - -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "รัฐของที่พัก" - -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่พัก" - -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "ประเทศของที่พัก" - -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่พัก" - -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "ถนนของที่ทำงาน" - -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "เมืองของที่ทำงาน" -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "รัฐของที่ทำงาน" - -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่ทำงาน" - -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "ประเทศของที่ทำงาน" - -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่ทำงาน" - -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "โทรศัพท์ของที่พัก" - -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน" - -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" - -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "โทรสารที่ทำงาน" - -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" - -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" - -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "โปรแกรมรับ-ส่งอีเมล" - -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "เขตเวลา" - -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" - -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "คำนำหน้า" - -#: tdeabc/addressee.cpp:708 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "ตำแหน่ง" - -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "ฝ่าย" - -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "บันทึกย่อ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "ที่ระบุผลิตภัณฑ์" - -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "วันที่ออกให้" - -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "ข้อความสำหรับจัดเรียง" - -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "โฮมเพจ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "คลาสความปลอดภัย" - -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "โลโก้" - -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "รูปภาพ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "เสียง" - -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "เอเจนต์" - -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "ทดสอบเขียน VCard" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "แฟ้มนำเข้า" - -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "ส่งออกข้อมูลเป็นแบบ UTF-8 แทนชุดการเข้ารหัสของระบบ" - -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"พิมพ์ตัวระบุเมนูของเมนูที่บรรจุ\n" -"แอพพลิเคชันอยู่" -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -"พิมพ์ชื่อของเมนู (caption) ของเมนูที่\n" -"บรรจุแอพพลิเคชันอยู่" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "เน้นรายการที่อยู่ในเมนู" - -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบว่าฐานข้อมูล Sycoca ทันสมัยหรือไม่" - -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ตัวระบุของรายการเมนูที่จะค้นหา" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "ไม่สามารถเน้นรายการเมนู '%1' ได้" - -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"เครื่องมือค้นหาเมนูของ TDE\n" -"เครื่องมือนี้สามารถใช้หาว่าแอพพลิเคชันอันไหน อยู่ที่ส่วนไหนใน TDE เมนู\n" -"ตัวเลือก --highlight สามารถใช้เพื่อบอกให้ผู้ใช้เห็นว่า แอพพลิเคชันนั้น\n" -"อยู่ที่ไหนใน TDE เมนู" - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "ผู้เขียน" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "คุณต้องระบุตัวระบุแอพพลิเคชัน เช่น 'tde-konsole.desktop'" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -"คุณต้องระบุตัวเลือกอย่างน้อยหนึ่งตัวของ --print-menu-id, --print-menu-name หรือ " -"--highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "ไม่มีรายการเมนู '%1'" - -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "ไม่พบรายการ '%1' ในเมนู" - -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "ชื่อโฮสต์เดิม" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "ชื่อโฮสต์ใหม่" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม HOME ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม DISPLAY ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "ต้องการการยืนยัน" -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "แจ้งให้ TDE รู้ว่ามีการเปลี่ยนชื่อโฮสต์" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "ตรวจฐานข้อมูล Sycoca เพียงครั้งเดียว" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "เดมอน TDE" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "ต้องการการยืนยัน" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - ให้ปรับปรุงฐานข้อมูล Sycoca ใหม่เมื่อจำเป็น" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"การสร้างฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" -"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"การเขียนฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" -"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "ไม่ต้องส่งสัญญาณให้แอพพลิเคชันอัปเดต" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "ปิดการอัปเดตแบบเพิ่มเติม โดยอ่านค่าทุกอย่างใหม่ทั้งหมด" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "ตรวจสอบประทับเวลาของแฟ้ม" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "ปิดการตรวจสอบแฟ้ม (อันตราย)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "สร้างฐานข้อมูลส่วนกลาง" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "ทำการสร้างเมนูเพื่อทดสอบการทำงานเท่านั้น" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "ติดตามดูตัวระบุเมนูเพื่อใช้ในการดีบัก" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "เงียบ - ทำงานโดยไม่มีหน้าต่างและการแจ้งข้อความผิดพลาด" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "แสดงข้อมูลสถานะความคืบหน้า (แม้ว่าจะเปิดใช้โหมด 'เงียบ')" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "ทำการสร้างแคชการปรับแต่งระบบใหม่" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "กำลังโหลดแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่ โปรดรอสักครู่..." +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "ตัวจัดการปรับแต่ง TDE" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "เอาออก" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "คุณต้องการเรียกแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่หรือไม่ ?" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "ไม่ต้องโหลดใหม่" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "แฟ้มปรับแต่งถูกโหลดใหม่เรียบร้อยแล้ว" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "มุมมองเ&ครื่องมือ" +# Hebrew calendar, can't find Thai translation +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "โหมด MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "โหมดอยู่ระดับบนสุด" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "โ&หมดหน้าต่างลูก" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "โหมดหน้าแท็&บ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "โหมด I&DEAl" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "รางแถบเครื่องมือ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านบน" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านซ้าย" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านขวา" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "สลับไปยังรางด้านล่าง" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "มุมมองเครื่องมือก่อนหน้านี้" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "มุมมองเครื่องมือถัดไป" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "แสดง %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 #, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "ซ่อน %1" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "หน้าต่าง" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "ยกเลิกแนบราง" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "แนบราง" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "ปฏิบัติการ" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "ปิ&ดทั้งหมด" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "ย่อเล็กสุดทั้งห&มด" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "โหมด &MDI" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "จัดเรียงต่อเนื่อง" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "เรียงเป็นลำดับชั้นและขยายใหญ่สุด" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "ขยายทางแนวตั้ง" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "ขยายทางแนวนอน" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยไม่ซ้อนทับกัน" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยซ้อนทับกัน" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "แนบราง/ยกเลิกแนบราง" - -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "ไม่มีชื่อ" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "ปรับข&นาด" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "ย่อเล็&กสุด" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&ขยายใหญ่สุด" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "ขย&ายใหญ่สุด" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "ย่อ&เล็กสุด" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "ย้า&ย" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "ปรับ&ขนาด" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "ยกเลิกแนบราง" - -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "ซ้อนทับ" - -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีฟังก์ชัน %2 อยู่ภายใน" - -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีส่วนที่เข้ากันได้กับ TDE factory" - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "ไม่พบแฟ้มไลบรารีสำหรับ \"%1\" ในพาธ" +msgid "Desktop %1" +msgstr "พื้นที่ทำงาน %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" @@ -2802,7 +1972,7 @@ msgstr "" "โดยระบบแจ้งว่า:\n" "\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" "\n" "\n" @@ -2812,23 +1982,23 @@ msgstr "" "\n" "โปรดตรวจสอบว่าโปรแกรม \"dcopserver\" กำลังทำงานอยู่ !" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "การสื่อสารกับ DCOP ผิดพลาด (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "ใช้หน้าจอของเซิร์ฟเวอร์ X ชื่อ 'displayname'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "ใช้หน้าจอ QWS ชื่อ 'displayname'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "เรียกคืนสถานะแอพพลิเคชันโดยอ้างถึง 'sessionId'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" @@ -2836,22 +2006,23 @@ msgstr "" "เนื่องจากแอพพลิเคชันทำการติดตั้งสีของตัวเอง\n" "บนฐานการแสดงผลแบบ 8 บิต" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" "specification" msgstr "" "จำกัดจำนวนการจองสีในกล่องสี บนฐานการแสดงผลแบบ\n" "8 บิต หากแอพพลิเคชันใช้ QApplication::ManyColor\n" "ในการกำหนดสี" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "ไม่ให้ Qt ดักจับสัญญาณเมาส์และแป้นพิมพ์" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" @@ -2859,15 +2030,15 @@ msgstr "" "การทำงานภายใต้ตัวดีบักเกอร์ สามารถทำให้มีการใชัตัวเลือก \n" "-nogr โดยไม่บอกได้ ให้ใช้ตัวเลือก -dograb เพื่อข้ามปัญหานี้" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "สลับไปยังการทำงานแบบ synchronous สำหรับการดีบัก" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "defines the application font" msgstr "กำหนดแบบอักษรของแอพพลิเคชัน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -2876,23 +2047,23 @@ msgstr "" "ตั้งค่าปริยายของสีพื้นและจานสีของแอพพลิเคชัน\n" "(สีจ้าและสีทึบจะถููกคำนวณขึ้นเอง)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 msgid "sets the default foreground color" msgstr "ตั้งค่าปริยายของสีพื้นหน้า" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 msgid "sets the default button color" msgstr "ตั้งค่าสีปริยายของปุ่ม" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 msgid "sets the application name" msgstr "ตั้งค่าชื่อแอพพลิเคชัน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "ตั้งค่าหัวเรื่องของแอพพลิเคชัน (ส่วนหัวหน้าต่าง)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -2900,7 +2071,7 @@ msgstr "" "บังคับให้แอพพลิเคชันใช้สีเสมือนจริง\n" "บนฐานการแสดงผลแบบ 8 บิต" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" @@ -2910,79 +2081,79 @@ msgstr "" "ค่าที่เป็นไปได้คือ onthespot, overthespot, offthespot\n" "และ root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 msgid "set XIM server" msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ XIM" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 msgid "disable XIM" msgstr "ปิดการใช้งาน XIM" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "บังคับให้แอพพลิเคชันทำงานแบบเซิร์ฟเวอร์ QWS" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "กลับด้านการจัดวางทั้งหมดของวิดเจ็ต" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "ใช้ส่วน 'หัวหน้าต่าง' เป็นชื่อบนแถบหัวเรื่อง" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "ใช้ 'ไอคอน' เป็นไอคอนของแอพพลิเคชัน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "ใช้ 'ไอคอน' เป็นไอคอนบนแถบหัวเรื่อง" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "ใช้แฟ้มการปรับแต่งอื่น ๆ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์ DCOP ที่ถูกกำหนดโดย 'เซิร์ฟเวอร์'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "" "ยกเลิกการทำงานส่วนดักจับความล้มเหลวของโปรแกรม\n" "เพื่อจะบันทึกลงในส่วนการทำงานผิดพลาด (core dumps)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "รอสัญญาณที่เข้ากันได้กับสัญญาณ WM_NET ของโปรแกรมจัดการหน้าต่าง" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 msgid "sets the application GUI style" msgstr "ตั้งค่ารูปแบบส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิกของแอพพลิเคชัน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" "ตั้งค่ากว้างยาวของไคลเอนท์ของวิดเจ็ตหลัก - ดูที่ man X " "สำหรับรูปแบบของอาร์กิวเมนต์" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "ไม่พบรูปแบบ %1\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "ถูกปรับเปลี่ยน" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ศูนย์ช่วยเหลือได้" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -2993,11 +2164,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้โปรแกรมรับ-ส่งเมล์ได้" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -3008,11 +2179,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้บราวเซอร์ได้" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -3023,341 +2194,410 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "ไม่สามารถลงทะเบียนกับ DCOP ได้\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" "ไม่สามารถค้นหา TDELauncher ผ่านทาง DCOP ได้\n" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "พื้นที่ทำงาน %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"จะไม่บันทึกการปรับแต่ง\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนกลุ่มที่อยู่ของชื่อโหนด" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 -msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มการปรับแต่ง \"%1\" ได้\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "การแปลงหรือค้นหาชื่อล้มเหลว" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ค่าสำหรับ 'ai_flags' ไม่ถูกต้อง" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก '%1'" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "เกิดความล้มเหลวที่ไม่สามารถกู้คืนได้ ในการแปลงหรือค้นหาชื่อ" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' หายไป" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_family'" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "การจองหน่วยความจำล้มเหลว" + +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "ไม่มีที่อยู่ที่กำหนดไว้กับชื่อโหนด" + +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "ไม่รู้จักชื่อหรือเซอร์วิส" + +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ไม่สนับสนุน servname สำหรับ ai_socktype" + +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_socktype'" + +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "ระบบผิดพลาด" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 เขียนขึ้นโดย\n" -"%2" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "ม.ค." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "แอพพลิเคชันนี้เขียนขึ้นโดยผู้ไม่ประสงค์จะออกนาม" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "ก.พ." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"โปรดไปที่ http://bugs.kde.org เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "มี.ค." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ %1\n" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "เม.ย." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "อาร์กิวเมนต์ '%1' อาจผิดพลาด" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "พ.ค." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "ใช้ตัวเลือก --help เพื่อแสดงรายการตัวเลือกของคำสั่งที่มี" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "มิ.ย." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "ก.ค." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[ตัวเลือก] " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "ส.ค." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-ตัวเลือก]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "ก.ย." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"วิธีใช้: %1 %2\n" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "ต.ค." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "พ.ย." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "แสดงความช่วยเหลือของตัวเลือก" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "ธ.ค." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "แสดงตัวเลือก %1 ที่กำหนดไว้" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "มกราคม" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "แสดงตัวเลือกทั้งหมด" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "กุมภาพันธ์" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของผู้เขียน" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "มีนาคม" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดรุ่น" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "เมษายน" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดลิขสิทธิ์" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "พฤษภาคม" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "จบตัวเลือก" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "มิถุนายน" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 ตัวเลือก" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "กรกฎาคม" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"ตัวเลือก:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "สิงหาคม" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"อาร์กิวเมนต์:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "กันยายน" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "แฟ้ม/ตำแหน่ง URL ที่เปิดใช้อยู่โดยแอพพลิเคชัน จะถูกลบออกหลังจากใช้แล้ว" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "ตุลาคม" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<ซ็อกเกตที่ไม่รู้จัก>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "พฤศจิกายน" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<ว่าง>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "ธันวาคม" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 พอร์ต %2" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "ม.ค." -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<ซ็อกเกตยูนิกซ์ว่าง>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "ก.พ." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "ตรวจสอบปุ่มพิมพ์ลัดโดย ด็อกเตอร์แคลช" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "มี.ค." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "ปิดการตรวจสอบอัตโนมัติ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "เม.ย." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>มีการเปลี่ยนแปลงปุ่มพิมพ์ลัด</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "พ.ค." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>มีการลบปุ่มพิมพ์ลัด</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "มิ.ย." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>มีการเพิ่มปุ่มพิมพ์ลัด (สำหรับข้อมูลของคุณ)</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "ก.ค." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "สร้างใหม่" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "ส.ค." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "วางส่วนที่ได้เลือกไว้" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "ก.ย." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "ยกเลิกการเลือก" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "ต.ค." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "ลบคำย้อนหลัง" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "พ.ย." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "ลบคำต่อไป" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "ธ.ค." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "ค้นหา" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "มกราคม" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "ค้นหาต่อไป" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "กุมภาพันธ์" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "มีนาคม" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "ส่วนนำทาง" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "เมษายน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "ส่วนหัว" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "ส่วนท้าย" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "พฤษภาคม" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "หัวบรรทัด" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "มิถุนายน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "ท้ายบรรทัด" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "กรกฎาคม" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "ก่อนหน้า" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "สิงหาคม" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "ถัดไป" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "กันยายน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "ไปยังบรรทัดที่" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "ตุลาคม" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "เพิ่มในที่คั่นหนังสือ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "พฤศจิกายน" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "ขยายขนาด" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "ธันวาคม" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ย่อขนาด" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "จ." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "ขึ้น" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "อ." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "ถัดไป" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "พ." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "ป๊อปอัพคอนเท็กซ์เมนู" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "พฤ." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "แสดงแถบเมนู" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "ศ." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "คำก่อนหน้า" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "ส." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "คำถัดไป" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "อา." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "เรียกใช้แท็บถัดไป" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "ถังขยะ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "เรียกใช้แท็บก่อนหน้า" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "ไคลเอนต์ NEC SOCKS" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "ไคลเอนต์ Dante SOCKS" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "นี่คืออะไร" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +msgstr "" +"<p>ขอขอบคุณสำหรับการทำงานของทีมแปลภาษาทั่วโลก สำหรับการแปล TDE ไปเป็นภาษาต่าง ๆ " +"มากมาย</p> " +"<p>สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทำให้ TDE เป็นภาษาชาติต่างๆ " +"โปรดเยี่ยมชม<a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "ทำข้อความให้สมบูรณ์" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"ไม่พบข้อกำหนดลิขสิทธิ์การใช้งานโปรแกรมนี้\n" +"โปรดตรวจสอบเอกสารหรือต้นฉบับโปรแกรม\n" +"สำหรับข้อกำหนดลิขสิทธิ์ในการใช้งาน\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ก่อนหน้านี้" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "โปรแกรมนี้แจกจ่ายเผยแพร่ภายใต้เงื่อนไข %1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ตัวถัดไป" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<ซ็อกเกตที่ไม่รู้จัก>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "การตัดข้อความให้สมบูรณ์" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<ว่าง>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "ตัวก่อนหน้านี้ในชุดรายการ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 พอร์ต %2" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "ตัวถัดไปในชุดรายการ" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<ซ็อกเกตยูนิกซ์ว่าง>" # Islamic calendar, ฮิจญ์เราะหฺ stings 662-771 # Thai spelling of month names from http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%9B%E0%B8%8F%E0%B8%B4%E0%B8%97%E0%B8%B4%E0%B8%99%E0%B8%AD%E0%B8%B4%E0%B8%AA%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%A1 @@ -3563,7 +2803,7 @@ msgstr "วันเสาร์" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "วันอาทิตย์" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " @@ -3572,315 +2812,44 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "NoPlural" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "ม.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "ก.พ." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "มี.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "เม.ย." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "พ.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "มิ.ย." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "ก.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "ส.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "ก.ย." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "ต.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "พ.ย." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "ธ.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "มกราคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "กุมภาพันธ์" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "มีนาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "เมษายน" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "พฤษภาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "มิถุนายน" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "กรกฎาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "สิงหาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "กันยายน" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "ตุลาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "พฤศจิกายน" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "ธันวาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "ม.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "ก.พ." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "มี.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "เม.ย." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "พ.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "มิ.ย." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "ก.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "ส.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "ก.ย." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "ต.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "พ.ย." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "ธ.ค." - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "มกราคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "กุมภาพันธ์" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "มีนาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "เมษายน" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "พฤษภาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "มิถุนายน" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "กรกฎาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "สิงหาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "กันยายน" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "ตุลาคม" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "พฤศจิกายน" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "ธันวาคม" - -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 msgid "pm" msgstr "pm" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 msgid "am" msgstr "am" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 msgid "&Next" msgstr "ต่&อไป" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนกลุ่มที่อยู่ของชื่อโหนด" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "การแปลงหรือค้นหาชื่อล้มเหลว" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ค่าสำหรับ 'ai_flags' ไม่ถูกต้อง" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "เกิดความล้มเหลวที่ไม่สามารถกู้คืนได้ ในการแปลงหรือค้นหาชื่อ" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_family'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "การจองหน่วยความจำล้มเหลว" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ไม่มีที่อยู่ที่กำหนดไว้กับชื่อโหนด" - -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "ไม่รู้จักชื่อหรือเซอร์วิส" - -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ไม่สนับสนุน servname สำหรับ ai_socktype" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"คุณอยู่ในส่วนสุดท้ายของรายการที่สอดคล้องแล้ว\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุน 'ai_socktype'" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"การเติมคำให้สมบูรณ์ยังกำกวม\n" +"เนื่องจากมีมากกว่าหนึ่งรายการที่สอดคล้อง\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "ระบบผิดพลาด" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"ไม่พบรายการที่สอดคล้อง\n" # ปฏิทินเปอร์เซีย, strings 777 - 812 # คาดว่าคงไม่มีคนที่ใช้ปฏิทินแบบนี้ที่ต้องการภาษาไทย @@ -4028,49 +2997,165 @@ msgstr "Shanbe" msgid "Yek-shanbe" msgstr "Yek-shanbe" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "สร้างใหม่" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "วางส่วนที่ได้เลือกไว้" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "ยกเลิกการเลือก" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "ลบคำย้อนหลัง" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "ลบคำต่อไป" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "ค้นหา" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "อีกครั้ง" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "ค้นหาต่อไป" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "ค้นหาก่อนหน้า" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "ด้านหน้า" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "ส่วนนำทาง" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "ส่วนหัว" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "ส่วนท้าย" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "หัวบรรทัด" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "ท้ายบรรทัด" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "ก่อนหน้า" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "ถัดไป" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "ไปยังบรรทัดที่" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "เพิ่มในที่คั่นหนังสือ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "ขยายขนาด" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "ย่อขนาด" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "ขึ้น" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "ถัดไป" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "ป๊อปอัพคอนเท็กซ์เมนู" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "แสดงแถบเมนู" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "คำก่อนหน้า" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "คำถัดไป" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "เรียกใช้แท็บถัดไป" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "เรียกใช้แท็บก่อนหน้า" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "นี่คืออะไร" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "ทำข้อความให้สมบูรณ์" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ก่อนหน้านี้" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "ที่สอดคล้องกับการทำให้สมบูรณ์ตัวถัดไป" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "การตัดข้อความให้สมบูรณ์" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "ตัวก่อนหน้านี้ในชุดรายการ" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "ตัวถัดไปในชุดรายการ" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "อื่น ๆ" #: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" @@ -4100,8 +3185,8 @@ msgstr "ไซริลิค" msgid "Greek" msgstr "กรีก" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 msgid "Hebrew" msgstr "ฮิบรู" @@ -4117,8 +3202,8 @@ msgstr "เกาหลี" msgid "Thai" msgstr "ไทย" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 msgid "Turkish" msgstr "ตุรกี" @@ -4152,165 +3237,222 @@ msgid "" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "ถังขยะ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก '%1'" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' หายไป" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"คุณอยู่ในส่วนสุดท้ายของรายการที่สอดคล้องแล้ว\n" +"%1 เขียนขึ้นโดย\n" +"%2" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "แอพพลิเคชันนี้เขียนขึ้นโดยผู้ไม่ประสงค์จะออกนาม" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"การเติมคำให้สมบูรณ์ยังกำกวม\n" -"เนื่องจากมีมากกว่าหนึ่งรายการที่สอดคล้อง\n" +"โปรดไปที่ http://bugs.kde.org เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" -"There is no matching item available.\n" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"ไม่พบรายการที่สอดคล้อง\n" +"โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ %1\n" -# Hebrew calendar, can't find Thai translation -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "อาร์กิวเมนต์ '%1' อาจผิดพลาด" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "ใช้ตัวเลือก --help เพื่อแสดงรายการตัวเลือกของคำสั่งที่มี" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[ตัวเลือก] " -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-ตัวเลือก]" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +msgid "" +"Usage: %1 %2\n" +msgstr "" +"วิธีใช้: %1 %2\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "แสดงความช่วยเหลือของตัวเลือก" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "แสดงตัวเลือก %1 ที่กำหนดไว้" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "แสดงตัวเลือกทั้งหมด" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของผู้เขียน" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดรุ่น" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดลิขสิทธิ์" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "จบตัวเลือก" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 ตัวเลือก" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"<p>ขอขอบคุณสำหรับการทำงานของทีมแปลภาษาทั่วโลก สำหรับการแปล TDE ไปเป็นภาษาต่าง ๆ " -"มากมาย</p> " -"<p>สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทำให้ TDE เป็นภาษาชาติต่างๆ " -"โปรดเยี่ยมชม<a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +"\n" +"ตัวเลือก:\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"ไม่พบข้อกำหนดลิขสิทธิ์การใช้งานโปรแกรมนี้\n" -"โปรดตรวจสอบเอกสารหรือต้นฉบับโปรแกรม\n" -"สำหรับข้อกำหนดลิขสิทธิ์ในการใช้งาน\n" +"\n" +"อาร์กิวเมนต์:\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "โปรแกรมนี้แจกจ่ายเผยแพร่ภายใต้เงื่อนไข %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "แฟ้ม/ตำแหน่ง URL ที่เปิดใช้อยู่โดยแอพพลิเคชัน จะถูกลบออกหลังจากใช้แล้ว" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "จ." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "ตรวจสอบปุ่มพิมพ์ลัดโดย ด็อกเตอร์แคลช" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "อ." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "ปิดการตรวจสอบอัตโนมัติ" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "พ." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "<h2>มีการเปลี่ยนแปลงปุ่มพิมพ์ลัด</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "พฤ." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "<h2>มีการลบปุ่มพิมพ์ลัด</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "ศ." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +msgstr "<h2>มีการเพิ่มปุ่มพิมพ์ลัด (สำหรับข้อมูลของคุณ)</h2>" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "ส." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "อีกครั้ง" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "ด้านหน้า" + +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีฟังก์ชัน %2 อยู่ภายใน" + +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "ไลบรารี %1 ไม่มีส่วนที่เข้ากันได้กับ TDE factory" + +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "ไม่พบแฟ้มไลบรารีสำหรับ \"%1\" ในพาธ" + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "อา." +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"จะไม่บันทึกการปรับแต่ง\n" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "ไคลเอนต์ NEC SOCKS" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้มการปรับแต่ง \"%1\" ได้\n" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "ไคลเอนต์ Dante SOCKS" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" #: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 msgid "Directory to generate files in" @@ -4332,2656 +3474,2015 @@ msgstr "คอมไพเลอร์แฟ้ม .kcfg ของ TDE" msgid "TDEConfig Compiler" msgstr "คอมไพเลอร์ TDEConfig" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "ตระกูลที่ร้องขอมาไม่สนับสนุนบนโฮสต์ชื่อนี้" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "แฟล็กไม่ถูกต้อง" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนตระกูลที่ร้องขอ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "บริการที่ร้องขอไม่สนับสนุนซ็อกเก็ตประเภทนี้" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนประเภทของซ็อกเก็ตที่ร้องขอ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "ระบบผิดพลาด: %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "ยกเลิกการร้องขอแล้ว" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "การค้นหาหรือแปลงชื่อล้มเหลว" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "มีการใช้งานตำแหน่งนี้อยู่แล้ว" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "ซ็อกเก็ตถูกเชื่อมอยู่แล้ว" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "ซ็อกเก็ตถูกสร้างแล้ว" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ซ็อกเก็ตไม่ได้ถูกเชื่อม" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ซ็อกเก็ตยังไม่ถูกสร้าง" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "การดำเนินการถูกขัดขวาง" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "หมดเวลาการเชื่อมต่อ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "กำลังทำการดำเนินการอยู่" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "เกิดความล้มเหลวของเครือข่าย" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "ความปลอดภัย" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "ไม่สนับสนุนการดำเนินการ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "หมดเวลาดำเนินการ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "ไม่ทราบว่าเกิดข้อผิดพลาดอะไรขึ้น" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "โฮสต์ปลายทางยุติการเชื่อมต่อ" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "ไม่รู้จักตระกูลของซ็อกเก็ต %1" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "ทำการแบ่งของใหม่ร้อนๆ ให้ใช้ร่วมกัน" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "ผู้เขียน:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "อีเมล:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "รุ่น:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "รีลีส:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "ลิขสิทธิ์:" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "แบบ GPL" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "แบบ LGPL" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "แบบ BSD" - -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "ภาษา:" +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "แสดงตัวอย่าง URL:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "สรุป:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "โปรดเติมชื่อ" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "พบข้อมูลการอัพโหลดเดิมอยู่แล้ว ต้องการกรอกข้อมูลหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "กรอกข้อมูล" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "ไม่กรอกข้อมูล" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "มีแฟ้มชื่อ '%1' อยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "เขียนทับ" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแยกรายการผู้จัดหา" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ร้อนๆ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "ยินดีต้อนรับ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "โหมดหน้าแท็&บ" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "ที่ได้ระดับสูงสุด" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "ดาวน์โหลดมากที่สุด" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "ล่าสุด" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "รุ่น" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "เรตติ้ง" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "แนบราง" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "ดาวน์โหลด" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "วันที่ออก" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "ติดตั้ง" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "รายละเอียด" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"ชื่อ: %1\n" -"ผู้เขียน: %2\n" -"ลิขสิทธิ์: %3\n" -"รุ่น: %4\n" -"รีลีส: %5\n" -"เรตติ้ง: %6\n" -"ดาวน์โหลด: %7\n" -"วันที่ออก: %8\n" -"สรุป: %9\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" msgstr "" -"แสดงตัวอย่าง: %1\n" -"จ่ายโหลด: %2\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "การติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "หมุน&ตามเข็มนาฬิกา" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "การติดตั้ง" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "ไม่มีตัวอย่าง" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "ดาวน์โหลด %1 ตัวใหม่" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "ติดตั้งของใหม่ร้อนๆ สำเร็จ" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "การติดตั้งของใหม่ร้อนๆ ล้มเหลว" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเพื่ออัพโหลดได้" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -"แฟ้มที่จะทำการอัพโหลดถูกสร้างเมื่อ:\n" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" msgstr "" -"แฟ้มข้อมูล: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" msgstr "" -"ภาพตัวอย่าง: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" msgstr "" -"ข้อมูลรายละเอียดเนื้อหา: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" msgstr "" -"แฟ้มเหล่านั้นสามารถอัพโหลดได้แล้ว\n" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "โปรดระวังเพราะอาจจะมีคนเข้าใช้งานมันได้ในขณะใดขณะหนึ่ง" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "อัพโหลดแฟ้ม" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "โปรดอัพโหลดแฟ้มด้วยตนเอง" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "ข้อมูลการอัพโหลด" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "อั&พโหลด" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "การอัพโหลดของใหม่ๆ สำเร็จ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ๆ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นกับแฟ้มทาร์ที่ดาวน์โหลดมา " -"สาเหตุที่เป็นไปได้คือแฟ้มบีบอัดนี้เสียหาย " -"หรือมีโครงสร้างไดเร็คทอรีที่ไม่ถูกต้องภายในแฟ้มบีบอัด" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "การติดตั้งทรัพยากรผิดพลาด" - -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "ไม่พบคีย์" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "ไม่มีรากขององค์กรรับรอง" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "การตรวจสอบ MD5SUM ล้มเหลว; แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหาย" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "เมนูของระบบ" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "ลายเซ็นไม่ถูกต้อง แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหายหรือถูกเปลี่ยนแปลง" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "ลายเซ็นถูกต้อง แต่ถูกทำให้เชื่อถือไม่ได้" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "ลายเซ็นนี้ไม่รู้จัก" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" msgstr "" -"ทรัพยากรนี้ถูกเซ็นเอาไว้ด้วยคีย์ <i>0x%1</i>, ซึ่งเป็นของ <i>%2<%3></li>" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -"<qt>มีปัญหากับแฟ้มที่คุณดาวน์โหลดมา ข้อผิดพลาดคือ: <b>%1</b> " -"<br>%2 " -"<br> " -"<br>ดังนั้น <b>ไม่แนะนำ</b> ให้ติดตั้งแฟ้มนี้ " -"<br> " -"<br>คุณยังต้องการที่จะดำเนินการติดตั้งต่อไปหรือไม่?</qt>" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "แฟ้มมีปัญหา" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>กด ตกลง เพื่อทำการติดตั้ง</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "แถบเครื่องมือหลัก" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "ทรัพยากรใช้ได้" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "การเซ็นชื่อล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" msgstr "" -"ไม่พบคีย์ที่สามารถใช้ได้ในการเซ็น หรือคุณอาจจะป้อนคำผ่านไม่ถูกต้อง\n" -"จะดำเนินการต่อไปโดยไม่ต้องเซ็นแฟ้มหรือไม่?" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -"<qt>ไม่สามารถเริ่มงาน <i>gpg</i> และดึงข้อมูลของคีย์ที่มีอยู่ได้ โปรดแน่ใจว่า " -"<i> gpg</i> ได้ถูกติดตั้งเอาไว้ มิฉะนั้นจะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของ " -"แฟ้มที่ดาวน์โหลดมาได้</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" msgstr "" -"<qt>ใส่รหัสผ่านสำหรับคีย์ <b>0x%1</b>,ที่เป็นของ " -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" msgstr "" -"<qt>ไม่สามารถเริ่มงาน <i>gpg</i> และตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า " -"<i>gpg</i> ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น " -"จะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้ม ที่ดาวน์โหลดมาได้</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "เลือกกุญแจสำหรับใช้เซ็นต์" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "โมเด็ม" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "กุญแจสำหรับใช้เซ็นต์:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" msgstr "" -"<qt>ไม่สามารถเริ่มงาน <i>gpg</i> และทำการเซ็นแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า <i>gpg</i> " -"ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น การเซ็นลายเซ็นจะไม่สามารถทำได้</qt>" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "เอาของสดใหม่ร้อนๆ:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "พิมพ์" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "แสดงเฉพาะสื่อชนิดต่อไปนี้" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "รายการผู้จัดหาที่จะใช้" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "เสียง" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "ผู้จัดหาของใหม่ร้อนๆ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "แถบเครื่องมือวิดีโอ" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "โปรดเลือกหนึ่งจากรายการผู้จัดหาด้านล่าง:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "ล้างการค้นหา" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "ค้น&หา:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "เฉพาะข้อความ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"ค้นหาชื่อของปุ่มลัด (ตัวอย่างเช่น คัดลอก) หรือรูปแบบการกดปุ่มแป้นพิมพ์ " -"(ตัวอย่าง เช่น Ctrl+C) แบบปฎิสัมพันธ์ โดยพิมพ์คำค้นเข้าไปที่นี่" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -"คุณสามารถเห็นการจับคู่ปุ่มพิมพ์ที่กำหนดไว้แล้วที่นี่ โดยมีความสัมพันธ์ระหว่าง " -"การกระทำ (เช่น 'คัดลอก') จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านซ้าย " -"และปุ่มพิมพ์ที่ถูกจับคู่ไว้ (เช่น CTRL+V) จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านขวา" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "การกระทำ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "ย้อนกลับ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "ทางเลือกอื่น" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "เลือกแป้นพิมพ์ลัดสำหรับการกระทำที่เลือกไว้" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "ไม่มี" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "ทิศทางการวาง" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "การกระทำที่เลือกไว้ ยังไม่ถูกกำหนดให้ใช้กับแป้นพิมพ์ลัดตัวใด" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "ค่า&ปริยาย" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" msgstr "" -"จะทำการจับคู่ระหว่างแป้นพิมพ์ลัดโดยปริยาย กับการกระทำที่เลือกไว้ " -"สำหรับหัวข้อทั่วไป" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "กำหนดเอง" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือกไว้ คุณสามารถเลือกสร้างการจับคู่แป้นพิมพ์ลัด " -"กับการกระทำที่เลือกไว้ได้เอง โดยใช้ปุ่มที่อยู่ด้านล่างนี้" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" msgstr "" -"ใช้ปุ่มนี้ เพื่อเลือกแป้นพิมพ์ลัดใหม่ โดยเมื่อคุณคลิ้กมันหนึ่งครั้ง " -"คุณสามารถกดแป้นพิมพ์ลัด ที่คุณต้องการกำหนด ให้ใช้กับการกระทำปัจจุบันได้" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัดปริยาย" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "อื่น ๆ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "อื่น ๆ" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" msgstr "" -"ในการใช้งานปุ่มพิมพ์ '%1' เป็นปุ่มพิมพ์ลัด มันจะตัองมีการใช้ร่วมกับปุ่ม Win, " -"Alt, Ctrl, และ/หรือ Shift" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดไม่ถูกต้อง" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"กรุณาเลือกแป้นพิมพ์ลัดอื่นๆ ที่ยังไม่ถูกใช้" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "เกิดความขัดแย้งกับแป้นพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชันมาตรฐาน" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "ซ้ำกับปุ่มพิมพ์ลัดส่วนกลาง" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "แป้นพิมพ์ลัดขัดแย้งกัน" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" -"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" -"\n" -"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "กำหนดใหม่" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "ปรับแต่งแป้นพิมพ์ลัด" - -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "ปิดแท็บนี้" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "เลือกพื้นที่ของภาพ" - -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "โปรดคลิ้กและลากบนภาพ เพื่อเลือกพื้นที่ที่ต้องการ:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "สลับภาษาของแอพพลิเคชั่น" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "โปรดเลือกภาษาที่จะใช้งานสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "เพิ่มภาษาปริยาย" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." msgstr "" -"เพิ่มหนึ่งภาษาหรือมากกว่าซึ่งจะใช้ถ้าหากว่าไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่ในการแปล" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." msgstr "" -"ภาษาสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้ถูกเปลี่ยนแปลง การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อมีการเริ่มงาน " -"แอพพลิเคชั่นครั้งต่อไป" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "ภาษาของแอพพลิเคชั่นถูกเปลี่ยน" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "ภาษาหลัก:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "ภาษาโดยปริยาย:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "นี่เป็นภาษาหลักของแอพพลิเคชั่น ซึ่งจะใช้ก่อนหน้าภาษาอื่นๆ" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "นี่เป็นภาษาที่จะใช้ ถ้าภาษาก่อนหน้านี้ไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "สร้างการรวมกันของ &root/affix ที่ไม่อยู่ในพจนานุกรม" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "พิจารณาให้ทำงานกับทั้งคำ และการตรวจการสะกดผิดพลาด" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "พจนานุกรม:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "การเข้ารหัส:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell นานาชาติ" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "ไคลเอนต์:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "สเปน" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "เดนมาร์ก" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "เยอรมัน" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "เยอรมัน (การสะกดแบบใหม่)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "บราซิล โปรตุเกส" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "โปรตุเกส" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "เอสเปอร์แรนโต" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "นอร์เวย์" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "โปแลนด์" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "รัสเซีย" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "สโลเวเนีย" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "สโลวัค" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "เชค" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "สวีเดน" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "สวิส เยอรมัน" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ยูเครน" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ลิธัวเนีย" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "ฝรั่งเศส" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "เบลารุส" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "ฮังการี" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ค่าปริยายของ ISpell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "ค่าปริยาย - %1 [%2]" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ค่าปริยายของ ASpell" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "ค่าปริยาย - %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "เลือก..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "คลิ้กเพื่อเลือกแบบอักษร" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือก" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." msgstr "" -"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือกไว้ " -"คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\"" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." msgstr "" -"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\" " -"คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" msgstr "" -"ยังไม่มีีข้อมูล\n" -"ออบเจ็กต์ที่ TDEAboutData ต้องการไม่มีอยู่" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "ผู้เขียน" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "ผู้เขียน" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"to report bugs.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"โปรดไปที่ <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -"โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ <a href=\"mailto:%1\">%2</a>\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "ขอขอบคุณ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "การแปลภาษา" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "ข้อตกลงเกี่ยวกับลิขสิทธิ์" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "เปลี่ยนตระกูลของแบบอักษร ?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าตระกูลของแบบอักษร" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "แบบอักษร:" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "ไม่รู้จักตระกูลของซ็อกเก็ต %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "ลักษณะแบบอักษร" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "ตระกูลที่ร้องขอมาไม่สนับสนุนบนโฮสต์ชื่อนี้" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "เปลี่ยนลักษณะแบบอักษร ?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "แฟล็กไม่ถูกต้อง" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าลักษณะแบบอักษร" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนตระกูลที่ร้องขอ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "ลักษณะแบบอักษร:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "บริการที่ร้องขอไม่สนับสนุนซ็อกเก็ตประเภทนี้" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "ขนาด" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนประเภทของซ็อกเก็ตที่ร้องขอ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "เปลี่ยนขนาดของตัวอักษร ?" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนขนาดของตัวอักษร" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "ระบบผิดพลาด: %1" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "ขนาด:" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "ยกเลิกการร้องขอแล้ว" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกตระกูลของแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกลักษณะตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "การค้นหาหรือแปลงชื่อล้มเหลว" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "ตัวธรรมดา" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "มีการใช้งานตำแหน่งนี้อยู่แล้ว" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "ตัวหนา" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "ซ็อกเก็ตถูกเชื่อมอยู่แล้ว" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "ตัวเอียงหนา" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "ซ็อกเก็ตถูกสร้างแล้ว" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "สัมพันธ์" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ซ็อกเก็ตไม่ได้ถูกเชื่อม" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "ขนาดตัวอักษร<br><i>คงที่</i> หรือ <i>สัมพันธ์</i><br>กับสภาพแวดล้อม" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ซ็อกเก็ตยังไม่ถูกสร้าง" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"คุณสามารถสลับไปมาระหว่างขนาดตัวอักษรคงที่ " -"และขนาดตัวอักษรที่จะถูกคำนวณแบบไดนามิก และปรับค่าให้กับสภาพแปรแวดล้อมด้วย (เช่น " -"มิติของคอนโทรล, ขนาดกระดาษ เป็นต้น)" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "การดำเนินการถูกขัดขวาง" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "คุณสามารถเลือกขนาดตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อ" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Thai language, ตัวอย่างภาษาไทย" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "หมดเวลาการเชื่อมต่อ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"นี่เป็นข้อความตัวอย่างที่แสดงให้เห็นลักษณะการตั้งค่าในปัจจุบัน " -"คุณอาจจะแก้ไขมันเพื่อทดสอบอักขระพิเศษ" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "กำลังทำการดำเนินการอยู่" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "ตัวอักษรปกติ" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "เกิดความล้มเหลวของเครือข่าย" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "ที่ใช้ได้:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "ไม่สนับสนุนการดำเนินการ" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "ที่เลือกไว้: " +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "หมดเวลาดำเนินการ" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" -msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>รหัสยูนิโค้ด: U+%3" -"<br>(เลขฐานสิบ: %4)" -"<br>(อักขระ: %5)</qt>" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "ไม่ทราบว่าเกิดข้อผิดพลาดอะไรขึ้น" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "ตาราง:" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "โฮสต์ปลายทางยุติการเชื่อมต่อ" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "รหัสยูนิโค้ด:" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "ไม่สามารถหาตัวเรียกทำงาน KScript สำหรับประเภท \"%1\" ได้" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "คำถาม" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript ผิดพลาด" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "ไม่ต้องถามอีก" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาสคริปต์ \"%1\" ได้" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "เกี่ยวกับ %1" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "สคริปต์ TDE" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "คู่มือ" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "ค่าปริยายของระบบ (%1)" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "อัตโนมัติ" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือก" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "อัตโนมัติสั้น" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "การปรับแต่ง" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือกและอัตโนมัติ" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "การปรับแต่งทรัพยากร" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the TDE project. " +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"<b>พื้นที่ทำงานแบบ K</b> ถูกเขียนขึ้นและควบคุมดูแลโดยทีม TDE,กลุ่มวิศวกร, " -"โปรแกรมเมอร์ และผู้ที่อุทิศตนให้กับการพัฒนาและเผยแพร่<a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">ซอฟต์แวร์ฟรี</a>จากทั่วโลก" -"<br>" -"<br> ไม่มีบุคคล, บริษัท หรือองค์กรใด ที่จะควบคุมต้นฉบับของ TDE " -"ไว้ได้แต่ผู้เดียว ไม่ว่าใครก็สามารถเผยแพร่แจกจ่ายโปรแกรม TDE นี้ได้อย่างอิสระ" -"<br>" -"<br>ลองแวะไปที่ <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> " -"เพื่อทำความรู้จักกับโครงการ TDE ให้มากขึ้น" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"<br>" -"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"ตามปกติของการพัฒนาซอฟต์แวร์ต่าง ๆ นั้น " -"มักจะมีการปรับปรุงและแก้ไขอยู่เสมออยู่แล้ว ซึ่งทางผู้พัฒนา TDE " -"ก็ได้ทำการปรับปรุงและแก้ไขอยู่สม่ำเสมอแต่อย่างไรก็ตาม คุณในฐานะ -ผู้ใช้งาน- " -"ควรจะต้องแจ้งถึงสิ่งที่ไม่สามารถทำงานได้ตามที่คาดหมายหรือน่าจะทำได้ดีกว่านี้ให้เ" -"ราทราบ" -"<br>" -"<br>สภาพพื้นที่ทำงาน K นั้น มีระบบติดตามข้อผิดพลาดอยู่แล้ว " -"<br>หากต้องการรายงานข้อผิดพลาด โปรดไปที่ <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.kde.org/</A> " -"<br>หรืออาจจะใช้กล่องโต้ตอบ \"รายงานข้อผิดพลาด\" จากเมนู \"ช่วยเหลือ\" " -"<br>เพื่อรายงานข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น" -"<br>" -"<br>หากคุณมีข้อแนะนำหรือความต้องการในการปรับปรุงส่วนอื่น ๆ " -"คุณสามารถใช้วิธีลงทะเบียนสิ่งที่คุณต้องการได้ " -"โดยใช้ระบบติดตามข้อผิดพลาดเช่นเดียวกัน แต่ควรจะตรวจสอบให้แน่ใจก่อนว่า " -"คุณได้ปรับใช้ระดับการกวดขันเป็นระดับ \"ความต้องการ\" แล้ว" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"for information on some projects in which you can participate." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " -"will provide you with what you need." +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"หากคุณยังไม่ได้เข้าร่วมทำงานกับทีม TDE คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้ " -"โดยคุณจะแปลรูปแบบส่วนติดต่อของโปรแกรมเป็นภาษาต่าง ๆ เสนอภาพ, ชุดตกแต่ง, เสียง, " -"และปรับปรุงเอกสารตามที่คุณต้องการได้ !" -"<br> " -"<br>แวะไปที่ <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">" -"http://www.kde.org/jobs.html</A> ซึ่งจะมีรายละเอียดเกี่ยวกับโครงการต่าง ๆ " -"ที่คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้" -"<br>" -"<br>หากคุณต้องการรายละเอียด หรือเอกสารที่มากกว่านี้ แวะไปที่<A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> " -"<br>ซึ่งจะมีรายละเอียดและเอกสารที่คุณต้องการ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." -"<br>" -"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support." +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "ธรรมดา" + +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -"ชุดซอฟต์แวร์ของ TDE นั้น สามารถแจกจ่ายได้โดยอิสระและไม่มีการคิดค่าใช้จ่ายใด ๆ " -"แต่ทว่า \"การสร้าง\" มันขึ้นมานั้น ต้องใช้ค่าใช้จ่ายเช่นกัน" -"<br>" -"<br>ดังนั้น ทางทีมผู้ก่อตั้งองค์กร TDE ซึ่งเป็นองค์กรที่ไม่หวังผลประโยชน์ " -"ซึ่งก่อตั้งขึ้นที่เมือง Tuebingen ประเทศเยอรมัน โดยมีองค์กร TDE e.V. " -"ทำหน้าที่เป็นส่วนหนึ่งของโครงการ TDE ในด้านกฏหมายและการเงิน " -"<br>ลองแวะเยี่ยมที่ <a href=\"http://www.kde-ev.org\">http://www.kde-ev.org<a> " -"<br>เพื่อดูรายละเอียดขององค์กร TDE e.V. ที่มากกว่านี้" -"<br>" -"<br>ทีมงาน TDE ต้องการการสนับสนุนทางด้านการเงิน " -"โดยเงินส่วนมากจะนำไปชำระคืนให้แก่สมาชิก " -"ซึ่งแบกรับภาระค่าใช้จ่ายและได้จ่ายล่วงหน้าในการบริจาคให้แก่ TDE ไปแล้ว " -"คุณเองก็สามารถให้การสนับสนุนแก่ TDE ได้ ด้วยการบริจาคเงิน " -"โดยแจ้งความจำนงค์ผ่านทาง <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>" -"<br>" -"<br>ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้การสนับสนุน" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "สภาพพื้นที่ทำงาน K รุ่น %1" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 -msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "เกี่ยวกับ" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "แจ้งข้อผิดพลาด/สิ่งที่ต้องการ" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "แนวนอน" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "เข้าร่วมทีม TDE" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "สนับสนุน TDE" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "ทิศทางการวาง" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "ใช่" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "ไม่ใช่" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"หากกดปุ่มนี้ จะทำการยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ที่ได้ทำไว้ทั้งหมดในกล่องโต้ตอบนี้" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "บันทึกข้อมูล" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "ไม่บันทึก" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "ขยายทางแนวนอน" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "ไม่บันทึกข้อมูล" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "ขยายทางแนวนอน" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "บันทึกเป็น..." +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "บันทึกแฟ้มเป็นชื่ออื่น" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "มีผลทันที" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "ทิศทางการวาง" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม <b>มีผลทันที</b> การตั้งค่าจะมีผลกับโปรแกรมทันที " -"แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" -"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "โหมดผู้ดูแลระบบ..." +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "เข้าสู่โหมดผู้ดูแลระบบ" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -"เมื่อคลิ้กที่ปุ่ม <b>โหมดผู้ดูแลระบบ</b> จะมีการถามรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ " -"เพื่อใช้ในการเปลี่ยนแปลงค่าต่าง ๆ ที่ต้องการใช้สิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "ล้างสิ่งที่อยู่ในช่องกรอกข้อมูล" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "ช่วยเหลือ" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "แสดงความช่วยเหลือ" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: ไม่สนับสนุนให้เรียกใช้โปรแกรมนี้ด้วยตนเอง\n" +"tdelauncher: มันจะเริ่มทำงานอัตโนมัติโดย tdeinit\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "ปิดหน้าต่างหรือเอกสารปัจจุบัน" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ไม่สามารถเรียก '%1' ให้ทำงานได้" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "ตั้งค่ารายการทั้งหมดให้กลับไปใช้ค่าปริยาย" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "ไม่พบบริการ '%1'" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "ย้อนกลับ" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "รูปแบบบริการ '%1' ผิดพลาด" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "ย้อนกลับไปหนึ่งขั้น" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "กำลังเริ่มการทำงาน %1" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "ต่อไป" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "ทำต่อไปหนึ่งขั้น" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "เปิดกล่องการพิมพ์เพื่อพิมพ์เอกสารปัจจุบัน" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "ทำต่อไป" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "ดำเนินการต่อไป" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "ลบรายการ" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "เปิดแฟ้ม" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"การโหลด '%1' ผิดพลาด\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "ตั้งค่าการปรับแต่งใหม่" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"ไม่สามารถเริ่มโปรเซสใหม่ได้\n" +"อาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเน" +"ื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&แทรก" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างโปรเซสใหม่ได้\n" +"อาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องม" +"าจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "ปรั&บแต่ง..." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาคำสั่ง '%1' ได้" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "ค้น&หา" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"ไม่สามารถเรียกใช้ไลบรารี '%1' ได้\n" +"%2" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "ทดสอบ" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "เขีย&นทับ" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"ไม่พบ 'kdemain' ใน '%1'\n" +"%2" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -msgid "Empty Page" -msgstr "หน้าว่าง" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "ดร." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "เปิดใช้การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "นางสาว" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "ปิดการตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "นาย" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "ตรวจคำสะกดแบบเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "นาง" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "มีคำที่สะกดผิดมากเกินไป การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์จะปิดการทำงาน" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "น.ส." -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "ไม่มีข้อความ!" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "ศ." -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "ไม่ให้ทำการแก้ไข" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "ให้แก้ไขได้" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "แสดงแถบเครื่องมือ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "แถบเครื่องมือ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "สับดาห์ %1" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "การโหลดทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "ปีถัดไป" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "การบันทึกทรัพยากร '%1' ล้มเหลว!" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "ปีก่อน" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดสำเร็จ แต่ยังไม่มีการล็อคจริงๆ เกิดขึ้น" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "เดือนถัดไป" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: การล็อคทั้งหมดล้มเหลว" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "เดือนก่อน" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "เลือกสัปดาห์" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "เลือกเดือน" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "อีเมล" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "เลือกปี" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "ที่เลือกไว้" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "เลือกวันปัจจุบัน" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "ยกเลิกการเลือก" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." -msgstr "" -"<b>ยังไม่มีการกำหนด</b>" -"<br>ยังไม่มีการระบุส่วน \"นี่คืออะไร?\" สำหรับวิดเจ็ตนี้ " -"หากคุณต้องการจะช่วยเราอธิบาย เรายินดีที่คุณจะ เราได้ที่ <a " -"href=\"submit-whส่งatsthis\">ส่วนช่วยเหลือ \"นีของคุณมาให้เรา่คือ " -"สำหรับวิดเจ็ตนี้อะไร\"</a>" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "รูปแบบ vCard" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "เพิ่มเติม" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- บรรทัดแยก ---" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "ฟิลด์ที่ไม่รู้จัก" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ส่วนแยก ---" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "ทั้งหมด" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "ความถี่" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"คุณต้องการปรับค่าแถบเครื่องมือของแอพพลิเคชันนี้ให้กลับไปใช้ค่าปริยายของมันจริงหร" -"ือไม่ ? หากปรับค่า การเปลี่ยนแปลงจะมีผลโดยทันที" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "ตั้งค่าแถบเครื่องมือใหม่" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "ตั้งค่าใหม่" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "แถบเครื่องมือ:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "การกระทำที่มี:" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "ที่อยู่" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "การกระทำปัจจุบัน:" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "ส่วนตัว" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "เปลี่ยนไอคอน..." +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "องค์กร" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "ส่วนประกอบนี้จะแทนที่ส่วนประกอบของคอมโพเน้นท์ที่ถูกฝังอยู่ทั้งหมด" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "กำหนดเอง" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<รวม>" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "ยังไม่กำหนด" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<รวม %1>" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "ผู้ใช้:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"นี่เป็นรายการการกระทำที่ไม่คงที่ คุณสามารถย้ายมันได้ " -"แต่อาจจะไม่สามารถทำการเพิ่มมันอีกได้" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "รายการการกระทำ: %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "ฐานข้อมูลผู้ใช้:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* สีที่เคยใช้มาแล้ว *" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* เลือกสีเอง *" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "โฮสต์:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "สีสิบสี" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "พอร์ต:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "สีสายรุ้ง" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "รุ่นของ LDAP:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "สีทางการ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "จำกัดขนาด:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "สีระบบเวบ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "จำกัดเวลา:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "กำหนดชื่อสี" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " วินาที" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"ไม่สามารถอ่านค่าสายอักขระสีแบบ RGB ของ X11 ได้ โดยตรวจสอบจากตำแหน่ง:\n" -"\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "เลือกสี" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "ค้นหาเซิร์ฟเวอร์" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "ตัวกรอง:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "ความปลอดภัย" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์การเข้าใช้งาน" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "นิรนาม" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "เพิ่มเข้าไปในส่วน 'สีที่กำหนดเอง'" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "ธรรมดา" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "สีปริยาย" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "กลไก SASL:" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-ค่าปริยาย-" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "ค้นหาจาก LDAP" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-ยังไม่มีชื่อ-" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "ตู้ ป.ณ." -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "หัวบรรทัด" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "ข้อมูลที่อยู่เพิ่มเติม" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "แสดงแถบเมนู<p>แสดงแถบเมนูอีกครั้งหลังจากที่ถูกซ่อน" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "ถนน" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "ซ่อนแถบเมนู" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"ซ่อนแถบเมนู" -"<p>ใช้ซ่อนแถบเมนู " -"โดยคุณสามารถจะแสดงมันได้อีกครั้งด้วยการกดเม้าส์ปุ่มขวาภายในหน้าต่างของตัวมันเอง" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "แถบ" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "แสดงแถบสถานะ" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"แสดงแถบสถานะ" -"<p>สำหรับแสดงแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " -"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "ประเทศ" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "ซ่อนแถบสถานะ" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "ที่อยู่จัดส่ง" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"ซ่อนแถบสถานะ" -"<p>สำหรับซ่อนแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " -"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "จดจำรหัสผ่าน" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "ตรวจสอบ:" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่าน:" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "ในประเทศ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่านจะเป็นตัวชี้วัดได้ว่าระบบมีความปลอดภัยมากเพียงใด " -"โดยมีหลักสำหรับกำหนดรหัสผ่านที่มีความปลอดภัยสูงคือ:\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" -" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "ต่างประเทศ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "ไปรษณีย์" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "คุณใส่รหัสผ่านไม่ตรงกัน โปรดลองใหม่อีกครั้ง" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "พัสดุ" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"รหัสผ่านที่คุณกรอกมีระดับความปลอดภัยต่ำย " -"ควรกำหนดรหัสผ่านให้มีความปลอดภัยสูงด้วยการ:\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" -" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" -" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร\n" -"ถึงอย่างไรคุณก็ต้องการจะใช้รหัสผ่านนี้ใช่หรือไม่ ?" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "รหัสผ่านมีความปลอดภัยต่ำ" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "รหัสผ่านว่าง" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "ที่บ้าน" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "รหัสผ่านต้องมีความยาวอย่างน้อย %n ตัวอักษร" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "รหัสผ่านตรงกัน" - -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "ตรวจคำสะกด" - -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "เสร็&จสิ้น" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "ล้างประวัติ" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "ไม่มีรายการที่สอดคล้องในประวัติ" - -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "เลือก..." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "ลองใหม่" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "ที่ทำงาน" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"ถ้าคุณกดปุ่ม <b>ตกลง</b> การเปลี่ยนแปลงทั้งหมด\n" -"ที่คุณกำหนดไว้จะถูกนำเอาไปใช้" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "ที่อยู่ที่สะดวก" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "ยอมรับการตั้งค่า" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มที่ถูกล็อคได้" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม <b>มีผลทันที</b>การตั้งค่า\n" -"จะมีผลกับโปรแกรมทันที แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" -"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "ปรับใช้ค่าที่ตั้งไว้" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "รายละเอียด" - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "ขอความช่วยเหลือ..." - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "เพิ่ม" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "ย้ายขึ้นด้านบน" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "ย้ายลงด้านล่าง" +"สมุดที่อยู่ %1 ถูกล็อคเอาไว้โดยแอพพลิเคชัน '%2'\n" +"หากคุณคิดว่าสิ่งที่เกิดขึ้นนั้นไม่ถูกต้อง ก็ให้ลบแฟ้มล็อคออกจาก '%3'" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "การปลดล็อคล้มเหลว แฟ้มที่ถูกล็อคเป็นของโปรเซสอื่น: %1 (%2)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"ที่อยู่อีเมล์ของคุณ หากไม่ถูกต้องให้ใช้ปุ่มการปรับแต่งอีเมล์เพื่อเปลี่ยนค่า" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "ปรับแต่งรายการดิสทริบิวชัน" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "From:" -msgstr "จาก:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 -msgid "Configure Email..." -msgstr "ปรับแต่งอีเมล์..." +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "ที่อยู่อีเมล" -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "ที่อยู่อีเมล์ที่รายงานความผิดพลาดนี้จะถูกส่งไป" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "รายการใหม่..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "To:" -msgstr "ถึง:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "&Send" -msgstr "ส่ง" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "Send bug report." -msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "ที่อยู่ที่มีอยู่:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดนี้ไปยัง %1" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "อีเมล์ที่ให้แสดง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"แอพพลิเคชัน ที่คุณต้องการรายงานความผิดพลาด - ถ้าไม่ถูกต้อง " -"โปรดใช้รายการเมนูรายงานความผิดพลาด ให้เป็นแอพพลิเคชันที่ถูกต้อง" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "เพิ่มรายการ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "Application: " -msgstr "แอพพลิเคชัน: " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "ใช้ที่สะดวก" -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"รุ่นของแอพพลิเคชันนี้ - โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีรุ่นที่ใหม่กว่านี้ " -"ก่อนจะทำการส่งรายงานความผิดพลาด" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "เปลี่ยนอีเมล์..." -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "ไม่มีการตั้งค่ารุ่น (โปรแกรมเมอร์ลืม!)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "ลบรายการ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 -msgid "OS:" -msgstr "ระบบปฏิบัติการ:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "สร้างรายการที่อยู่สำหรับส่งใหม่" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 -msgid "Compiler:" -msgstr "คอมไพเลอร์:" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "โปรดเติ&มชื่อ:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 -msgid "Se&verity" -msgstr "ความรุนแ&รง" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "รายการที่อยู่สำหรับส่ง" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Critical" -msgstr "วิกฤติ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "โปรดเปลี่ยนชื่อ:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Grave" -msgstr "สูง" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "ลบรายการดิสทริบิวชัน '%1' ?" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "ธรรมดา" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "เลือกที่อยู่ผู้รับ:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "สิ่งที่ต้องการเพิ่ม" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "เลือกที่อยู่ใน '%1':" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Translation" -msgstr "การแปลภาษา" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "การเลือกทรัพยากร" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 -msgid "S&ubject: " -msgstr "เรื่อง: " +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "ทรัพยากร" -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"ใส่ข้อความ (เป็นภาษาอังกฤษถ้าเป็นไปได้) ที่คุณประสงค์จะรายงานความผิดพลาด\n" -"ถ้าคุณกด 'ส่ง' ข้อความเมล์จะถูกส่งไปยังผู้ดูแลโปรแกรมนี้\n" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "รายการของอีเมล์" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." -msgstr "" -"เพื่อส่งรายงานความผิดพลาด ให้คลิ้กที่ปุ่มด้านล่างนี้\n" -"เพื่อเปิดหน้าต่างบราวเซอร์ไปที่ http://bugs.kde.org ซึ่งจะมีฟอร์มให้คุณกรอก\n" -"และข้อมูลที่แสดงอยู่ด้านบนนี้ จะถูกส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ด้วย" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "เรียกตัวช่วยในการรายงานข้อผิดพลาด" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "ที่สะดวก" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "ที่พัก" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "คุณต้องกำหนดทั้งเรื่องและรายละเอียด ก่อนที่จะทำการส่งรายงานข้อผิดพลาด" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "ที่ทำงาน" -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>คุณเลือกระดับความรุนแรง <b>วิกฤติ</b> โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ " -"มีจุดประสงค์ จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง</p>" -"<ul>" -"<li>ซึ่งอาจจะทำให้ซอฟต์แวร์ในระบบ (หรือระบบทั้งหมด) " -"ที่ไม่เกี่ยวข้องหยุดทำงานได้</li>" -"<li>ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหายอย่างหนัก</li> " -"<li>อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยของระบบ</li></ul>\n" -"<p>ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้ สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่? ถ้าไม่ใช่ " -"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!</p>" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "ที่ส่งเอกสาร" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>คุณเลือกระดับความรุนแรง <b>สูง</b> โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ " -"มีจุดประสงค์จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง</p> " -"<ul>" -"<li>อาจจะทำแพ็กเกจที่อยู่ในคำถาม ไม่สามารถทำงานได้ หรืออาจจะ</li> " -"<li>ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหาย</li> " -"<li>อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยระบบ</li></ul>\n" -"<p>ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่ ? ถ้าไม่ใช่ " -"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!</p>" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "หมายเลขที่สะดวก" -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"ไม่สามารถส่งรายงานความผิดพลาดได้\n" -"โปรดรายงานความผิดพลาดด้วยตัวคุณเอง...\n" -"กรุณาดูคำแนะนำที่ http://bugs.kde.org/" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "โทรศัพท์" -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "รายงานข้อผิดพลาดถูกส่งไปแล้ว ขอขอบคุณที่สละเวลาให้ข้อมูล" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "โทรสาร" -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"ปิดและละทิ้ง\n" -"ข้อความที่แก้ไขหรือไม่ ?" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "ปิดข้อความ" - -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "กำหนดเอง..." - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจาก '<b>%1</b>'?</qt>" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "ยืนยันการออกจากถาดระบบ" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "การดำเนินการกับรูปภาพ" - -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "หมุน&ตามเข็มนาฬิกา" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "วิดีโอ" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "ล็อคหน้าต่าง" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "กล่องจดหมาย" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "แนบราง" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "ยกเลิกแนบราง" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "ย้อ&นกลับ" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "ถัดไ&ป" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "คู่มือ %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "เพจเจอร์" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "นี่คืออะไร" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "โทรสารที่ที่พัก" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&รายงานข้อผิดพลาด..." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "โทรสารที่ที่ทำงาน" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "สลับ&ภาษาของแอพพลิเคชั่น..." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "ไม่สามารถโหลดทรัพยากร '%1' ได้" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "เกี่&ยวกับ %1" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "เกี่ยวกับ &TDE" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "ออกจากโหมดเต็มหน้าจอ" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "ประเภทที่ไม่รู้จัก" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "รายการใหม่" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "ค้นหาคอลัมน์" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "เปลี่ยนที่อยู่อีเมล" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "ทุกคอลัมน์ที่ปรากฏ" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "โปรดเติมชื่อ:" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "คอลัมน์หมายเลข %1" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "ข้อผิดพลาดใน libtdeabc" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "ค้นหา:" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "ปิดการเริ่มทำงานอัตโนมัติเมื่อล็อกอิน" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "ใช้แทนรายการที่มีอยู่" -#: tdeui/ktip.cpp:224 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Did you know...?\n" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"คุณทราบหรือไม่ว่า...?\n" - -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "แสดงเคล็ดลับเมื่อเริ่มทำงาน" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "เมนูแถบเครื่องมือ" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "ด้านบน" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "ด้านซ้าย" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "ด้านขวา" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "ด้านล่าง" +"ไม่พบแฟ้มสมุดที่อยู่ <b>%1</b> ! โปรดแน่ใจว่าสมุดที่อยู่อันเก่ายังอยู่ที่นั่น " +"และ คุณมีสิทธิ์ที่จะอ่านแฟ้มนี้" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "ลอยอิสระ" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "ตัวแปลง Kab ไปเป็น Kabc" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "พับเก็บ" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "สาธารณะ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "เฉพาะไอคอน" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "ส่วนตัว" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "เฉพาะข้อความ" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "ลับ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "ข้อความอยู่ด้านข้างของไอคอน" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกไปยังทรัพยากร %1 ได้ เนื่องจากมันถูกล็อคไว้" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "ข้อความอยู่ด้านล่างของไอคอน" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "ตำหนิ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "เล็ก (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "ตำหนิ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "ปานกลาง (%1x%2)" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "รูปแบบชื่อ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "ใหญ่ (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "นามสกุล" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "ใหญ่มาก (%1x%2)" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "ชื่อตัว" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "ตำแหน่งข้อความ" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "ชื่อเพิ่มเติม" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "ขนาดไอคอน" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "ยศนำหน้า" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "งานที่ทำ" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "ยศต่อท้าย" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (บน TDE รุ่น %3)" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "ชื่อเล่น" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "วันเกิด" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "ผู้มีส่วนร่วมอื่น ๆ :" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "ถนนของที่พัก" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(ยังไม่มีโลโก)" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "เมืองของที่พัก" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "รูปภาพหายไป" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "รัฐของที่พัก" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "พื้นที่" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่พัก" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "ประเทศของที่พัก" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว\n" -"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่พัก" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว\n" -"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "ถนนของที่ทำงาน" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "ค้นหา:" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "เมืองของที่ทำงาน" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "รัฐของที่ทำงาน" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "ค้นหาย้อนหลัง" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์ของที่ทำงาน" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "แทนที่ทั้งหมด" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "ประเทศของที่ทำงาน" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "แทนที่ด้วย:" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งของที่ทำงาน" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "ไปยังบรรทัดที่:" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "โทรศัพท์ของที่พัก" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "แยกกลุ่มหน้าต่าง" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "โทรศัพท์เคลื่อนที่" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "บนทุกพื้นที่ทำงาน" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "โทรสารที่ทำงาน" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "ไม่มีหน้าต่าง" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "โทรศัพท์ติดรถยนต์" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "ตรวจคำสะกด..." +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "ที่อยู่อีเมล" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "ตรวจคำสะกดอัตโนมัติ" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "โปรแกรมรับ-ส่งอีเมล" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "อนุญาตให้วนด้วยแท็บ" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "เขตเวลา" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "กำลังตรวจคำสะกด" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "ที่ตั้งทางภูมิศาสตร์" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "คุณต้องเรียกกล่องโต้ตอบใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "คำนำหน้า" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "ตัวตรวจคำสะกด" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "ตำแหน่ง" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "เลิกทำ: %1" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "ฝ่าย" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "ทำซ้ำ: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "บันทึกย่อ" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "เลิกทำ: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "ที่ระบุผลิตภัณฑ์" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "ทำซ้ำ: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "วันที่ออกให้" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 พิกเซล)" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "ข้อความสำหรับจัดเรียง" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 พิกเซล" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "โฮมเพจ" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 - (%2x%3 พิกเซล)" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "คลาสความปลอดภัย" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "ภาพ - %1x%2 พิกเซล" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "โลโก้" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "เสร็จแล้ว" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "รูปภาพ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "คัดลอกข้อความ" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "เอเจนต์" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย '%2'" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "ทดสอบเขียน VCard" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "เปิด '%1'" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "แฟ้มนำเข้า" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "หยุดการเคลื่อนไหว" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "ฐานการอ้างอิงไม่ถูกต้อง" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "คัดลอกที่อยู่อีเมล์" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "ไม่พบตัวแปร: " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น..." +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "ฐานไม่ใช่ออบเจ็กต์" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "มีไวยากรณ์ผิดพลาด ในรายการพารามิเตอร์" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "ไม่มีค่าปริยาย" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "เปิดในหน้าต่างนี้" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "ข้อผิดพลาดในการประเมิน" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "เปิดในแท็บใหม่" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "ช่วงความผิดพลาด" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "โหลดเฟรมใหม่" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "การอ้างอิงผิดพลาด" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "บล็อค IFrame..." +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "ไวยากรณ์ผิดพลาด" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "แสดงต้นฉบับเฟรม" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "ชนิดข้อมูลผิดพลาด" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "แสดงข้อมูลของเฟรม" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI ผิดพลาด" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "พิมพ์เฟรม..." +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "ค่าที่ไม่ได้นิยามไว้" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "บันทึกเฟรมเป็น..." +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "ค่า Null" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "บันทึกภาพเป็น..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "ส่งภาพ..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "คัดลอกภาพ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "ชื่อเพิ่มเติม" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "คัดลอกตำแหน่งของภาพ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "แสดงภาพ (%1)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "ลิขสิทธิ์:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "บล็อคภาพ..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "คัดลอก" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "บล็อครูปภาพจาก %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "ผู้เขียน" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "บันทึกภาพเป็น" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "รุ่น" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "เพิ่ม URL ไปยังตัวกรอง" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "ใส่ URL:" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "มีแฟ้มที่ชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "โหมด MDI" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "วันที่ออกให้" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "ไม่พบตัวจัดการดาวน์โหลด (%1) ในเส้นทางพาธของคุณ" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "คำอธิบาย" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"ลองติดตั้งมันใหม่อีกครั้ง \n" -"\n" -"ส่วนใช้ร่วมกับ Konqueror จะถูกปิดการใช้งาน !" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "ขนาดปริยายของตัวอักษร (100%)" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" @@ -7060,6 +5561,10 @@ msgstr "พิมพ์หัวกระดาษ" msgid "View Do&cument Source" msgstr "แสดงต้นฉบับเอกสาร" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "แสดงต้นฉบับเฟรม" + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของเอกสาร" @@ -7068,6 +5573,10 @@ msgstr "แสดงข้อมูลรายละเอียดของเ msgid "Save &Background Image As..." msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "บันทึกเฟรมเป็น..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "ความปลอดภัย..." @@ -7107,7 +5616,15 @@ msgstr "ตั้งค่าการเข้ารหัสภาษา" msgid "Semi-Automatic" msgstr "กึ่งอัตโนมัติ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "รัสเซีย" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ยูเครน" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ" @@ -7182,6 +5699,10 @@ msgstr "ค้นหาข้อความที่คุณพิมพ์" msgid "Find Links as You Type" msgstr "ค้นหาตำแหน่งเชื่อมโยงที่คุณพิมพ์" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "พิมพ์เฟรม..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" @@ -7224,118 +5745,118 @@ msgstr "<b>ผิดพลาด</b>: โหนด %1: %2" msgid "Display Images on Page" msgstr "แสดงภาพบนเพจ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "เซสชันเข้ารหัสโดยใช้ %1 บิต %2" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 msgid "Session is not secured." msgstr "เซสชันไม่ปลอดภัย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "เกิดความผิดพลาดขณะทำการโหลด '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:" msgstr "เกิดความผิดพลาด ขณะทำการโหลด <B>%1</B>:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 msgid "Error: " msgstr "ผิดพลาด: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 msgid "Technical Reason: " msgstr "เหตุผลทางเทคนิค: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 msgid "Details of the Request:" msgstr "รายละเอียดของสิ่งที่ร้องขอ:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "ตำแหน่ง URL: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "วันที่และเวลา : %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 msgid "Description:" msgstr "รายละเอียด:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 msgid "Possible Causes:" msgstr "เหตุที่เป็นไปได้:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 msgid "Possible Solutions:" msgstr "โซลูชันที่เป็นไปได้:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 msgid "Page loaded." msgstr "โหลดเรียบร้อยแล้ว" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." msgstr "โหลดภาพแล้ว %n ภาพจาก %1 ภาพ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 msgid " (In new window)" msgstr " (ในหน้าต่างใหม่)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 msgid "Symbolic Link" msgstr "เชื่อมโยงแบบสัญลักษณ์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (การเชื่อมโยง)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1 ไบต์)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 กิโล)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 msgid " (In other frame)" msgstr " (ในเฟรมอื่น)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 msgid "Email to: " msgstr "อีเมล์ไปยัง:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 msgid " - Subject: " msgstr " - เรื่อง: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 msgid " - CC: " msgstr " - สำเนาถึง: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 msgid " - BCC: " msgstr " - สำเนาถึง (ซ่อน): " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" "<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " "link?" @@ -7343,31 +5864,31 @@ msgstr "" "<qt>หน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือนี้ บรรจุส่วนเชื่อมโยงไปยัง <BR><B>%1</B> <BR> " "คุณต้องการจะเรียกไปยังส่วนเชื่อมโยงที่พบหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 msgid "Follow" msgstr "เรียกไป" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 msgid "Frame Information" msgstr "ข้อมูลรายละเอียดของเฟรม" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" msgstr " <a href=\"%1\">[คุณสมบัติ]</a>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 msgid "Save Background Image As" msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 msgid "Save Frame As" msgstr "บันทึกเฟรมเป็น" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 msgid "&Find in Frame..." msgstr "ค้นหาภายในเฟรม..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -7379,16 +5900,16 @@ msgstr "" "บุคคลที่สามอาจจะสามารถดักจับและแสดงข้อมูลนี้ได้\n" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 msgid "Network Transmission" msgstr "การส่งถ่ายข้อมูลผ่านเครือข่าย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "ส่งแบบไม่เข้ารหัส" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" @@ -7396,7 +5917,7 @@ msgstr "" "คำเตือน: ข้อมูลของคุณที่รับส่งกันระหว่างเครือข่ายไม่ได้เข้ารหัสไว้\n" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะทำต่อไป ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -7404,11 +5925,11 @@ msgstr "" "ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มผ่านทางอีเมล์\n" "คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 msgid "&Send Email" msgstr "ส่งอีเมล์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>" "Do you want to submit the form?" @@ -7416,12 +5937,13 @@ msgstr "" "<qt>ฟอร์มนี้จะถูกส่งไปยัง <BR><B>%1</B><BR>บนระบบแฟ้มภายในเครื่องของคุณ<BR> " "คุณต้องการที่จะส่งข้อมูลในฟอร์มนี้หรือไม่ ?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 msgid "Submit" msgstr "ส่ง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " "The attachment was removed for your protection." @@ -7429,48 +5951,48 @@ msgstr "" "ไซต์นี้ พยายามจะแนบแฟ้มที่อยู่ภายในเครื่องของคุณไปกับการส่งฟอร์ม " "ซึ่งแฟ้มที่แนบจะถูกเอาออก จากการตั้งการป้องกันของคุณ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/วิ)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 msgid "Security Warning" msgstr "เตือนความปลอดภัย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." msgstr "" "<qt>การเข้าใช้จากหน้าเพจที่ไม่น่าเชื่อถือมายัง <BR><B>%1</B><BR> ถูกปฏิเสธ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 msgid "Security Alert" msgstr "เตือนความปลอดภัย" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "wallet '%1' ถูกเปิดและใช้สำหรับข้อมูลในฟอร์มและรหัสผ่าน" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 msgid "&Close Wallet" msgstr "ปิด Wallet" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "Konqueror ป้องกันการเปิดหน้าต่างป้อบอัพโดยจาวาสคริปต์จากหน้าเพจนี้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "บล็อกหน้าต่างแบบป้อบอัพ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" @@ -7480,255 +6002,354 @@ msgstr "" "คุณสามารถคลิ้กที่ไอคอนนี้ในแถบสถานะเพื่อควบคุมพฤติกรรมนี้\n" "หรือเพื่อเลือกเปิดป้อบอัพดังกล่าวได้" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" "Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "แสดงหน้าต่างป้อพอัพที่ถูกบล็อกไว้ %n หน้าต่าง" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "แสดงการแจ้งถึงหน้าต่างป้อบอัพที่ถูกบล็อค" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "ปรับแต่งข้อกำหนดการเปิดหน้าต่างใหม่จากจาวาสคริปต์..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "คอมโปเนนท์ HTML แบบฝังแนบได้" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 พิกเซล)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 พิกเซล" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 - (%2x%3 พิกเซล)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "ภาพ - %1x%2 พิกเซล" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "เสร็จแล้ว" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "คัดลอกข้อความ" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย '%2'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "เปิด '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "หยุดการเคลื่อนไหว" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "คัดลอกที่อยู่อีเมล์" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งเชื่อมโยง" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "เปิดในหน้าต่างนี้" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "เปิดในแท็บใหม่" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "โหลดเฟรมใหม่" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "บล็อค IFrame..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "แสดงข้อมูลของเฟรม" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "บันทึกภาพเป็น..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "ส่งภาพ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "คัดลอกภาพ" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งของภาพ" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "แสดงภาพ (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "บล็อคภาพ..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "บล็อครูปภาพจาก %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "บันทึกตำแหน่งเชื่อมโยงเป็น" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "บันทึกภาพเป็น" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "เพิ่ม URL ไปยังตัวกรอง" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "ใส่ URL:" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "มีแฟ้มที่ชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการจะเขียนทับมัน ?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "เขียนทับแฟ้มหรือไม่ ?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "เขียนทับ" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "ไม่พบตัวจัดการดาวน์โหลด (%1) ในเส้นทางพาธของคุณ" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"ลองติดตั้งมันใหม่อีกครั้ง \n" +"\n" +"ส่วนใช้ร่วมกับ Konqueror จะถูกปิดการใช้งาน !" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "ขนาดปริยายของตัวอักษร (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 msgid "Find stopped." msgstr "หยุดการค้นหา" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "เริ่ม -- ค้นหาตำแหน่งเชื่อมโยงที่คุณพิมพ์" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "เริ่ม -- ค้นหาข้อความที่คุณพิมพ์" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "พบตำแหน่งเชื่อมโยง: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "ไม่พบตำแหน่งเชื่อมโยง: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "พบข้อความ: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "ไม่พบข้อความ: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 msgid "Access Keys activated" msgstr "เปิดใช้คีย์สำหรับเข้าถึง" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "ตั้งค่าใหม่" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "พิมพ์ %1" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "คอมโปเนนท์ HTML แบบฝังแนบได้" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "เอกสารไม่ได้อยู่ในรูปแบบของแฟ้มเอกสารที่ถูกต้อง" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "การกระจายคำผิดพลาด: %1 ในบรรทัดที่ %2, คอลัมน์ที่ %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "การกระจาย XML ผิดพลาด" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"ไม่พบปลั๊กอินสำหรับ '%1'\n" +"คุณต้องการดาวน์โหลดมันจาก %2 หรือไม่ ?" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "รูปแบบหน้าเพจพื้นฐาน" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "ไม่พบปลั๊กอิน" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "ดาวน์โหลด" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "ไม่ต้องดาวน์โหลด" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "กำลังตรวจคำสะกด" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "เรียกสแต็ก" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "แก้ไข..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "คอนโซลจาวาสคริปต์" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "ล้างประวัติ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "ถัดไป" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "ไม่พบตัวจัดการสำหรับ %1 !" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "ทีละขั้น" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "ทำต่อไป" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "คอมโพเน็นต์ที่ฝังแนบได้สำหรับ multipart/mixed" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "หยุดในข้อความถัดไป" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "รูปแบบหน้าเพจพื้นฐาน" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "ถัดไป" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "เอกสารไม่ได้อยู่ในรูปแบบของแฟ้มเอกสารที่ถูกต้อง" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "ทีละขั้น" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "การกระจายคำผิดพลาด: %1 ในบรรทัดที่ %2, คอลัมน์ที่ %3" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "การวิเคราะห์ค่าผิดพลาดที่ %1 บรรทัดที่ %2" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "การกระจาย XML ผิดพลาด" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." msgstr "" -"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" -"\n" -"%1 บรรทัดที่ %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "ยืนยัน: จาวาสคริปต์ป๊อปอัพ" +"ไม่พบรายการที่สอดคล้อง\n" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -"ไซต์นี้พยายามเปิดหน้าต่างโดยใช้จาวาสคริปต์\n" -"คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"<qt>ไซต์นี้พยายามเปิด\n" -"<p>%1</p>ในหน้าต่างใหม่โดยใช้จาวาสคริปต์<br />คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?</qt>" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "อนุญาต" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "ไม่อนุญาต" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "ปิดหน้าต่างหรือไม่ ?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "ต้องการการยืนยัน" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -"คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" หัวเรื่อง \"%2\" " -"เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "จาวาสคริปต์จะทำการคั่นหน้าเข้าไปยังที่คั่นหนังสือ" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "ไม่อนุญาต" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"สคริปต์บนหน้านี้ กำลังจะทำให้ TDEHTML ช็อคหากคุณเรียกใช้งานต่อไป " -"ซึ่งอาจจะทำให้แอพพลิเคชันอื่น ๆ ไม่ตอบสนองไปด้วย\n" -"คุณต้องการจะยกเลิกการทำงานของสคริปต์นี้หรือไม่ ?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "การติดตั้ง" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "จาวาสคริปต์" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "การติดตั้ง" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "ยกเลิก" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "ติดตั้ง" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"ไซต์นี้พยายมจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิดหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์\n" -"คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"<qt>ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิด" -"<p>%1</p> ในหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์<br " -"/>คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?</qt>" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "นี่เป็นดัชนีที่ใช้ค้นหาได้ เติมข้อความหรือคำที่ต้องการค้นหา: " @@ -7781,26 +6402,9 @@ msgstr "ไม่ต้องสำหรับไซต์นี้" msgid "Do Not Store" msgstr "ไม่ต้องจัดเก็บ" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Konqueror สามารถจะจดจำรหัสผ่านในรูปแบบเข้ารหัสไว้ใน wallet ได้ โดยเมื่อปลดล็อค " -"wallet แล้ว " -"มันจะทำการกรอกข้อมูลการล็อกอินให้คุณอัตโนมัติเมื่อคุณกลับมากรอกข้อมูลในฟอร์มเดิม" -" คุณต้องการจัดเก็บข้อมูลต่าง ๆ เดี๋ยวนี้หรือไม่ ?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror สามารถจะจดจำรหัสผ่านในรูปแบบเข้ารหัสใน wallet ได้ โดยเมื่อปลดล็อค " -"wallet แล้ว มันจะทำการกรอกข้อมูลการล็อกอินให้คุณอัตโนมัติเมื่อคุณกลับมายัง %1 " -"คุณต้องการจัดเก็บข้อมูลต่าง ๆ เดี๋ยวนี้หรือไม่ ?" #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" @@ -7826,22 +6430,6 @@ msgstr "แฟ้มเก็บข้อมูล" msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "ปลั้กอินจาวาแอพเพล็ตของ TDE" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "เริ่มเรียกใช้แอพเพล็ต \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "เริ่มการทำงานแอพเพล็ต \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "เริ่มแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "หยุดแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" @@ -7926,126 +6514,271 @@ msgstr "คุณจะยอมรับจาวาแอพเพล็ตท msgid "the following permission" msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตต่อไปนี้" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "ไม่ใช่" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "ปฏิเสธทั้งหมด" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "ใช่" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "ยอมรับทั้งหมด" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "ไม่พบตัวจัดการสำหรับ %1 !" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "เริ่มเรียกใช้แอพเพล็ต \"%1\"..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "เริ่มการทำงานแอพเพล็ต \"%1\"..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "คอมโพเน็นต์ที่ฝังแนบได้สำหรับ multipart/mixed" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "เริ่มแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "หยุดแอพเพล็ต \"%1\" แล้ว" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "ยืนยัน: จาวาสคริปต์ป๊อปอัพ" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"ไม่พบปลั๊กอินสำหรับ '%1'\n" -"คุณต้องการดาวน์โหลดมันจาก %2 หรือไม่ ?" +"ไซต์นี้พยายมจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิดหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์\n" +"คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "ไม่พบปลั๊กอิน" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" +"<qt>ไซต์นี้พยายามจะส่งข้อมูลในฟอร์มด้วยการเปิด" +"<p>%1</p> ในหน้าต่างใหม่ผ่านทางจาวาสคริปต์<br " +"/>คุณต้องการจะอนุญาตให้ส่งข้อมูลในฟอร์มหรือไม่ ?</qt>" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "ดาวน์โหลด" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "อนุญาต" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "ไม่ต้องดาวน์โหลด" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "ไม่อนุญาต" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "จาวาสคริปต์ผิดพลาด" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "เครื่องมือดีบักจาวาสคริปต์์" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "เรียกสแต็ก" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "คอนโซลจาวาสคริปต์" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "ถัดไป" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "ทีละขั้น" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "ทำต่อไป" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "หยุดในข้อความถัดไป" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "ถัดไป" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "ทีละขั้น" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "การวิเคราะห์ค่าผิดพลาดที่ %1 บรรทัดที่ %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"ไม่สามารถเริ่มโปรเซสใหม่ได้\n" -"อาจจะเนื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเน" -"ื่องมาจากมีการเปิดแฟ้มเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" +"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" +"\n" +"%1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างโปรเซสใหม่ได้\n" -"อาจจะเนื่องมาจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่ระบบได้จำกัดไว้แล้วหรืออาจจะเนื่องม" -"าจากมีโปรเซสเป็นจำนวนสูงสุดตามที่คุณอนุญาตให้เปิดแล้ว" +"เกิดความผิดพลาดขณะพยายามประมวลผลสคริปต์ในหน้าเพจนี้\n" +"\n" +"%1 บรรทัดที่ %2:\n" +"%3" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาคำสั่ง '%1' ได้" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"ไซต์นี้พยายามเปิดหน้าต่างโดยใช้จาวาสคริปต์\n" +"คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"<qt>This site is requesting to open" +"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow this?</qt>" msgstr "" -"ไม่สามารถเรียกใช้ไลบรารี '%1' ได้\n" -"%2" +"<qt>ไซต์นี้พยายามเปิด\n" +"<p>%1</p>ในหน้าต่างใหม่โดยใช้จาวาสคริปต์<br />คุณจะอนุญาตหรือไม่ ?</qt>" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "ปิดหน้าต่างหรือไม่ ?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "ต้องการการยืนยัน" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"ไม่พบ 'kdemain' ใน '%1'\n" -"%2" +"คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"tdelauncher: ไม่สนับสนุนให้เรียกใช้โปรแกรมนี้ด้วยตนเอง\n" -"tdelauncher: มันจะเริ่มทำงานอัตโนมัติโดย tdeinit\n" +"คุณต้องการจะทำคั่นหน้าตำแหน่ง \"%1\" หัวเรื่อง \"%2\" " +"เพื่อเก็บเข้าที่คั่นหนังสือหรือไม่ ?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit ไม่สามารถเรียก '%1' ให้ทำงานได้" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "จาวาสคริปต์จะทำการคั่นหน้าเข้าไปยังที่คั่นหนังสือ" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "ไม่พบบริการ '%1'" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "ไม่อนุญาต" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "รูปแบบบริการ '%1' ผิดพลาด" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"สคริปต์บนหน้านี้ กำลังจะทำให้ TDEHTML ช็อคหากคุณเรียกใช้งานต่อไป " +"ซึ่งอาจจะทำให้แอพพลิเคชันอื่น ๆ ไม่ตอบสนองไปด้วย\n" +"คุณต้องการจะยกเลิกการทำงานของสคริปต์นี้หรือไม่ ?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "กำลังเริ่มการทำงาน %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "จาวาสคริปต์" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "ยกเลิก" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "แถบเครื่องมือวิดีโอ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "โห&มดเต็มหน้าจอ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "ขนา&ดครึ่งหนึ่ง" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "ขนาด&ปกติ" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "ขนาด&สองเท่า" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -"ไม่รู้จักโปรโตคอล '%1'\n" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" msgstr "" -"การโหลด '%1' ผิดพลาด\n" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "ไม่ต้องจัดเก็บ" #: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 msgid "Keep output results from scripts" @@ -8071,143 +6804,139 @@ msgstr "ปรับปรุง KConf" msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "เครื่องมือสำหรับปรับปรุงแฟ้มปรับแต่งของผู้ใช้ TDE" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "การปรับแต่ง KSpell2" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "สร้างปลั๊กอินคอนโทรลของ Qt จากแฟ้มในรูปแบบ ini" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "แฟ้มส่งออก" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "ชื่อคลาสของปลั้กอินที่ต้องการสร้าง" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "ทั้งหมด" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "ชื่อกลุ่มปริยายของคอนโทรลสำหรับแสดงในเครื่องมือออกแบบ" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "ข้าม" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "ฝังรูปภาพจากไดเรกทอรีต้นทาง" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "แทนที่ \"%1\" ด้วย \"%2\" หรือไม่ ?" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "สร้างคอนโทรล kde" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "ไม่มีข้อความที่ถูกแทนที่" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "ปลั๊กอินรูปแบบแบบเว็บ" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "แทนที่แล้ว %n แห่ง" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "ปลั๊กอินธีมภายนอกของ TDE" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "เครื่องมือสร้างแคชรายการธีมแบบพิกแมพของ TDE ที่ถูกติดตั้งไว้แล้ว" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว" -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนท้ายหรือไม่ ?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "แอพพลิเคชันแบบบรรทัดคำสั่งที่สามารถใช้สั่งให้โมดูลทดสอบ KUnit ทำงานได้" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "ให้สั่งโมดูลที่ชื่อแฟ้มตรงกันกับ regexp เท่านั้นทำงาน" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "เริ่มจากตอนต้น" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -"ให้สั่งโมดูลทดสอบทำงานเมื่อถูกพบอยู่ในโฟลเดอร์เท่านั้น ใช้ตัวเลือกในการเรียกดู " -"เพื่อทำการเลือกโมดูล" +"<b>การเปลี่ยนแปลงในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ</b><br /> " +"คลิ้กที่ปุ่ม \"โหมดผู้ดูแลระบบ\" ทางด้านล่างนี้เพื่อทำการแก้ไข" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -"ปิดความสามารถในการจับการดีบัก " -"โดยปกติคุณจะใช้ตัวเลือกนี้เมื่อคุณใช้ระบบติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิก" - -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>คุณต้องการที่จะค้นหา <b>%1</b> จากอินเตอร์เน็ตหรือไม่ ?" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "ค้นหาจากอินเตอร์เน็ต" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "ค้นหา" +"ในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์พิเศษในการแก้ไข " +"ซึ่งอาจจะเนื่องจากเป็นการเปลี่ยนแปลงที่มีผลกับทั้งระบบ " +"ดังนั้นจึงต้องการรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ (root) " +"เพื่อให้สามารถทำการแก้ไขค่าคุณสมบัติของโมดูลได้ " +"หากคุณไม่กรอกรหัสผ่านจะไม่สามารถใช้งานโมดูลนี้ได้" -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร\n" -"\"%1\"\n" -"คุณต้องการบันทึกมันหรือยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ?" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "การปรับแต่งส่วนนี้ถูกเปิดไว้ใน %1 แล้ว" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "ปิดเอกสาร" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>กำลังโหลด...</big>" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "คุณต้องการประมวลผล '%1' จริงหรือไม่ ?" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "ข้อความที่แทนที่ของคุณทำการอ้างอิงถึงการดักจับที่มาก่กว่า '\\%1', " -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "ประมวลผลแฟ้มหรือไม่ ?" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "แต่รูปแบบของคุณกำหนดการดักจับไว้เพียง %n ตัว" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "ประมวลผล" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "แต่รูปแบบของคุณยังไม่มีการระบุการดักจับ" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -"เปิด '%2' ?\n" -"ประเภท: %1" +"\n" +"โปรดแก้ไขให้ถูกต้อง" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" -"เปิด '%3' ?\n" -"ชื่อ: %2\n" -"ประเภท: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "เปิดด้วย '%1'" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "เปิดใช้ด้วย..." +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>รายละเอียด:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>ผู้เขียน:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>รุ่น:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>ลิขสิทธิ์:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "เปิด" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(ปลั้กอินนี้ไม่สามารถปรับแต่งได้)" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 msgid "Find Text" @@ -8241,35 +6970,39 @@ msgstr "การแทนที่ข้อความ:" msgid "Use p&laceholders" msgstr "ใช้ตัวจดจำตำแหน่ง" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 msgid "Insert Place&holder" msgstr "แทรกตัวจดจำตำแหน่ง" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 msgid "C&ase sensitive" msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 msgid "&Whole words only" msgstr "ตรงกันทุกตัวอักษร" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "From c&ursor" msgstr "จากเคอร์เซอร์" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "ค้นหาย้อนหลัง" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 msgid "&Selected text" msgstr "ข้อความที่เลือกไว้" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 msgid "&Prompt on replace" msgstr "ถามก่อนแทนที่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 msgid "Start replace" msgstr "เริ่มการแทนที่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " @@ -8279,11 +7012,16 @@ msgstr "" "จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร " "และจะมีการแทนที่ข้อความด้วยข้อความที่จะแทนที่หากพบข้อความที่ค้นหา</qt>" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 #: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "ค้น&หา" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 msgid "Start searching" msgstr "เริ่มการค้นหา" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " "for within the document.</qt>" @@ -8291,24 +7029,24 @@ msgstr "" "<qt>หากคุณกดปุ่ม <b>ค้นหา</b> " "จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร</qt>" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "เติมรูปแบบเงื่อนไขที่ต้องการค้นหา หรือเลือกรูปแบบที่เคยใช้จากชุดรายการ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "หากเปิดใช้งาน จะค้นหาโดยใช้รูปแบบเงื่อนไข" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "คลิ้กที่นี่เพื่อแก้ไขรูปแบบเงื่อนไจโดยใช้ตัวแก้ไขแบบกราฟิก" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "เติมข้อความที่ต้องการแทนที่ หรือเลือกข้อความที่เคยใช้จากชุดรายการ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" "<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" "</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " @@ -8323,100 +7061,127 @@ msgstr "" "ให้ใส่เครื่องหมาย แบ็คแสลชเพิ่มพิเศษเข้าไปด้านหน้า เช่น <code><b>\\\\N</b>" "</code> </qt>" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "คลิ้กเพื่อเรียกเมนูของตัวดักจับที่มีอยู่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "ต้องการขอบเขตของคำในส่วนท้ายทั้งคู่เพื่อการค้นหา" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "เริ่มการค้นหาจากตำแหน่งที่เคอร์เซอร์อยู่แทนการเริ่มค้นหาจากส่วนบนสุด" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 msgid "Only search within the current selection." msgstr "ค้นหาเฉพาะในส่วนที่เลือกไว้" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "ทำการค้นหาโดยพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 msgid "Search backwards." msgstr "ค้นหาย้อนหลัง" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "ถามก่อนที่จะทำการแทนที่ข้อความที่ค้นพบ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 msgid "Any Character" msgstr "อักขระใด ๆ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 msgid "Start of Line" msgstr "เริ่มบรรทัด" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 msgid "Set of Characters" msgstr "ชุดกลุ่มอักขระ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "ทำซ้ำศูนย์ครั้งหรือมากกว่า" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "ทำซ้ำหนึ่งครั้งหรือมากกว่า" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 msgid "Optional" msgstr "ตัวเลือก" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 msgid "Escape" msgstr "เอสเคป" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 msgid "TAB" msgstr "แท็บ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 msgid "Newline" msgstr "บรรทัดใหม่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 msgid "Carriage Return" msgstr "ปัดแคร่" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 msgid "White Space" msgstr "ช่องว่าง" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 msgid "Digit" msgstr "ตัวเลข" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 msgid "Complete Match" msgstr "เข้าคู่กันอย่างสมบูรณ์" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 msgid "Captured Text (%1)" msgstr "ข้อความที่ดักจับ (%1)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 msgid "You must enter some text to search for." msgstr "คุณต้องเติมที่ต้องการค้นหาก่อน" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 msgid "Invalid regular expression." msgstr "เงื่อนไขการค้นหาไม่ถูกต้อง" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>ค้นหา '<b>%1</b>' ตัวถัดไปหรือไม่?</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "พบ %n แห่ง" + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '<b>%1</b>'</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '<b>%1</b>'" + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนท้ายหรือไม่ ?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนต้นหรือไม่ ?" + #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" "<qt>There was an error when loading the module '%1'." @@ -8435,26 +7200,36 @@ msgstr "" msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "ไม่พบไลบรารี %1 ที่ระบุ" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 msgid "The module %1 could not be found." msgstr "ไม่พบโมดูล %1" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" msgstr "<qt><p>ผลการตรวจสอบคือ:<br>ไม่พบแฟ้มพื้นที่ทำงาน %1</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "ไม่สามารถโหลดโมดูล %1 ได้" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "โมดูล %1 เป็นโมดูลที่มีการปรับแต่งไม่ถูกต้อง" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8464,11 +7239,11 @@ msgstr "" "<p>ผลการตรวจสอบคือ:" "<br>แฟ้มพื้นที่ทำงาน %1 ไม่ใช่ไลบรารีที่ระบุ</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 msgid "There was an error loading the module." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดโมดูล" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8492,194 +7267,2216 @@ msgstr "" "<p>โปรดตรวจสอบจุดนี้อย่างระมัดระวัง และพยายามลบโมดูลที่แจ้งในข้อความผิดพลาด " "หากยังผิดพลาดอยู่ ให้ลองติดต่อผู้ผลิตแพ็กเกจของคุณ</p></qt>" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "ทั้งหมด" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "ข้าม" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "แทนที่ \"%1\" ด้วย \"%2\" หรือไม่ ?" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว\n" +"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากตอนต้นหรือไม่ ?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "ไม่มีข้อความที่ถูกแทนที่" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว\n" +"ต้องการทำต่อไปโดยเริ่มจากส่วนท้ายหรือไม่ ?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "ค้นหา:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "แทนที่ทั้งหมด" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "แทนที่ด้วย:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "ไปยังบรรทัดที่:" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "ผู้เขียน" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "งานที่ทำ" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (บน TDE รุ่น %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "ผู้มีส่วนร่วมอื่น ๆ :" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(ยังไม่มีโลโก)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format +msgid "About %1" +msgstr "เกี่ยวกับ %1" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "รูปภาพหายไป" + +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "ออกจากโหมดเต็มหน้าจอ" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "ตรวจคำสะกด" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "เสร็&จสิ้น" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "ปิดแท็บนี้" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "สร้างการรวมกันของ &root/affix ที่ไม่อยู่ในพจนานุกรม" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "พิจารณาให้ทำงานกับทั้งคำ และการตรวจการสะกดผิดพลาด" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "พจนานุกรม:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "การเข้ารหัส:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell นานาชาติ" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "ไคลเอนต์:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "สเปน" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "เดนมาร์ก" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "เยอรมัน" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "เยอรมัน (การสะกดแบบใหม่)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "บราซิล โปรตุเกส" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "โปรตุเกส" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "เอสเปอร์แรนโต" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "นอร์เวย์" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "โปแลนด์" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "สโลเวเนีย" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "สโลวัค" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "เชค" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "สวีเดน" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "สวิส เยอรมัน" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ลิธัวเนีย" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "ฝรั่งเศส" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "เบลารุส" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "ฮังการี" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "แทนที่แล้ว %n แห่ง" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "คุณอยู่ที่ตอนต้นของเอกสารแล้ว" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ค่าปริยายของ ISpell" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "คุณอยู่ที่ท้ายของเอกสารแล้ว" +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "ค่าปริยาย - %1 [%2]" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนท้ายหรือไม่ ?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ค่าปริยายของ ASpell" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "คุณต้องการเริ่มการค้นหาใหม่จากตอนต้นหรือไม่ ?" +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "ค่าปริยาย - %1" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "เริ่มจากตอนต้น" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>รายละเอียด:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>ผู้เขียน:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>รุ่น:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>ลิขสิทธิ์:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"ยังไม่มีีข้อมูล\n" +"ออบเจ็กต์ที่ TDEAboutData ต้องการไม่มีอยู่" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(ปลั้กอินนี้ไม่สามารถปรับแต่งได้)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "ผู้เขียน" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "ข้อความที่แทนที่ของคุณทำการอ้างอิงถึงการดักจับที่มาก่กว่า '\\%1', " +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "ผู้เขียน" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +msgstr "" +"โปรดไปที่ <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"เพื่อรายงานข้อผิดพลาด\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgstr "" +"โปรดรายงานข้อผิดพลาดไปที่ <a href=\"mailto:%1\">%2</a>\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "ขอขอบคุณ" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "การแปลภาษา" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "ข้อตกลงเกี่ยวกับลิขสิทธิ์" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"ที่อยู่อีเมล์ของคุณ หากไม่ถูกต้องให้ใช้ปุ่มการปรับแต่งอีเมล์เพื่อเปลี่ยนค่า" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "จาก:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "ปรับแต่งอีเมล์..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "ที่อยู่อีเมล์ที่รายงานความผิดพลาดนี้จะถูกส่งไป" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "ถึง:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "ส่ง" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาด" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "ส่งรายงานความผิดพลาดนี้ไปยัง %1" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "แต่รูปแบบของคุณกำหนดการดักจับไว้เพียง %n ตัว" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"แอพพลิเคชัน ที่คุณต้องการรายงานความผิดพลาด - ถ้าไม่ถูกต้อง " +"โปรดใช้รายการเมนูรายงานความผิดพลาด ให้เป็นแอพพลิเคชันที่ถูกต้อง" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "แต่รูปแบบของคุณยังไม่มีการระบุการดักจับ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "แอพพลิเคชัน: " -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"รุ่นของแอพพลิเคชันนี้ - โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีรุ่นที่ใหม่กว่านี้ " +"ก่อนจะทำการส่งรายงานความผิดพลาด" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "รุ่น:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "ไม่มีการตั้งค่ารุ่น (โปรแกรมเมอร์ลืม!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ระบบปฏิบัติการ:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "คอมไพเลอร์:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "ความรุนแ&รง" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "วิกฤติ" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "สูง" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "ธรรมดา" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "สิ่งที่ต้องการเพิ่ม" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "การแปลภาษา" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "เรื่อง: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"ใส่ข้อความ (เป็นภาษาอังกฤษถ้าเป็นไปได้) ที่คุณประสงค์จะรายงานความผิดพลาด\n" +"ถ้าคุณกด 'ส่ง' ข้อความเมล์จะถูกส่งไปยังผู้ดูแลโปรแกรมนี้\n" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" "\n" -"Please correct." +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "เรียกตัวช่วยในการรายงานข้อผิดพลาด" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "คุณต้องกำหนดทั้งเรื่องและรายละเอียด ก่อนที่จะทำการส่งรายงานข้อผิดพลาด" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" msgstr "" +"<p>คุณเลือกระดับความรุนแรง <b>วิกฤติ</b> โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ " +"มีจุดประสงค์ จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง</p>" +"<ul>" +"<li>ซึ่งอาจจะทำให้ซอฟต์แวร์ในระบบ (หรือระบบทั้งหมด) " +"ที่ไม่เกี่ยวข้องหยุดทำงานได้</li>" +"<li>ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหายอย่างหนัก</li> " +"<li>อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยของระบบ</li></ul>\n" +"<p>ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้ สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่? ถ้าไม่ใช่ " +"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!</p>" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>คุณเลือกระดับความรุนแรง <b>สูง</b> โปรดจำไว้ว่าระดับความรุนแรงนี้ " +"มีจุดประสงค์จะใช้กับข้อผิดพลาดเท่านั้น ซึ่ง</p> " +"<ul>" +"<li>อาจจะทำแพ็กเกจที่อยู่ในคำถาม ไม่สามารถทำงานได้ หรืออาจจะ</li> " +"<li>ส่งผลให้เกิดข้อมูลสูญหาย</li> " +"<li>อาจนำมาซึ่งช่องโหว่ของระบบความปลอดภัยระบบ</li></ul>\n" +"<p>ข้อผิดพลาดที่คุณรายงานนี้สร้างความเสียหายอย่างมากต่อคุณหรือไม่ ? ถ้าไม่ใช่ " +"โปรดเลือกระดับความรุนแรงที่ต่ำกว่านี้ ขอบคุณ!</p>" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"ไม่สามารถส่งรายงานความผิดพลาดได้\n" +"โปรดรายงานความผิดพลาดด้วยตัวคุณเอง...\n" +"กรุณาดูคำแนะนำที่ http://bugs.kde.org/" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "รายงานข้อผิดพลาดถูกส่งไปแล้ว ขอขอบคุณที่สละเวลาให้ข้อมูล" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"ปิดและละทิ้ง\n" +"ข้อความที่แก้ไขหรือไม่ ?" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "ปิดข้อความ" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- บรรทัดแยก ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ส่วนแยก ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "ปรับแต่งแถบเครื่องมือ" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"คุณต้องการปรับค่าแถบเครื่องมือของแอพพลิเคชันนี้ให้กลับไปใช้ค่าปริยายของมันจริงหร" +"ือไม่ ? หากปรับค่า การเปลี่ยนแปลงจะมีผลโดยทันที" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "ตั้งค่าแถบเครื่องมือใหม่" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "แถบเครื่องมือ:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "การกระทำที่มี:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "การกระทำปัจจุบัน:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "เปลี่ยนไอคอน..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "ส่วนประกอบนี้จะแทนที่ส่วนประกอบของคอมโพเน้นท์ที่ถูกฝังอยู่ทั้งหมด" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<รวม>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<รวม %1>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"นี่เป็นรายการการกระทำที่ไม่คงที่ คุณสามารถย้ายมันได้ " +"แต่อาจจะไม่สามารถทำการเพิ่มมันอีกได้" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "รายการการกระทำ: %1" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "ไม่ให้ทำการแก้ไข" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "ให้แก้ไขได้" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "คุณต้องเรียกกล่องโต้ตอบใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "ตัวตรวจคำสะกด" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" +msgstr "" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>รหัสยูนิโค้ด: U+%3" +"<br>(เลขฐานสิบ: %4)" +"<br>(อักขระ: %5)</qt>" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "แบบอักษร:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "ตาราง:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "รหัสยูนิโค้ด:" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "แสดงแถบเครื่องมือ" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "แถบเครื่องมือ" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "คู่มือ %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "นี่คืออะไร" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "สลับ&ภาษาของแอพพลิเคชั่น..." + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "เกี่&ยวกับ %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "เกี่ยวกับ &TDE" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "เลือก..." + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "เคล็ดลับประจำวัน" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"คุณทราบหรือไม่ว่า...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "แสดงเคล็ดลับเมื่อเริ่มทำงาน" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "เลือกพื้นที่ของภาพ" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "โปรดคลิ้กและลากบนภาพ เพื่อเลือกพื้นที่ที่ต้องการ:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "จดจำรหัสผ่าน" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "ตรวจสอบ:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่าน:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"ระดับความแข็งแรงของรหัสผ่านจะเป็นตัวชี้วัดได้ว่าระบบมีความปลอดภัยมากเพียงใด " +"โดยมีหลักสำหรับกำหนดรหัสผ่านที่มีความปลอดภัยสูงคือ:\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" +" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "คุณใส่รหัสผ่านไม่ตรงกัน โปรดลองใหม่อีกครั้ง" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" "\n" -"โปรดแก้ไขให้ถูกต้อง" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"รหัสผ่านที่คุณกรอกมีระดับความปลอดภัยต่ำย " +"ควรกำหนดรหัสผ่านให้มีความปลอดภัยสูงด้วยการ:\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่มีความยาวมากขึ้น;\n" +" - ใช้รหัสผ่านที่เป็นการผสมระหว่างอักษรตัวเล็กและอักษรตัวใหญ่;\n" +" - ใช้ตัวเลขหรือสัญลักษณ์ร่วมกับตัวอักษร\n" +"ถึงอย่างไรคุณก็ต้องการจะใช้รหัสผ่านนี้ใช่หรือไม่ ?" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>ค้นหา '<b>%1</b>' ตัวถัดไปหรือไม่?</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "รหัสผ่านมีความปลอดภัยต่ำ" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "รหัสผ่านว่าง" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 #, c-format msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "พบ %n แห่ง" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "รหัสผ่านต้องมีความยาวอย่างน้อย %n ตัวอักษร" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '<b>%1</b>'</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "รหัสผ่านตรงกัน" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "ไม่พบข้อความที่เข้าคู่กับ '<b>%1</b>'" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "ค้นหาคอลัมน์" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนท้ายหรือไม่ ?" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "ทุกคอลัมน์ที่ปรากฏ" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "ต้องการค้นหาต่อจากตอนต้นหรือไม่ ?" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "คอลัมน์หมายเลข %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "ค้นหา:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* สีที่เคยใช้มาแล้ว *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* เลือกสีเอง *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "สีสิบสี" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "สีสายรุ้ง" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "สีทางการ" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "สีระบบเวบ" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "กำหนดชื่อสี" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" -"<b>การเปลี่ยนแปลงในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ</b><br /> " -"คลิ้กที่ปุ่ม \"โหมดผู้ดูแลระบบ\" ทางด้านล่างนี้เพื่อทำการแก้ไข" +"ไม่สามารถอ่านค่าสายอักขระสีแบบ RGB ของ X11 ได้ โดยตรวจสอบจากตำแหน่ง:\n" +"\n" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "เลือกสี" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "เพิ่มเข้าไปในส่วน 'สีที่กำหนดเอง'" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "สีปริยาย" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-ค่าปริยาย-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-ยังไม่มีชื่อ-" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "ย้อนกลับ" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "ต่อไป" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "หัวบรรทัด" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "ช่วยเหลือ" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "แสดงแถบเมนู<p>แสดงแถบเมนูอีกครั้งหลังจากที่ถูกซ่อน" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "ซ่อนแถบเมนู" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" -"ในส่วนนี้ต้องการสิทธิ์พิเศษในการแก้ไข " -"ซึ่งอาจจะเนื่องจากเป็นการเปลี่ยนแปลงที่มีผลกับทั้งระบบ " -"ดังนั้นจึงต้องการรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ (root) " -"เพื่อให้สามารถทำการแก้ไขค่าคุณสมบัติของโมดูลได้ " -"หากคุณไม่กรอกรหัสผ่านจะไม่สามารถใช้งานโมดูลนี้ได้" +"ซ่อนแถบเมนู" +"<p>ใช้ซ่อนแถบเมนู " +"โดยคุณสามารถจะแสดงมันได้อีกครั้งด้วยการกดเม้าส์ปุ่มขวาภายในหน้าต่างของตัวมันเอง" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "แสดงแถบสถานะ" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"แสดงแถบสถานะ" +"<p>สำหรับแสดงแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " +"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "ซ่อนแถบสถานะ" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"ซ่อนแถบสถานะ" +"<p>สำหรับซ่อนแถบสถานะ ซึ่งเป็นส่วนแถบที่อยู่ด้านล่างของหน้าต่าง " +"เพื่อใช้้ในการแสดงข้อมูลสถานะ" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "สลับภาษาของแอพพลิเคชั่น" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "โปรดเลือกภาษาที่จะใช้งานสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "เพิ่มภาษาปริยาย" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" +"เพิ่มหนึ่งภาษาหรือมากกว่าซึ่งจะใช้ถ้าหากว่าไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่ในการแปล" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"ภาษาสำหรับแอพพลิเคชั่นนี้ถูกเปลี่ยนแปลง การเปลี่ยนแปลงจะมีผลเมื่อมีการเริ่มงาน " +"แอพพลิเคชั่นครั้งต่อไป" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "ภาษาของแอพพลิเคชั่นถูกเปลี่ยน" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "ภาษาหลัก:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "ภาษาโดยปริยาย:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "นี่เป็นภาษาหลักของแอพพลิเคชั่น ซึ่งจะใช้ก่อนหน้าภาษาอื่นๆ" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "นี่เป็นภาษาที่จะใช้ ถ้าภาษาก่อนหน้านี้ไม่มีคำแปลที่เหมาะสมอยู่" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"ตามปกติของการพัฒนาซอฟต์แวร์ต่าง ๆ นั้น " +"มักจะมีการปรับปรุงและแก้ไขอยู่เสมออยู่แล้ว ซึ่งทางผู้พัฒนา TDE " +"ก็ได้ทำการปรับปรุงและแก้ไขอยู่สม่ำเสมอแต่อย่างไรก็ตาม คุณในฐานะ -ผู้ใช้งาน- " +"ควรจะต้องแจ้งถึงสิ่งที่ไม่สามารถทำงานได้ตามที่คาดหมายหรือน่าจะทำได้ดีกว่านี้ให้เ" +"ราทราบ" +"<br>" +"<br>สภาพพื้นที่ทำงาน K นั้น มีระบบติดตามข้อผิดพลาดอยู่แล้ว " +"<br>หากต้องการรายงานข้อผิดพลาด โปรดไปที่ <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">" +"http://bugs.kde.org/</A> " +"<br>หรืออาจจะใช้กล่องโต้ตอบ \"รายงานข้อผิดพลาด\" จากเมนู \"ช่วยเหลือ\" " +"<br>เพื่อรายงานข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น" +"<br>" +"<br>หากคุณมีข้อแนะนำหรือความต้องการในการปรับปรุงส่วนอื่น ๆ " +"คุณสามารถใช้วิธีลงทะเบียนสิ่งที่คุณต้องการได้ " +"โดยใช้ระบบติดตามข้อผิดพลาดเช่นเดียวกัน แต่ควรจะตรวจสอบให้แน่ใจก่อนว่า " +"คุณได้ปรับใช้ระดับการกวดขันเป็นระดับ \"ความต้องการ\" แล้ว" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." +msgstr "" +"หากคุณยังไม่ได้เข้าร่วมทำงานกับทีม TDE คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้ " +"โดยคุณจะแปลรูปแบบส่วนติดต่อของโปรแกรมเป็นภาษาต่าง ๆ เสนอภาพ, ชุดตกแต่ง, เสียง, " +"และปรับปรุงเอกสารตามที่คุณต้องการได้ !" +"<br> " +"<br>แวะไปที่ <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\">" +"http://www.kde.org/jobs.html</A> ซึ่งจะมีรายละเอียดเกี่ยวกับโครงการต่าง ๆ " +"ที่คุณสามารถเข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งได้" +"<br>" +"<br>หากคุณต้องการรายละเอียด หรือเอกสารที่มากกว่านี้ แวะไปที่<A " +"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> " +"<br>ซึ่งจะมีรายละเอียดและเอกสารที่คุณต้องการ" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"ชุดซอฟต์แวร์ของ TDE นั้น สามารถแจกจ่ายได้โดยอิสระและไม่มีการคิดค่าใช้จ่ายใด ๆ " +"แต่ทว่า \"การสร้าง\" มันขึ้นมานั้น ต้องใช้ค่าใช้จ่ายเช่นกัน" +"<br>" +"<br>ดังนั้น ทางทีมผู้ก่อตั้งองค์กร TDE ซึ่งเป็นองค์กรที่ไม่หวังผลประโยชน์ " +"ซึ่งก่อตั้งขึ้นที่เมือง Tuebingen ประเทศเยอรมัน โดยมีองค์กร TDE e.V. " +"ทำหน้าที่เป็นส่วนหนึ่งของโครงการ TDE ในด้านกฏหมายและการเงิน " +"<br>ลองแวะเยี่ยมที่ <a href=\"http://www.kde-ev.org\">http://www.kde-ev.org<a> " +"<br>เพื่อดูรายละเอียดขององค์กร TDE e.V. ที่มากกว่านี้" +"<br>" +"<br>ทีมงาน TDE ต้องการการสนับสนุนทางด้านการเงิน " +"โดยเงินส่วนมากจะนำไปชำระคืนให้แก่สมาชิก " +"ซึ่งแบกรับภาระค่าใช้จ่ายและได้จ่ายล่วงหน้าในการบริจาคให้แก่ TDE ไปแล้ว " +"คุณเองก็สามารถให้การสนับสนุนแก่ TDE ได้ ด้วยการบริจาคเงิน " +"โดยแจ้งความจำนงค์ผ่านทาง <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" +"http://www.kde.org/support/</a>" +"<br>" +"<br>ขอขอบคุณทุกท่านที่ให้การสนับสนุน" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "สภาพพื้นที่ทำงาน K รุ่น %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "เกี่ยวกับ" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "เข้าร่วมทีม TDE" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "สนับสนุน TDE" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "กำหนดเอง..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "สภาพพื้นที่ทำงาน K รุ่น %1" + +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการ..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "เดมอน TDE" + +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "บริการ" + +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "เริ่มการค้นหา" + +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" + +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "กำลังโหลดแอพเพล็ต" + +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +msgstr "" +"<b>ยังไม่มีการกำหนด</b>" +"<br>ยังไม่มีการระบุส่วน \"นี่คืออะไร?\" สำหรับวิดเจ็ตนี้ " +"หากคุณต้องการจะช่วยเราอธิบาย เรายินดีที่คุณจะ เราได้ที่ <a " +"href=\"submit-whส่งatsthis\">ส่วนช่วยเหลือ \"นีของคุณมาให้เรา่คือ " +"สำหรับวิดเจ็ตนี้อะไร\"</a>" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "ย่อ&เล็กสุด" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะออกจาก '<b>%1</b>'?</qt>" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "ยืนยันการออกจากถาดระบบ" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "เปิดใช้การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "ปิดการตรวจคำสะกดขณะพิมพ์" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "ตรวจคำสะกดแบบเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "มีคำที่สะกดผิดมากเกินไป การตรวจคำสะกดขณะพิมพ์จะปิดการทำงาน" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "ไม่มีรายการที่สอดคล้องในประวัติ" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&ลบ" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "ล้างการค้นหา" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "ค้น&หา:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "ลองใหม่" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"ถ้าคุณกดปุ่ม <b>ตกลง</b> การเปลี่ยนแปลงทั้งหมด\n" +"ที่คุณกำหนดไว้จะถูกนำเอาไปใช้" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "ยอมรับการตั้งค่า" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม <b>มีผลทันที</b>การตั้งค่า\n" +"จะมีผลกับโปรแกรมทันที แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" +"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "ปรับใช้ค่าที่ตั้งไว้" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "รายละเอียด" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "ขอความช่วยเหลือ..." + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "แยกกลุ่มหน้าต่าง" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "บนทุกพื้นที่ทำงาน" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "ไม่มีหน้าต่าง" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "เลือก..." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "คลิ้กเพื่อเลือกแบบอักษร" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือก" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษรที่เลือกไว้ " +"คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\"" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"นี่เป็นส่วนแสดงตัวอย่างแบบอักษร \"%1\" " +"คุณสามารถเปลี่ยนมันได้ด้วยการคลิ้กที่ปุ่ม \"เลือก...\"" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "การดำเนินการกับรูปภาพ" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "หมุน&ตามเข็มนาฬิกา" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "หมุน&ทวนเข็มนาฬิกา" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "ที่ใช้ได้:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "ที่เลือกไว้: " + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "ล็อคหน้าต่าง" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "แนบราง" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "ยกเลิกแนบราง" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 #, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "ซ่อน %1" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "แสดง %1" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "การปรับแต่งส่วนนี้ถูกเปิดไว้ใน %1 แล้ว" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"ค้นหาชื่อของปุ่มลัด (ตัวอย่างเช่น คัดลอก) หรือรูปแบบการกดปุ่มแป้นพิมพ์ " +"(ตัวอย่าง เช่น Ctrl+C) แบบปฎิสัมพันธ์ โดยพิมพ์คำค้นเข้าไปที่นี่" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>กำลังโหลด...</big>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"คุณสามารถเห็นการจับคู่ปุ่มพิมพ์ที่กำหนดไว้แล้วที่นี่ โดยมีความสัมพันธ์ระหว่าง " +"การกระทำ (เช่น 'คัดลอก') จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านซ้าย " +"และปุ่มพิมพ์ที่ถูกจับคู่ไว้ (เช่น CTRL+V) จะถูกแสดงไว้ในคอลัมน์ด้านขวา" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "การกระทำ" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "เลือกคอมโพเน้นท์..." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ทรัพยากร" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "ทางเลือกอื่น" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "ไม่มีทรัพยากร !" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "เลือกแป้นพิมพ์ลัดสำหรับการกระทำที่เลือกไว้" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "ทรัพยากรโมดูลควบคุม" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "ไม่มี" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "โมดูลปรับแต่งทรัพยากร TDE" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "การกระทำที่เลือกไว้ ยังไม่ถูกกำหนดให้ใช้กับแป้นพิมพ์ลัดตัวใด" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 โดย Tobias Koenig" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "ค่า&ปริยาย" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"จะทำการจับคู่ระหว่างแป้นพิมพ์ลัดโดยปริยาย กับการกระทำที่เลือกไว้ " +"สำหรับหัวข้อทั่วไป" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "กำหนดเอง" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือกไว้ คุณสามารถเลือกสร้างการจับคู่แป้นพิมพ์ลัด " +"กับการกระทำที่เลือกไว้ได้เอง โดยใช้ปุ่มที่อยู่ด้านล่างนี้" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"ใช้ปุ่มนี้ เพื่อเลือกแป้นพิมพ์ลัดใหม่ โดยเมื่อคุณคลิ้กมันหนึ่งครั้ง " +"คุณสามารถกดแป้นพิมพ์ลัด ที่คุณต้องการกำหนด ให้ใช้กับการกระทำปัจจุบันได้" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัด" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดปริยาย" + +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"ในการใช้งานปุ่มพิมพ์ '%1' เป็นปุ่มพิมพ์ลัด มันจะตัองมีการใช้ร่วมกับปุ่ม Win, " +"Alt, Ctrl, และ/หรือ Shift" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัดไม่ถูกต้อง" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"กรุณาเลือกแป้นพิมพ์ลัดอื่นๆ ที่ยังไม่ถูกใช้" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "เกิดความขัดแย้งกับแป้นพิมพ์ลัดของแอพพลิเคชันมาตรฐาน" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "ซ้ำกับปุ่มพิมพ์ลัดส่วนกลาง" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดขัดแย้งกัน" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"ปุ่มพิมพ์ลัด '%1' นี้ ถูกจองไว้ใช้งานกับ\n" +"การกระทำทั่วๆ ไป \"%2\" แล้ว\n" +"\n" +"คุณต้องการเปลี่ยนมันจากการกระทำที่จองไว้แล้ว มาเป็นการกระทำที่เลือกแทนหรือไม่ ?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "กำหนดใหม่" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "ปรับแต่งแป้นพิมพ์ลัด" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "หน้าว่าง" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัด" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "เพิ่มเติม" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "ตรวจคำสะกด..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "ตรวจคำสะกดอัตโนมัติ" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "อนุญาตให้วนด้วยแท็บ" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "เพิ่ม" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "ย้ายขึ้นด้านบน" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "ย้ายลงด้านล่าง" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "สับดาห์ %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "ปีถัดไป" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "ปีก่อน" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "เดือนถัดไป" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "เดือนก่อน" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "เลือกสัปดาห์" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "เลือกเดือน" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "เลือกปี" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "เลือกวันปัจจุบัน" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "ไม่มีข้อความ!" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "ย้อ&นกลับ" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "ถัดไ&ป" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"หากกดปุ่มนี้ จะทำการยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ที่ได้ทำไว้ทั้งหมดในกล่องโต้ตอบนี้" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "บันทึกข้อมูล" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "ไม่บันทึก" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "ไม่บันทึกข้อมูล" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "บันทึกเป็น..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "บันทึกแฟ้มเป็นชื่ออื่น" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "มีผลทันที" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"เมื่อคุณคลิ้กที่ปุ่ม <b>มีผลทันที</b> การตั้งค่าจะมีผลกับโปรแกรมทันที " +"แต่กล่องโต้ตอบนี้จะยังคงอยู่\n" +"เพื่อให้คุณได้ทดลองตั้งค่าอื่น ๆ อีก" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "โหมดผู้ดูแลระบบ..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "เข้าสู่โหมดผู้ดูแลระบบ" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"เมื่อคลิ้กที่ปุ่ม <b>โหมดผู้ดูแลระบบ</b> จะมีการถามรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ " +"เพื่อใช้ในการเปลี่ยนแปลงค่าต่าง ๆ ที่ต้องการใช้สิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "ล้างช่องกรอกข้อมูล" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "ล้างสิ่งที่อยู่ในช่องกรอกข้อมูล" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "แสดงความช่วยเหลือ" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "ปิดหน้าต่างหรือเอกสารปัจจุบัน" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "ตั้งค่ารายการทั้งหมดให้กลับไปใช้ค่าปริยาย" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "ย้อนกลับไปหนึ่งขั้น" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "ทำต่อไปหนึ่งขั้น" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "เปิดกล่องการพิมพ์เพื่อพิมพ์เอกสารปัจจุบัน" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "ทำต่อไป" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "ดำเนินการต่อไป" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "ลบรายการ" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "เปิดแฟ้ม" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "ออกจากแอพพลิเคชัน" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "ตั้งค่าใหม่" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "ตั้งค่าการปรับแต่งใหม่" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&แทรก" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "ปรั&บแต่ง..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "ทดสอบ" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "เขีย&นทับ" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "พื้นที่" + +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" + +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "คู่มือ" + +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "อัตโนมัติ" + +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือก" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "อัตโนมัติสั้น" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "ชุดรายการเลื่อนลงเลือกและอัตโนมัติ" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "เมนูแถบเครื่องมือ" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "ด้านบน" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "ด้านซ้าย" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "ด้านขวา" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "ด้านล่าง" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "ลอยอิสระ" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "พับเก็บ" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "เฉพาะไอคอน" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "เฉพาะข้อความ" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "ข้อความอยู่ด้านข้างของไอคอน" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "ข้อความอยู่ด้านล่างของไอคอน" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "เล็ก (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "ปานกลาง (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "ใหญ่ (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "ใหญ่มาก (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "ตำแหน่งข้อความ" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "ขนาดไอคอน" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "รายละเอียด" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "คำถาม" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "ไม่ต้องถามอีก" + +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "เลิกทำ: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "ทำซ้ำ: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "เลิกทำ: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "ทำซ้ำ: %1" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "แบบอักษรที่ต้องการ" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "เปลี่ยนตระกูลของแบบอักษร ?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าตระกูลของแบบอักษร" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "ลักษณะแบบอักษร" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "เปลี่ยนลักษณะแบบอักษร ?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าลักษณะแบบอักษร" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "ลักษณะแบบอักษร:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "ขนาด" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "เปลี่ยนขนาดของตัวอักษร ?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "เปิดใช้ตัวเลือกนี้นี้ เพื่อเปลี่ยนขนาดของตัวอักษร" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "ขนาด:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกตระกูลของแบบอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกลักษณะตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "ตัวธรรมดา" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "ตัวหนา" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "ตัวเอียงหนา" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "สัมพันธ์" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +msgstr "ขนาดตัวอักษร<br><i>คงที่</i> หรือ <i>สัมพันธ์</i><br>กับสภาพแวดล้อม" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"คุณสามารถสลับไปมาระหว่างขนาดตัวอักษรคงที่ " +"และขนาดตัวอักษรที่จะถูกคำนวณแบบไดนามิก และปรับค่าให้กับสภาพแปรแวดล้อมด้วย (เช่น " +"มิติของคอนโทรล, ขนาดกระดาษ เป็นต้น)" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "คุณสามารถเลือกขนาดตัวอักษรที่จะใช้ได้ที่นี่" + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Thai language, ตัวอย่างภาษาไทย" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"นี่เป็นข้อความตัวอย่างที่แสดงให้เห็นลักษณะการตั้งค่าในปัจจุบัน " +"คุณอาจจะแก้ไขมันเพื่อทดสอบอักขระพิเศษ" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "ตัวอักษรปกติ" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "มุมมองเ&ครื่องมือ" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "โหมด MDI" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "โหมดอยู่ระดับบนสุด" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "โ&หมดหน้าต่างลูก" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "โหมดหน้าแท็&บ" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "โหมด I&DEAl" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "รางแถบเครื่องมือ" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านบน" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านซ้าย" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านขวา" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "สลับไปยังรางด้านล่าง" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "มุมมองเครื่องมือก่อนหน้านี้" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "มุมมองเครื่องมือถัดไป" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "ไม่มีชื่อ" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "ปรับข&นาด" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "ย่อเล็&กสุด" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&ขยายใหญ่สุด" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "ขย&ายใหญ่สุด" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "ย้า&ย" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "ปรับ&ขนาด" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "ยกเลิกแนบราง" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "ซ้อนทับ" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "หน้าต่าง" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "ยกเลิกแนบราง" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "แนบราง" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "ปฏิบัติการ" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "ปิ&ดทั้งหมด" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "ย่อเล็กสุดทั้งห&มด" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "โหมด &MDI" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "จัดเรียงต่อเนื่อง" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "จัดหน้าต่างเป็นลำดับชั้น" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "เรียงเป็นลำดับชั้นและขยายใหญ่สุด" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "ขยายทางแนวตั้ง" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "ขยายทางแนวนอน" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยไม่ซ้อนทับกัน" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "เรียงต่อเนื่องโดยซ้อนทับกัน" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "เรียงต่อเนื่องทางแนวตั้ง" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "แนบราง/ยกเลิกแนบราง" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "สร้างปลั๊กอินคอนโทรลของ Qt จากแฟ้มในรูปแบบ ini" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "แฟ้มส่งออก" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "ชื่อคลาสของปลั้กอินที่ต้องการสร้าง" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "ชื่อกลุ่มปริยายของคอนโทรลสำหรับแสดงในเครื่องมือออกแบบ" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "ฝังรูปภาพจากไดเรกทอรีต้นทาง" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "สร้างคอนโทรล kde" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ทรัพยากร" #: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 #: tderesources/configpage.cpp:297 @@ -8702,6 +9499,22 @@ msgstr "ตั้งค่าทรัพยากร %1" msgid "Please enter a resource name." msgstr "โปรดเติมชื่อของทรัพยากร" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "ไม่มีทรัพยากร !" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "ทรัพยากรโมดูลควบคุม" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "โมดูลปรับแต่งทรัพยากร TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 โดย Tobias Koenig" + #: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "ประเภท" @@ -8758,6 +9571,711 @@ msgstr "" "ยังไม่มีทรัพยากรมาตรฐานอยู่ ! " "โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่งที่ไม่ใช่ตัวที่อ่านได้อย่างเดียวหรือยังไม่ทำงาน" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "แอพพลิเคชันแบบบรรทัดคำสั่งที่สามารถใช้สั่งให้โมดูลทดสอบ KUnit ทำงานได้" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "ให้สั่งโมดูลที่ชื่อแฟ้มตรงกันกับ regexp เท่านั้นทำงาน" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"ให้สั่งโมดูลทดสอบทำงานเมื่อถูกพบอยู่ในโฟลเดอร์เท่านั้น ใช้ตัวเลือกในการเรียกดู " +"เพื่อทำการเลือกโมดูล" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"ปิดความสามารถในการจับการดีบัก " +"โดยปกติคุณจะใช้ตัวเลือกนี้เมื่อคุณใช้ระบบติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิก" + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "ส่งออกข้อมูลเป็นแบบ UTF-8 แทนชุดการเข้ารหัสของระบบ" + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"พิมพ์ตัวระบุเมนูของเมนูที่บรรจุ\n" +"แอพพลิเคชันอยู่" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"พิมพ์ชื่อของเมนู (caption) ของเมนูที่\n" +"บรรจุแอพพลิเคชันอยู่" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "เน้นรายการที่อยู่ในเมนู" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบว่าฐานข้อมูล Sycoca ทันสมัยหรือไม่" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ตัวระบุของรายการเมนูที่จะค้นหา" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "ไม่สามารถเน้นรายการเมนู '%1' ได้" + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"เครื่องมือค้นหาเมนูของ TDE\n" +"เครื่องมือนี้สามารถใช้หาว่าแอพพลิเคชันอันไหน อยู่ที่ส่วนไหนใน TDE เมนู\n" +"ตัวเลือก --highlight สามารถใช้เพื่อบอกให้ผู้ใช้เห็นว่า แอพพลิเคชันนั้น\n" +"อยู่ที่ไหนใน TDE เมนู" + +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "คุณต้องระบุตัวระบุแอพพลิเคชัน เช่น 'tde-konsole.desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"คุณต้องระบุตัวเลือกอย่างน้อยหนึ่งตัวของ --print-menu-id, --print-menu-name หรือ " +"--highlight" + +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "ไม่มีรายการเมนู '%1'" + +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "ไม่พบรายการ '%1' ในเมนู" + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "ชื่อโฮสต์เดิม" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "ชื่อโฮสต์ใหม่" + +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม HOME ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"ข้อผิดพลาด: ตัวแปรแวดล้อม DISPLAY ยังไม่ถูกตั้งค่า\n" + +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" + +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "แจ้งให้ TDE รู้ว่ามีการเปลี่ยนชื่อโฮสต์" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"การสร้างฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" +"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"การเขียนฐานข้อมูล %1 ผิดพลาด\n" +"โปรดตรวจสอบสิทธิ์อนุญาตของไดเร็คทอรีว่าถูกต้อง และดิสก์ไม่เต็ม\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "ไม่ต้องส่งสัญญาณให้แอพพลิเคชันอัปเดต" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "ปิดการอัปเดตแบบเพิ่มเติม โดยอ่านค่าทุกอย่างใหม่ทั้งหมด" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "ตรวจสอบประทับเวลาของแฟ้ม" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "ปิดการตรวจสอบแฟ้ม (อันตราย)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "สร้างฐานข้อมูลส่วนกลาง" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "ทำการสร้างเมนูเพื่อทดสอบการทำงานเท่านั้น" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "ติดตามดูตัวระบุเมนูเพื่อใช้ในการดีบัก" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "เงียบ - ทำงานโดยไม่มีหน้าต่างและการแจ้งข้อความผิดพลาด" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "แสดงข้อมูลสถานะความคืบหน้า (แม้ว่าจะเปิดใช้โหมด 'เงียบ')" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "ทำการสร้างแคชการปรับแต่งระบบใหม่" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "กำลังโหลดแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่ โปรดรอสักครู่..." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "ตัวจัดการปรับแต่ง TDE" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "คุณต้องการเรียกแฟ้มปรับแต่ง TDE ใหม่หรือไม่ ?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "ไม่ต้องโหลดใหม่" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "แฟ้มปรับแต่งถูกโหลดใหม่เรียบร้อยแล้ว" + +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "ตรวจฐานข้อมูล Sycoca เพียงครั้งเดียว" + +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "เดมอน TDE" + +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - ให้ปรับปรุงฐานข้อมูล Sycoca ใหม่เมื่อจำเป็น" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร\n" +"\"%1\"\n" +"คุณต้องการบันทึกมันหรือยกเลิกการเปลี่ยนแปลง ?" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "ปิดเอกสาร" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt>คุณต้องการที่จะค้นหา <b>%1</b> จากอินเตอร์เน็ตหรือไม่ ?" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "ค้นหาจากอินเตอร์เน็ต" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "ค้นหา" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "คุณต้องการประมวลผล '%1' จริงหรือไม่ ?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "ประมวลผลแฟ้มหรือไม่ ?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "ประมวลผล" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"เปิด '%2' ?\n" +"ประเภท: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"เปิด '%3' ?\n" +"ชื่อ: %2\n" +"ประเภท: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "เปิดด้วย '%1'" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "เปิดใช้ด้วย..." + +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "เปิด" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "ปลั๊กอินรูปแบบแบบเว็บ" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "เครื่องมือสร้างแคชรายการธีมแบบพิกแมพของ TDE ที่ถูกติดตั้งไว้แล้ว" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "ปลั๊กอินธีมภายนอกของ TDE" + +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแยกรายการผู้จัดหา" + +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแยกรายการผู้จัดหา" + +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "ดาวน์โหลด %1 ตัวใหม่" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "ผู้จัดหาของใหม่ร้อนๆ" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "โปรดเลือกหนึ่งจากรายการผู้จัดหาด้านล่าง:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "ยังไม่ได้เลือกผู้จัดหา" + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "มีแฟ้มชื่อ '%1' อยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?" + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "เอาของสดใหม่ร้อนๆ:" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นกับแฟ้มทาร์ที่ดาวน์โหลดมา " +"สาเหตุที่เป็นไปได้คือแฟ้มบีบอัดนี้เสียหาย " +"หรือมีโครงสร้างไดเร็คทอรีที่ไม่ถูกต้องภายในแฟ้มบีบอัด" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "การติดตั้งทรัพยากรผิดพลาด" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "ไม่พบคีย์" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "การตรวจสอบ MD5SUM ล้มเหลว; แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหาย" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "ลายเซ็นไม่ถูกต้อง แฟ้มจัดเก็บนี้อาจจะเสียหายหรือถูกเปลี่ยนแปลง" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "ลายเซ็นถูกต้อง แต่ถูกทำให้เชื่อถือไม่ได้" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "ลายเซ็นนี้ไม่รู้จัก" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." +msgstr "" +"ทรัพยากรนี้ถูกเซ็นเอาไว้ด้วยคีย์ <i>0x%1</i>, ซึ่งเป็นของ <i>%2<%3></li>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +msgstr "" +"<qt>มีปัญหากับแฟ้มที่คุณดาวน์โหลดมา ข้อผิดพลาดคือ: <b>%1</b> " +"<br>%2 " +"<br> " +"<br>ดังนั้น <b>ไม่แนะนำ</b> ให้ติดตั้งแฟ้มนี้ " +"<br> " +"<br>คุณยังต้องการที่จะดำเนินการติดตั้งต่อไปหรือไม่?</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "แฟ้มมีปัญหา" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "<qt>%1<br><br>กด ตกลง เพื่อทำการติดตั้ง</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "ทรัพยากรใช้ได้" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "การเซ็นชื่อล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"ไม่พบคีย์ที่สามารถใช้ได้ในการเซ็น หรือคุณอาจจะป้อนคำผ่านไม่ถูกต้อง\n" +"จะดำเนินการต่อไปโดยไม่ต้องเซ็นแฟ้มหรือไม่?" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "แสดงเฉพาะสื่อชนิดต่อไปนี้" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "รายการผู้จัดหาที่จะใช้" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ไม่สามารถเริ่มงาน <i>gpg</i> และดึงข้อมูลของคีย์ที่มีอยู่ได้ โปรดแน่ใจว่า " +"<i> gpg</i> ได้ถูกติดตั้งเอาไว้ มิฉะนั้นจะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของ " +"แฟ้มที่ดาวน์โหลดมาได้</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt>ใส่รหัสผ่านสำหรับคีย์ <b>0x%1</b>,ที่เป็นของ " +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ไม่สามารถเริ่มงาน <i>gpg</i> และตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า " +"<i>gpg</i> ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น " +"จะไม่สามารถทำการตรวจสอบความถูกต้องของแฟ้ม ที่ดาวน์โหลดมาได้</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "เลือกกุญแจสำหรับใช้เซ็นต์" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "กุญแจสำหรับใช้เซ็นต์:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ไม่สามารถเริ่มงาน <i>gpg</i> และทำการเซ็นแฟ้มได้ โปรดแน่ใจว่า <i>gpg</i> " +"ถูกติดตั้งไว้แล้ว, มิฉะนั้น การเซ็นลายเซ็นจะไม่สามารถทำได้</qt>" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "ทำการแบ่งของใหม่ร้อนๆ ให้ใช้ร่วมกัน" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "ผู้เขียน:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "อีเมล:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "รีลีส:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "ลิขสิทธิ์:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "แบบ GPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "แบบ LGPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "แบบ BSD" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "ภาษา:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "แสดงตัวอย่าง URL:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "สรุป:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "โปรดเติมชื่อ" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "พบข้อมูลการอัพโหลดเดิมอยู่แล้ว ต้องการกรอกข้อมูลหรือไม่ ?" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "กรอกข้อมูล" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "ไม่กรอกข้อมูล" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "ติดตั้งของใหม่ร้อนๆ สำเร็จ" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "การติดตั้งของใหม่ร้อนๆ ล้มเหลว" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเพื่ออัพโหลดได้" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"แฟ้มที่จะทำการอัพโหลดถูกสร้างเมื่อ:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"แฟ้มข้อมูล: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"ภาพตัวอย่าง: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"ข้อมูลรายละเอียดเนื้อหา: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"แฟ้มเหล่านั้นสามารถอัพโหลดได้แล้ว\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "โปรดระวังเพราะอาจจะมีคนเข้าใช้งานมันได้ในขณะใดขณะหนึ่ง" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "อัพโหลดแฟ้ม" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "โปรดอัพโหลดแฟ้มด้วยตนเอง" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "ข้อมูลการอัพโหลด" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "อั&พโหลด" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "การอัพโหลดของใหม่ๆ สำเร็จ" + +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ๆ" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "ดาวน์โหลดของใหม่ร้อนๆ" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "ยินดีต้อนรับ" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "ที่ได้ระดับสูงสุด" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "ดาวน์โหลดมากที่สุด" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "ล่าสุด" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "เรตติ้ง" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "ดาวน์โหลด" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "วันที่ออก" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "ติดตั้ง" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"ชื่อ: %1\n" +"ผู้เขียน: %2\n" +"ลิขสิทธิ์: %3\n" +"รุ่น: %4\n" +"รีลีส: %5\n" +"เรตติ้ง: %6\n" +"ดาวน์โหลด: %7\n" +"วันที่ออก: %8\n" +"สรุป: %9\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"แสดงตัวอย่าง: %1\n" +"จ่ายโหลด: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "การติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "การติดตั้ง" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "การติดตั้งล้มเหลว" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "ไม่มีตัวอย่าง" + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "การปรับแต่ง KSpell2" + #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" msgstr "หัวข้อ" @@ -9110,6 +10628,92 @@ msgstr "วันที่" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "ไม่สามารถเพิ่มรายการใหม่ของคุณได้" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "แฟ้มเปิดอยู่แล้ว" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "ผิดพลาดในการเปิดแฟ้ม" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "ไม่ใช่แฟ้มของ wallet" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "ไม่สนับสนุนรูปแบบแฟ้มที่มีการปรับปรุงใหม่" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบการเข้ารหัส" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "แฟ้มพัง ?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบการรวมกับ wallet ซึ่งอาจจะเพราะแฟ้มพัง" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "การอ่านผิดพลาด - รหัสผ่านอาจจะไม่ถูกต้อง" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "การถอดรหัสผิดพลาด" + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "การบันทึกล้มเหลว" + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "เชื่อมต่อแบบโลคอล" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "ยอมรับ" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "ปฏิเสธ" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "กรองข้อผิดพลาด" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9176,7 +10780,8 @@ msgstr "ไคลเอ็นต์" msgid "Import &All" msgstr "นำเข้าทั้งหมด" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "นำเข้าใบรับรองความปลอดภัยบน TDE" @@ -9260,10 +10865,12 @@ msgstr "เสร็จแล้ว" msgid "Save failed." msgstr "การบันทึกล้มเหลว" -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "นำเข้าใบรับรอง" @@ -9326,54 +10933,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "ส่วนใบรับรองความปลอดภัยบน TDE" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "ยอมรับ" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "ปฏิเสธ" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "กรองข้อผิดพลาด" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "แฟ้มเปิดอยู่แล้ว" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "ผิดพลาดในการเปิดแฟ้ม" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "ไม่ใช่แฟ้มของ wallet" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "ไม่สนับสนุนรูปแบบแฟ้มที่มีการปรับปรุงใหม่" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "ไม่รู้จักรูปแบบการเข้ารหัส" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "แฟ้มพัง ?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "ผิดพลาดในการตรวจสอบการรวมกับ wallet ซึ่งอาจจะเพราะแฟ้มพัง" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "การอ่านผิดพลาด - รหัสผ่านอาจจะไม่ถูกต้อง" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "การถอดรหัสผิดพลาด" - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "สร้างใหม่" @@ -9546,109 +11105,109 @@ msgstr "พาธของผู้ใช้: พื้นที่ทำงา msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "ตำแหน่งหลักที่จะติดตั้งแฟ้มทรัพยากรไปยัง" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "เมนูแอพพลิเคชัน (แฟ้ม .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "แฟ้ม CGI ที่จะเรียกทำงานจาก kdehelp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "แฟ้มปรับแต่ง" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "ที่จะจัดเก็บข้อมูลของแอพพลิเคชัน" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "แฟ้มประมวลผลได้ใน $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "เอกสารแบบ HTML" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "ไอคอน" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "แฟ้มรายละเอียดการปรับแต่ง" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "ไลบรารี" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "Includes/Headers" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "แฟ้มแปลภาษาสำหรับ TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "ประเภท Mime" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "โมดูลที่โหลดใช้ได้" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "ปลั๊กอิน Qt" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "บริการ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "ชนิดของบริการ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "แอพพลิเคชันเสียง" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "แม่แบบ" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "ภาพพื้นหลัง" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "เมนูแอพพิเคชันแบบ XDG (แฟ้ม .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "รายละเอียดของเมนูแบบ XDG (แฟ้ม .directory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "รูปแบบการจัดวางเมนูแบบ XDG (แฟ้ม .menu)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "แฟ้มชั่วคราว (ใช้สำหรับโฮสต์และผู้ใช้งานปัจจุบัน)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "ซ็อกเก็ต UNIX (ใช้สำหรับโฮสต์และผู้ใช้งานปัจจุบัน)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - ไม่รู้จักประเภท\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -11021,3 +12580,27 @@ msgid "" "_: QXml\n" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "เกิดความผิดพลาดในการประกาศข้อความของเอนติตีภายนอก" + +#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "<b>พื้นที่ทำงานแบบ K</b> ถูกเขียนขึ้นและควบคุมดูแลโดยทีม TDE,กลุ่มวิศวกร, โปรแกรมเมอร์ และผู้ที่อุทิศตนให้กับการพัฒนาและเผยแพร่<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">ซอฟต์แวร์ฟรี</a>จากทั่วโลก<br><br> ไม่มีบุคคล, บริษัท หรือองค์กรใด ที่จะควบคุมต้นฉบับของ TDE ไว้ได้แต่ผู้เดียว ไม่ว่าใครก็สามารถเผยแพร่แจกจ่ายโปรแกรม TDE นี้ได้อย่างอิสระ<br><br>ลองแวะไปที่ <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> เพื่อทำความรู้จักกับโครงการ TDE ให้มากขึ้น" + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "แจ้งข้อผิดพลาด/สิ่งที่ต้องการ" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "เพื่อส่งรายงานความผิดพลาด ให้คลิ้กที่ปุ่มด้านล่างนี้\n" +#~ "เพื่อเปิดหน้าต่างบราวเซอร์ไปที่ http://bugs.kde.org ซึ่งจะมีฟอร์มให้คุณกรอก\n" +#~ "และข้อมูลที่แสดงอยู่ด้านบนนี้ จะถูกส่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ด้วย" + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&รายงานข้อผิดพลาด..." + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror สามารถจะจดจำรหัสผ่านในรูปแบบเข้ารหัสไว้ใน wallet ได้ โดยเมื่อปลดล็อค wallet แล้ว มันจะทำการกรอกข้อมูลการล็อกอินให้คุณอัตโนมัติเมื่อคุณกลับมากรอกข้อมูลในฟอร์มเดิม คุณต้องการจัดเก็บข้อมูลต่าง ๆ เดี๋ยวนี้หรือไม่ ?" + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror สามารถจะจดจำรหัสผ่านในรูปแบบเข้ารหัสใน wallet ได้ โดยเมื่อปลดล็อค wallet แล้ว มันจะทำการกรอกข้อมูลการล็อกอินให้คุณอัตโนมัติเมื่อคุณกลับมายัง %1 คุณต้องการจัดเก็บข้อมูลต่าง ๆ เดี๋ยวนี้หรือไม่ ?" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 8f6be058bc3..722fe932425 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-27 15:49+1100\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po index 23ceee63723..263f101ebeb 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -7,469 +7,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 15:27+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "คำสั่งการพิมพ์ว่าง" - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "เครื่องมือสร้างแฟ้มโพสต์สคริปต์" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "บัญชีแยกประเภท" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "กระดาษจดหมายแบบ US" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "เปิดใช้งาน" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "ปิดการใช้งาน" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "ตั้งค่า GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "ไดรเวอร์" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "ความละเอียด" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "ความลึกสี" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "ตัวเลือก GS เพิ่มเติม" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "ขนาดกระดาษ" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "หน้าต่อหนึ่งแผ่น" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "ขอบซ้าย/ขวา (1/72\")" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "ขอบบน/ล่าง (1/72\")" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "ตัวเลือกข้อความ" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "ส่งรหัสจบแฟ้มหลังพิมพ์เสร็จ เพื่อดันกระดาษออก" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "ปรับระยะ stair-stepping ของข้อความให้คงที่" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "พิมพ์ข้อความอย่างรวดเร็ว (เฉพาะที่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์ PS)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "ไม่พบ <b>%1</b> เพื่อใช้ในการประมวลผลบนพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "เครื่องพิมพ์ LPD ระยะไกล" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย SMB (วินโดว์ส)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบแฟ้ม (พิมพ์ออกเป็นเอกสาร)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "คิวของเครื่องพิมพ์ภายใน (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "<Not available>" -msgstr "<ไม่มี>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "คิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ %2 ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." -msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลสำหรับเครื่องพิมพ์ <b>%1</b> ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." -msgstr "" -"ไม่สามารถตั้งสิทธิ์ที่อนุญาตบนไดเร็กทอรีเก็บคิวการพิมพ์ %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ " -"<b>%2</b> ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตไม่เพียงพอ: คุณต้องเป็นผู้ดูแลระบบ" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "ไม่สามารถประมวลผลคำสั่ง \"%1\" ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "ไม่สามารถเขียนเอกสาร printcap ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์ <b>%1</b> บนฐานข้อมูล printtool ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาเครื่องพิมพ์ <b>%1</b> ในเอกสาร printcap ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "ไม่พบไดรเวอร์ (เครื่องพิมพ์แบบ raw)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "ไม่สามารถจัดการกับชนิดของเครื่องพิมพ์ได้" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"ไดรเวอร์ของอุปกรณ์ <b>%1</b> ไม่ได้ถูกคอมไพล์มาจาก GhostScript " -"ที่ติดตั้งในระบบของคุณ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง หรือใช้ไดรเวอร์ตัวอื่น ๆ" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังเอกสารไดรเวอร์ ที่กำหนดไว้ในไดเร็กทอรีงานพิมพ์ได้" - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "ไดรเวอร์ APS (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "ไม่สนับสนุนแบ็กเอนด์: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี %1 ได้" - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "ขาดส่วน: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "คุณสมบัติของประเภทเครื่องพิมพ์ไม่ถูกต้อง: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "ไม่สามารถสร้างเอกสาร %1 ได้" - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "ยังไม่มีการกำหนดไดรเวอร์ APS" - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "ไม่สามารถลบไดเร็กทอรี %1 ได้" - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "ไม่รู้จัก (รายการที่ไม่สามารถจัดการได้)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล (%1) บน %2" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรงบน %1" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "รายการที่ไม่สามารถจัดการได้" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" -"เอกสาร printcap เป็นเอกสารแบบระยะไกล (NIS) ซึ่งไม่สามารถเขียนไปยังมันได้" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกเอกสาร printcap ได้ โปรดตรวจสอบว่า " -"คุณมีสิทธิ์เขียนไปยังเอกสารดังกล่าว" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้กำหนดตัวจัดการ" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "ไม่สามารถหาไดเร็กทอรีที่พักงานพิมพ์ได้ โปรดดูที่กล่องตัวเลือก" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " -"คุณมีสิทธิ์ในการสร้างหรือไม่" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"ได้ทำการสร้างเครื่องพิมพ์แล้ว แต่เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ไม่สามารถเริ่มทำงานใหม่ได้ " -"%1" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"ไม่สามารถลบไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " -"คุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังไดเร็กทอรีนี้หรือไม่" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "แก้ไขรายการ printcap..." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"การแก้ไขรายการ printcap โดยตรง ควรจะได้รับการอนุญาตจากผู้ดูแลระบบเสียก่อน " -"เพื่อมิให้เกิดปัญหาที่เครื่องพิมพ์ไม่สามารถทำงานได้ คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ " -"?" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "ประเภทที่พักข้อมูล: %1" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "ไม่สนับสนุนปฏิบัติการนี้" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "ที่พักข้อมูล" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "ตั้งค่าที่พักข้อมูล" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "ไม่พบแฟ้มประมวผล %1 ในพาธของคุณ" - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "ยังไม่มีีเครื่องพิมพ์ %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "ไม่รู้จักข้อผิดพลาด: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "การประมวลผล lprm ล้มเหลว: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "ไดรเวอร์ IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"ยังไม่มีการกำหนดสำหรับเครื่องพิมพ์นี้ ซึ่งมันอาจจะเป็นเครื่องพิมพ์ธรรมดา" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "ไดรเวอร์ธรรมดาของ LPRngTool (%1)" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหาเอกสารข้อมูล foomatic ตามพาธของคุณได้ PATH " -"โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้ง Foomatic ไว้ถูกต้องแล้ว" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"ไม่สามารถสร้างไดรเวอร์ Foomatic [%1,%2] ได้ เพราะไดรเวอร์ทั้งคู่ยังไม่มี " -"หรือคุณอาจจะไม่มีสิทธิ์ในการทำปฏิบัติการนี้" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(บรรทัด %1): " -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "ดูเหมือนคุณจะยังไม่ได้รับอนุญาตให้ทำปฏิบัติการนี้" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้" -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม lpdomatic เพื่อประมวลผลได้ โปรดตรวจสอบว่า ได้ติดตั้ง " -"Foomatic ไว้ถูกต้อง และ lpdomatic ได้ติดตั้งไปยังตำแหน่งมาตรฐานเรียบร้อยแล้ว" - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "ไม่สามารถลบเอกสารไดรเวอร์ %1 ได้" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "คำแทน:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "ข้อความ" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "หมายเลข" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "ตรรกะ" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "รายการ Printcap: %1" +"<qt>มีความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังโหลด %1 ผลการตรวจสอบคือ:" +"<p>%2</p></qt>" #: kprintdialog.cpp:97 msgid "" @@ -616,7 +177,7 @@ msgid "" "<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " "your printing system. Amongst them: " "<ul>" -"<li> Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " "for printing? " "<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> " "for print page previews? " @@ -713,7 +274,7 @@ msgid "" "is disabled.) </qt>" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 #: management/smbview.cpp:43 msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" @@ -825,495 +386,308 @@ msgstr "พิมพ์ไปยังเอกสาร" msgid "All Files" msgstr "ทุกเอกสาร" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " -"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " -"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " -"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page Labels</b></p> " -"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Job Priority</b></p> " -"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"<em>First In, First Out</em>. " -"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " -"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "ทำในทันที" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "ไม่เลย (พักงานไว้ตลอด)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "กลางวัน (6 โมงเช้า - 6 โมงเย็น)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "สุดสัปดาห์" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "ช่วงที่สอง (บ่ายสี่โมงถึงเที่ยงคืน)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "ช่วงที่สาม (เที่ยงคืน - 8 โมงเช้า)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "เวลาที่กำหนด" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "ตารางงานพิมพ์:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "ข้อมูลค่าใช้จ่าย:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "แถบข้อความด้านบน/ล่างของหน้า:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "ความสำคัญของงาน:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "เวลาที่กำหนดไม่ถูกต้อง" - -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "ไม่มีแบนเนอร์" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "แบ่งประเภท" - -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "ไว้วางใจ" - -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "ลับ" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "การส่งถ่ายเอกสารล้มเหลว" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "มาตรฐาน" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." +msgstr "โปรเซสจบการทำงานอย่างผิดปกติ (<b>%1</b>)" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "ลับสุดยอด" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" +msgstr "<b>%1</b>: การประมวลผลผิดพลาด โดยแจ้งว่า:<p>%2</p>" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "ไม่แบ่งประเภท" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "ไม่สนับสนุนปฏิบัติการนี้" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "การเลือกแบนเนอร์" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "ที่พักข้อมูล" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "แบนเนอร์เริ่ม:" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "ตั้งค่าที่พักข้อมูล" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "แบนเนอร์จบ:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "" +"เอกสาร printcap เป็นเอกสารแบบระยะไกล (NIS) ซึ่งไม่สามารถเขียนไปยังมันได้" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" -"<p>เลือกแบนเนอร์โดยปริยายที่กำหนดให้ใช้กับเครื่องพิมพ์นี้ แบนเนอร์นี้ " -"จะถูกแทรกก่อน และ/หรือ หลังจากแต่ละงานพิมพ์ ถูกส่งให้เครื่องพิมพ์แล้ว " -"ถ้าคุณไม่ต้องการใช้แบนเนอร์ ให้เลือก <b>ไม่มีแบนเนอร์</b></p>" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "ส่งออก" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ไปยังไคลเอนต์วินโดว์ส" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" +"ไม่สามารถบันทึกเอกสาร printcap ได้ โปรดตรวจสอบว่า " +"คุณมีสิทธิ์เขียนไปยังเอกสารดังกล่าว" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ &Samba:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน: ยังไม่ได้กำหนดตัวจัดการ" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "รหัสผ่าน:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "ไม่สามารถหาไดเร็กทอรีที่พักงานพิมพ์ได้ โปรดดูที่กล่องตัวเลือก" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" -"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" -"Export</b> button below." +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" +"ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " +"คุณมีสิทธิ์ในการสร้างหรือไม่" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" -"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " -"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" +"ได้ทำการสร้างเครื่องพิมพ์แล้ว แต่เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ไม่สามารถเริ่มทำงานใหม่ได้ " +"%1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " -"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" +"ไม่สามารถลบไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 ได้ โปรดตรวจสอบว่า " +"คุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังไดเร็กทอรีนี้หรือไม่" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "แก้ไขรายการ printcap..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "กำลังอัพโหลด %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"การแก้ไขรายการ printcap โดยตรง ควรจะได้รับการอนุญาตจากผู้ดูแลระบบเสียก่อน " +"เพื่อมิให้เกิดปัญหาที่เครื่องพิมพ์ไม่สามารถทำงานได้ คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ " +"?" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "กำลังติดตั้งไดรเวอร์สำหรับ %1" +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "ประเภทที่พักข้อมูล: %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "กำลังติดตั้งเครื่องพิมพ์ %1" +msgid "Local printer on %1" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรงบน %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เรียบร้อยแล้ว" +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" -"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"ปฏิบัติการล้มเหลว อาจจะเนื่องจาก: ถูกปฏิเสธสิทธิ์ในการใช้งาน หรือการปรับแต่ง " -"Samba อาจจะไม่ถูกต้อง (ดูที่หน้าคู่มือ <a href=\"man:/cupsaddsmb\">" -"cupsaddsmb</a> สำหรับรายละเอียด และคุณจะต้องใช้ <a href=\"http://www.cups.org\">" -"CUPS</a> รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า) คุณอาจจะต้องการลองอีกครั้ง " -"โดยใช้ล็อกอิน/รหัสผ่าน อื่น ๆ" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "ปฏิบัติการถูกยกเลิก (โปรเซสถูกฆ่า)" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" -msgstr "<h3>ปฏิบัติการล้มเหลว</h3><p>%1</p>" +"ไม่สามารถค้นหาเอกสารข้อมูล foomatic ตามพาธของคุณได้ PATH " +"โปรดตรวจสอบว่าได้ติดตั้ง Foomatic ไว้ถูกต้องแล้ว" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " -"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " -"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " -"functionality." +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"คุณกำลังจะเตรียมไดรเวอร์ <b>%1</b> เพื่อการใช้ร่วมกับไคลเอนต์วินโดว์สผ่านทาง " -"Samba ซึ่งปฏิบัติการนี้ ต้องการ <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\"> " -"ไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ของ Adobe</a>, โปรแกรม Samba รุ่น 2.2.x และบริการ SMB " -"ที่กำลังทำงานอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ คลิ้กที่ <b>ส่งออก</b> " -"เพื่อเริ่มปฏิบัติการ โปรดอ่านคู่มือ <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"ในคอนเควอร์เรอร์ หรือพิมพ์ <tt>man cupsaddsmb</tt> บนหน้าต่างคอนโซล " -"เพื่อศึกษาเกี่ยวกับความสามารถนี้เพิ่มเติม" +"ไม่สามารถสร้างไดรเวอร์ Foomatic [%1,%2] ได้ เพราะไดรเวอร์ทั้งคู่ยังไม่มี " +"หรือคุณอาจจะไม่มีสิทธิ์ในการทำปฏิบัติการนี้" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " -"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"ไม่มีเอกสารไดรเวอร์บางตัว คุณสามารถหามันได้ที่เว็บไซต์ <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> ดูรายละเอียดที่หน้าคู่มือ <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> (คุณต้องใช้ <a " -"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า)" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "ดูเหมือนคุณจะยังไม่ได้รับอนุญาตให้ทำปฏิบัติการนี้" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 #, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "กำลังเตรียมการอัพโหลดไดรเวอร์ไปยังโฮสต์ %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "ยกเลิก" +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "ไม่สนับสนุนแบ็กเอนด์: %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." -msgstr "ไม่พบไดรเวอร์สำหรับเครื่องพิมพ์ <b>%1</b>" +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgstr "" +"ไม่สามารถค้นหาโปรแกรม lpdomatic เพื่อประมวลผลได้ โปรดตรวจสอบว่า ได้ติดตั้ง " +"Foomatic ไว้ถูกต้อง และ lpdomatic ได้ติดตั้งไปยังตำแหน่งมาตรฐานเรียบร้อยแล้ว" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: lpr/matichandler.cpp:457 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งไดรเวอร์บนโฮสต์ <b>%1</b>" - -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "เลือกเครื่องพิมพ์ระยะไกลแบบ IPP" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์ก่อน" +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "ไม่สามารถลบเอกสารไดรเวอร์ %1 ได้" -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานทรัพยากรที่ร้องขอไป" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "คำแทน:" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "คุณยังไม่ได้รับสิทธิ์ในการเข้าใช้ทรัพยากรที่ร้องขอไป" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "ข้อความ" -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "หมายเลข" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "ยังไม่สนับสนุนบริการที่ร้องขอในตอนนี้" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "ตรรกะ" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "เครื่องพิมพ์ปลายทางไม่ยอมรับงานพิมพ์" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "เปิดใช้งาน" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS " -"ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องและกำลังทำงานอยู่" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "รายการ Printcap: %1" -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "การร้องขอ IPP ล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "ไม่รู้จัก (รายการที่ไม่สามารถจัดการได้)" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "แอตทริบิวต์" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล (%1) บน %2" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "ค่า" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (%1)" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "จริง" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "รายการที่ไม่สามารถจัดการได้" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "เท็จ" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "ไดรเวอร์ IFHP (%1)" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "ช่วง:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "จำกัดขนาด (KB):" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"ยังไม่มีการกำหนดสำหรับเครื่องพิมพ์นี้ ซึ่งมันอาจจะเป็นเครื่องพิมพ์ธรรมดา" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "จำกัดหน้า:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "ไดรเวอร์ธรรมดาของ LPRngTool (%1)" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "โควตา" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "คุณสมบัติของประเภทเครื่องพิมพ์ไม่ถูกต้อง: %1" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "ตั้งค่าโควตา" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "ไม่พบแฟ้มประมวผล %1 ในพาธของคุณ" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "ไม่มีโควตา" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "ยังไม่มีีเครื่องพิมพ์ %1" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPP ระยะไกล" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "ไม่รู้จักข้อผิดพลาด: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>ใส่ข้อมูลรายละเอียดของเซิร์ฟเวอร์ IPP ที่เป็นเจ้าของเครื่องพิมพ์ " -"ซึ่งเครื่องมือช่วยเหลือนี้ จะสอบถามเซิร์ฟเวอร์ก่อนจะทำต่อไป</p>" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "การประมวลผล lprm ล้มเหลว: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "โฮสต์:" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "ไดรเวอร์ APS (%1)" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "พอร์ต:" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรี %1 ได้" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "ไม่มีชื่อเซิร์ฟเวอร์" +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "ขาดส่วน: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "ไม่สามารถสร้างเอกสาร %1 ได้" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" -msgstr "<nobr>ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง <b>%1</b> ทางพอร์ต <b>%2</b> ได้</nobr>" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "ยังไม่มีการกำหนดไดรเวอร์ APS" -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "แบนเนอร์" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "ไม่สามารถลบไดเร็กทอรี %1 ได้" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "ตั้งค่าแบนเนอร์" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "ตั้งค่าไดรเวอร์" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "รายงาน IPP" +#: kpdriverpage.cpp:48 +msgid "" +"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน " +"คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี้ก่อนที่จะทำต่อไปดูที่แท็บ <b>ตั้งค่าไดรเวอร์</b> " +"สำหรับข้อมูลรายละเอียด</qt>" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถสร้างรายงาน HTML ได้" +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"ไม่มีการแสดงตัวอย่างโปสเตอร์ อาจเป็นเพราะคำสั่ง <b>poster</b> " +"ไม่ได้ติดตั้งอย่างเหมาะสม หรือคุณไม่มีรุ่นที่ต้องการใช้." -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "ตั้งค่าการเข้าใช้งานของผู้ใช้" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "ขอบกระดาษ" #: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 msgid "Users" msgstr "ผู้ใช้" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "ผู้ใช้ที่อนุญาต" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "ตั้งค่าการเข้าใช้งานของผู้ใช้" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่อนุญาต" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "กำหนดกลุ่มผู้ใช้ที่จะอนุญาต / ไม่อนุญาตให้ใช้เครื่องพิมพ์ที่นี่" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "ผู้ใช้ที่อนุญาต" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "ประเภท:" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "อนุญาตผู้ใช้ทั้งหมด" #: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" @@ -1368,7 +742,7 @@ msgid "" "<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only " "valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> " "<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " "Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " "'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. " "<hr> " @@ -1387,7 +761,7 @@ msgid "" "valid for jobs originating from applications which define their own page " "layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " "OpenOffice.org). </p> " -"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " "printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " "margin settings here. </p> " "<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " @@ -1467,10 +841,6 @@ msgstr "รูปแบบข้อความ" msgid "Syntax Highlighting" msgstr "การทำตัวเน้นไวยากรณ์" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "ขอบกระดาษ" - #: cups/kptextpage.cpp:200 msgid "&Chars per inch:" msgstr "อักษรต่อนิ้ว:" @@ -1491,92 +861,112 @@ msgstr "ปิดการใช้งาน" msgid "&Enabled" msgstr "เปิดใช้งาน" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "โฟลเดอร์" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CUPS" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "ตั้งค่าโฟลเดอร์ CUPS" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "ไดเร็กทอรีที่ใช้ติดตั้ง" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " +"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "การติดตั้งแบบมาตรฐาน (/)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " +"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " +"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.) </p> " +"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" <qt>" -"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"<ul> " -"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI. </li> " -"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " -"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " -"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " -"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " -"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " -"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..</p> " -"<p><b> </b></p> " -"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" -"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" -"Examples:</b>" -"<br> " -"<pre> A standard CUPS job option:" -"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " -"<br> " -"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" -"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" -"(Value) Company_Confidential</em> " -"<br> " -"<br> A message to the operator(s):" -"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" -"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" -"<br> </pre> " -"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.) </p> </qt>" +" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " +"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide. </p> " +"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "แท็กเพิ่มเติม" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " +"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " +"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " +"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " +"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "ตัวเลือกของ HP-GL/2" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "ค่า" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "ใช้เฉพาะสีดำเท่านั้น" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "พอดีกับหน้า" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." -msgstr "ชื่อแท็กจะต้องไม่มีช่องว่าง, แท็บ หรือเครื่องหมายคำพูด: <b>%1</b>" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "ความหนาเส้นปากกา:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "เลือกเครื่องพิมพ์ระยะไกลแบบ IPP" + +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์ก่อน" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" "<qt>" "<p>Print queue on remote CUPS server</p>" @@ -1585,7 +975,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" "<qt>" "<p>Network IPP printer</p>" @@ -1594,7 +984,7 @@ msgid "" "printer can do both.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" "<qt>" "<p>Fax/Modem printer</p>" @@ -1604,7 +994,7 @@ msgid "" "number.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" "<qt>" "<p>Other printer</p>" @@ -1614,7 +1004,7 @@ msgid "" "types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" "<qt>" "<p>Class of printers</p>" @@ -1624,80 +1014,496 @@ msgid "" "printers.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ &CUPS แบบระยะไกล (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย &IPP (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 msgid "S&erial Fax/Modem printer" msgstr "เครื่องพิมพ์แบบอนุกรม โทรสาร/โมเด็ม" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 msgid "Other &printer type" msgstr "เครื่องพิมพ์ประเภทอื่น ๆ" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 msgid "Cl&ass of printers" msgstr "คลาสของเครื่องพิมพ์" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างรับรายการประเภทเครื่องพิมพ์ที่มี:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 msgid "Priority" msgstr "ลำดับความสำคัญ" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 msgid "Billing Information" msgstr "ข้อมูลค่าใช้จ่าย" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "อุปกรณ์โทรสารแบบอนุกรม" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "โฟลเดอร์" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" -msgstr "<p>เลือกอุปกรณ์อนุกรม โทรสาร/โมเด็ม ของคุณที่เชื่อมต่ออยู่</p>" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "ตั้งค่าโฟลเดอร์ CUPS" -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "คุณต้องเลือกอุปกรณ์ก่อน" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "ไดเร็กทอรีที่ใช้ติดตั้ง" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "การติดตั้งแบบมาตรฐาน (/)" + +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "ผู้ใช้ที่อนุญาต" + +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่อนุญาต" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "กำหนดกลุ่มผู้ใช้ที่จะอนุญาต / ไม่อนุญาตให้ใช้เครื่องพิมพ์ที่นี่" + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "ประเภท:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "ส่งออก" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เครื่องพิมพ์ไปยังไคลเอนต์วินโดว์ส" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "ชื่อผู้ใช้:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ &Samba:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" +"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" +"Export</b> button below." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" +"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " +"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " +"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "กำลังอัพโหลด %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "กำลังติดตั้งไดรเวอร์สำหรับ %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "กำลังติดตั้งเครื่องพิมพ์ %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "ส่งออกไดรเวอร์เรียบร้อยแล้ว" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " +"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" +"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"ปฏิบัติการล้มเหลว อาจจะเนื่องจาก: ถูกปฏิเสธสิทธิ์ในการใช้งาน หรือการปรับแต่ง " +"Samba อาจจะไม่ถูกต้อง (ดูที่หน้าคู่มือ <a href=\"man:/cupsaddsmb\">" +"cupsaddsmb</a> สำหรับรายละเอียด และคุณจะต้องใช้ <a href=\"http://www.cups.org\">" +"CUPS</a> รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า) คุณอาจจะต้องการลองอีกครั้ง " +"โดยใช้ล็อกอิน/รหัสผ่าน อื่น ๆ" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "ปฏิบัติการถูกยกเลิก (โปรเซสถูกฆ่า)" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" +msgstr "<h3>ปฏิบัติการล้มเหลว</h3><p>%1</p>" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " +"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " +"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"คุณกำลังจะเตรียมไดรเวอร์ <b>%1</b> เพื่อการใช้ร่วมกับไคลเอนต์วินโดว์สผ่านทาง " +"Samba ซึ่งปฏิบัติการนี้ ต้องการ <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\"> " +"ไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ของ Adobe</a>, โปรแกรม Samba รุ่น 2.2.x และบริการ SMB " +"ที่กำลังทำงานอยู่บนเซิร์ฟเวอร์ คลิ้กที่ <b>ส่งออก</b> " +"เพื่อเริ่มปฏิบัติการ โปรดอ่านคู่มือ <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " +"ในคอนเควอร์เรอร์ หรือพิมพ์ <tt>man cupsaddsmb</tt> บนหน้าต่างคอนโซล " +"เพื่อศึกษาเกี่ยวกับความสามารถนี้เพิ่มเติม" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " +"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"ไม่มีเอกสารไดรเวอร์บางตัว คุณสามารถหามันได้ที่เว็บไซต์ <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> ดูรายละเอียดที่หน้าคู่มือ <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> (คุณต้องใช้ <a " +"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> รุ่น 1.1.11 หรือสูงกว่า)" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "กำลังเตรียมการอัพโหลดไดรเวอร์ไปยังโฮสต์ %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "ยกเลิก" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." +msgstr "ไม่พบไดรเวอร์สำหรับเครื่องพิมพ์ <b>%1</b>" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้งไดรเวอร์บนโฮสต์ <b>%1</b>" + +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "วินาที" + +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "นาที" + +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "ชั่วโมง" + +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "วัน" + +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "สัปดาห์" + +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "เดือน" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์" + +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "ไม่มีโควตา" + +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "ช่วง:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "จำกัดขนาด (KB):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "จำกัดหน้า:" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" +"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.</p>" +msgstr "" +"<p>ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์ที่นี่ โดยการจำกัดโควตาที่ <b>0</b> " +"หมายความว่า ไม่มีการใช้โควตา ซึ่งเหมือนกับการตั้งค่าช่วงของโควตาไปที่ <b><nobr>" +"ไม่มีโควตา</nobr></b> (-1) การจำกัดโควตานั้น สามารถกำหนดให้มีผลกับแต่ละผู้ใช้ " +"หรือกับผู้ใช้ทั้งหมดก็ได้</p>" + +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "คุณต้องกำหนดการจำกัดโควตาอย่างน้อยหนึ่งโควตา" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "ข้อมูลบัญชีผู้ใช้" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "โฮสต์:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "พอร์ต:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "ผู้ใช้:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "เก็บรหัสผ่านไว้ในเอกสารการปรับแต่ง" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "ใช้การติดต่อแบบผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " +"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " +"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " +"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"</pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Page Labels</b></p> " +"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Job Priority</b></p> " +"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"<em>First In, First Out</em>. " +"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " +"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "ทำในทันที" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "ไม่เลย (พักงานไว้ตลอด)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "กลางวัน (6 โมงเช้า - 6 โมงเย็น)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "กลางคืน (6 โมงเย็น - 6 โมงเช้า)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "สุดสัปดาห์" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "ช่วงที่สอง (บ่ายสี่โมงถึงเที่ยงคืน)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "ช่วงที่สาม (เที่ยงคืน - 8 โมงเช้า)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "เวลาที่กำหนด" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "ตารางงานพิมพ์:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "ข้อมูลค่าใช้จ่าย:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "แถบข้อความด้านบน/ล่างของหน้า:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "ความสำคัญของงาน:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "เวลาที่กำหนดไม่ถูกต้อง" + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "โควตา" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "ตั้งค่าโควตา" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "รายงาน IPP" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถสร้างรายงาน HTML ได้" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "ไม่พบไลบรารี cupsdconf โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %1 ในไลบรารี cupsdconf" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "ส่งออกไดรเวอร์..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 msgid "&Printer IPP Report" msgstr "รายงานเครื่องพิมพ์ IPP" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "รายงาน IPP สำหรับ %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "ไม่สามารถรับค่าข้อมูลงานพิมพ์ได้:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 msgid "Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1706,23 +1512,23 @@ msgstr "" "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่า เซิร์ฟเวอร์ CUPS " "ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องแล้ว และกำลังทำงานอยู่ ข้อผิดพลาดคือ: %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "ล้มเหลวในการร้องขอ IPP โดยไม่ทราบเหตุผล" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "ถูกปฏิเสธการเชื่อมต่อ" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "ไม่พบโฮสต์" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 msgid "read failed (%1)" msgstr "อ่านล้มเหลว (%1)" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " "installed and running. Error: %2: %1." @@ -1730,94 +1536,53 @@ msgstr "" "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่า เซิร์ฟเวอร์ CUPS " "ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้อง และกำลังทำงานอยู่ ข้อผิดพลาดคือ: %2 :%1" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " -"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานทรัพยากรที่ร้องขอไป" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " -"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " -"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.) </p> " -"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "คุณยังไม่ได้รับสิทธิ์ในการเข้าใช้ทรัพยากรที่ร้องขอไป" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " -"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide. </p> " -"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ร้องขอมาให้สำเร็จได้" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "ยังไม่สนับสนุนบริการที่ร้องขอในตอนนี้" + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "เครื่องพิมพ์ปลายทางไม่ยอมรับงานพิมพ์" + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " -"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " -"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " -"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " -"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ CUPS ล้มเหลว โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS " +"ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องและกำลังทำงานอยู่" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "ตัวเลือกของ HP-GL/2" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "การร้องขอ IPP ล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "ใช้เฉพาะสีดำเท่านั้น" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "แอตทริบิวต์" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "พอดีกับหน้า" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "ค่า" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "ความหนาเส้นปากกา:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "จริง" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "เท็จ" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -1842,11 +1607,11 @@ msgstr "รายงาน IPP" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "คุณต้องใส่ URI ของเครื่องพิมพ์ก่อน" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 msgid "No printer found at this address/port." msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์ที่ตำแหน่งและพอร์ตนี้" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" "<Unknown> (%1)" @@ -1928,102 +1693,21 @@ msgstr "ตำแหน่ง URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CUPS %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "ข้อมูลบัญชีผู้ใช้" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "โฮสต์:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "พอร์ต:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "ผู้ใช้:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "รหัสผ่าน:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "เก็บรหัสผ่านไว้ในเอกสารการปรับแต่ง" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "ใช้การติดต่อแบบผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "วินาที" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "นาที" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "ชั่วโมง" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "วัน" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "สัปดาห์" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "เดือน" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" -"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.</p>" -msgstr "" -"<p>ตั้งค่าโควตาเครื่องพิมพ์ที่นี่ โดยการจำกัดโควตาที่ <b>0</b> " -"หมายความว่า ไม่มีการใช้โควตา ซึ่งเหมือนกับการตั้งค่าช่วงของโควตาไปที่ <b><nobr>" -"ไม่มีโควตา</nobr></b> (-1) การจำกัดโควตานั้น สามารถกำหนดให้มีผลกับแต่ละผู้ใช้ " -"หรือกับผู้ใช้ทั้งหมดก็ได้</p>" - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "คุณต้องกำหนดการจำกัดโควตาอย่างน้อยหนึ่งโควตา" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CUPS" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ CUPS" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "แบนเนอร์เริ่ม:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่อนุญาต" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "แบนเนอร์จบ:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "ผู้ใช้ที่อนุญาต" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "แบนเนอร์" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "อนุญาตผู้ใช้ทั้งหมด" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "ตั้งค่าแบนเนอร์" #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" @@ -2296,126 +1980,605 @@ msgstr "% ของขนาดภาพปกติ" msgid "&Image size type:" msgstr "ประเภทของขนาดภาพ:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "รายงานงานพิมพ์" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "ไม่สามารถรับค่าข้อมูลงานพิมพ์ได้:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 msgid "&Job IPP Report" msgstr "รายงานงานพิมพ์ IPP" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 msgid "&Increase Priority" msgstr "เพิ่มลำดับความสำคัญ" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 msgid "&Decrease Priority" msgstr "ลดลำดับความสำคัญ" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 msgid "&Edit Attributes..." msgstr "แก้ไขแอตทริบิวต์..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 msgid "Unable to change job priority: " msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนลำดับความสำคัญของงานพิมพ์: " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format msgid "Unable to find printer %1." msgstr "ไม่สามารถค้นหาเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" msgstr "แอตทริบิวต์ของงาน %1@%2 (%3)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าแอตทริบิวต์ของงาน: " -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "การกำหนดเครื่องพิมพ์ยังไม่สมบูรณ์ โปรดติดตั้งใหม่อีกครั้ง" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPP ระยะไกล" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "ตั้งค่าคิวบนเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ LPD ระยะไกล" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>ใส่ข้อมูลรายละเอียดของเซิร์ฟเวอร์ IPP ที่เป็นเจ้าของเครื่องพิมพ์ " +"ซึ่งเครื่องมือช่วยเหลือนี้ จะสอบถามเซิร์ฟเวอร์ก่อนจะทำต่อไป</p>" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "คิว:" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "โฮสต์:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "ไม่มีชื่อโฮสต์" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "พอร์ต:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "ไม่มีชื่อคิว" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "ไม่มีชื่อเซิร์ฟเวอร์" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล %1 บน %2" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเครื่องพิมพ์์" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +msgstr "<nobr>ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง <b>%1</b> ทางพอร์ต <b>%2</b> ได้</nobr>" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "คิว" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" <qt>" +"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"<ul> " +"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI. </li> " +"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " +"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " +"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " +"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " +"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " +"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..</p> " +"<p><b> </b></p> " +"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" +"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" +"Examples:</b>" +"<br> " +"<pre> A standard CUPS job option:" +"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " +"<br> " +"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" +"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" +"(Value) Company_Confidential</em> " +"<br> " +"<br> A message to the operator(s):" +"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" +"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" +"<br> </pre> " +"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.) </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "ไม่มีชื่อเครื่องพิมพ์" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "แท็กเพิ่มเติม" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "ยังไม่ได้กำหนด" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "ค่า" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "พร็อกซี" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "อ่านได้อย่างเดียว" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี RLPR" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." +msgstr "ชื่อแท็กจะต้องไม่มีช่องว่าง, แท็บ หรือเครื่องหมายคำพูด: <b>%1</b>" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "ตั้งค่าพร็อกซี" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "ไม่มีแบนเนอร์" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "แบ่งประเภท" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "อยู่ในคิวแล้ว" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "ไว้วางใจ" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "หยุดไว้ชั่วคราวแล้ว" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "ลับ" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "ยกเลิกแล้ว" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "มาตรฐาน" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "ยกเลิกแล้ว" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "ลับสุดยอด" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "เรียบร้อยแล้ว" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "ไม่แบ่งประเภท" + +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "การเลือกแบนเนอร์" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +msgstr "" +"<p>เลือกแบนเนอร์โดยปริยายที่กำหนดให้ใช้กับเครื่องพิมพ์นี้ แบนเนอร์นี้ " +"จะถูกแทรกก่อน และ/หรือ หลังจากแต่ละงานพิมพ์ ถูกส่งให้เครื่องพิมพ์แล้ว " +"ถ้าคุณไม่ต้องการใช้แบนเนอร์ ให้เลือก <b>ไม่มีแบนเนอร์</b></p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "อุปกรณ์โทรสารแบบอนุกรม" + +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +msgstr "<p>เลือกอุปกรณ์อนุกรม โทรสาร/โมเด็ม ของคุณที่เชื่อมต่ออยู่</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "คุณต้องเลือกอุปกรณ์ก่อน" + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "ไม่มีตัวประมวลผลที่ถูกต้องในพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "นี่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์แบบ Foomatic" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "ไม่มีข้อมูลบางส่วนของเครื่องพิมพ์ !" + +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "ปฏิบัติการนี้ยังไม่ได้ถูกกำหนดมาก่อน" + +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "ไม่สามารถหาหน้าทดสอบการพิมพ์ได้" + +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเครื่องพิมพ์ปกติ ด้วยการปรับค่าของเครื่องพิมพ์พิเศษ" + +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "พอร์ตขนาน #%1" + +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "ไม่สามารถเรียกไลบรารีการจัดการการพิมพ์ของ TDE: %1 ได้" + +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" + +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" + +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "ไม่มีข้อมูลของปลั๊กอิน" + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "แสดงภาพก่อนพิมพ์" + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"ไม่พบโปรแกรมแสดงภาพก่อนพิมพ์ %1 โปรดตรวจสอบว่า โปรแกรมดังกล่าว ได้ถูกติดตั้ง " +"และอยู่ในเส้นทางของพาธในตัวแปรแวดล้อม PATH ของระบบคุณแล้ว" + +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"การแสดงภาพก่อนพิมพ์ล้มเหลว: อาจจะเนื่องจาก ไม่พบตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายในของ TDE " +"(KGhostView) หรือตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายนอกอื่น ๆ" + +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" + +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "การแสดงตัวอย่างล้มเหลว: ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรแกรม %1 ได้" + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" + +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Top Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Left Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Right Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " +"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" +msgstr "" +" <qt> " +"<p><b>เปลี่ยนหน่วยวัด</b></p> " +"<p>คุณสามารถเปลี่ยนหน่วยวัดสำหรับขอบหน้าได้ที่นี่ เลือกจาก มิลลิเมตร, " +"เซนติเมตร, นิ้ว หรือ พิกเซล (1 พิกเซล == 1/72 นิ้ว) </p> </qt>" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " +"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"<p>You can change margin settings in 4 ways: " +"<ul> " +"<li>Edit the text fields. </li> " +"<li>Click spinbox arrows. </li> " +"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " +"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " +"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"</p> </qt>" +msgstr "" +" <qt> " +"<p><b>\"ลากขอบของคุณ\" </b></p> " +"<p>ใช้เม้าส์ลากและตั้งค่าขอบแต่ละขอบในหน้าต่างแสดงตัวอย่างเล็กๆ นี้ </p> </qt>" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "ใช้&ขอบกระดาษกำหนดเอง" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "บน:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "ล่าง:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "ซ้าย:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "ขวา:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "พิกเซล (1/72nd นิ้ว)" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "นิ้ว (น.)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "เซนติเมตร (ซ.ม.)" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "มิลลิเมตร (ม.ม.)" + +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "ไม่สามารถทำสำเนาจากหลายๆ เอกสารไปยังเอกสารเดียวได้" + +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"ไม่สามารถบันทึกเอกสารการพิมพ์ไปยัง %1 ได้ " +"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังมัน" + +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "กำลังพิมพ์เอกสาร: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "กำลังส่งข้อมูลไปยังเครื่องพิมพ์: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรเซสลูกของการพิมพ์ได้" + +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ TDE (<b>tdeprintd</b>" +") ได้ โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ดังกล่าวยังทำงานอยู่" + +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that <files> is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 <files>" +msgstr "" +"โปรดตรวจสอบไวยากรณ์คำสั่ง:\n" +"%1 <เอกสาร>" + +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "ไม่พบเอกสารที่ถูกต้องสำหรับการพิมพ์ ยกเลิกการพิมพ์" + +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " +"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " +"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" +msgstr "" +"<p>ไม่สามารถทำการเลือกหน้าเพจที่ต้องการได้ ไม่สามารถแทรกตัวกรอง <b>psselect</b> " +"เข้าไปยังสายโซ่ตัวกรองปัจจุบันได้ ดูที่แท็บ <b>ตัวกรอง</b> " +"ในกล่องคุณสมบัติเครื่องพิมพ์ สำหรับข้อมูลที่มากกว่านี้ </p>" + +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" +msgstr "<p>ไม่สามารถโหลดรายละเอียดของตัวกรองสำหรับ <b>%1</b> ได้</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" +". Empty command line received.</p>" +msgstr "" +"<p>มีข้อผิดพลาด ขณะอ่านรายละเอียดสำหรับ <b>%1</b> โดยได้รับคำสั่งว่างๆ</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" +msgstr "" +"ไม่สนับประเภท MIME <b>%1</b> ให้ใช้ในการเติมสายโซ่ตัวกรอง (ซึ่งอาจเกิดจาก " +"ไม่ใช่ที่พักข้อมูลของ CUPS เมื่อมีการเลือกหน้าเพจ " +"บนเอกสารที่ไม่ใช่โพสต์สคริปต์) คุณต้องการให้ TDE แปลงแฟ้มนี้ " +"ให้อยู่ในรูปแบบที่สนับสนุนแทนหรือไม่ ?</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "แปลง" + +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "เลือกประเภท MIME" + +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "เลือกรูปแบบเป้าหมายสำหรับการแปลง:" + +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการแล้ว" + +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "ไม่มีตัวกรองการแปลงรูปแบบที่ต้องการ โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น" + +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"<qt>Operation failed with message:" +"<br>%1" +"<br>Select another target format.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ปฏิบัติการผิดพลาด โดยแจ้งข้อความ: " +"<br>%1" +"<br> โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น</qt>" + +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "กำลังกรองข้อมูลการพิมพ์" + +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." +msgstr "ผิดพลาดขณะทำการกรองรูปแบบ คำสั่งคือ: <b>%1</b>" + +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"<ul> " +"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select <em>Convert</em>) </li>" +"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select <em>Keep</em>) </li>" +"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" +msgstr "" +"<qt>แฟ้มแบบ <em> %1 </em> ไม่มีการสนับสนุน้โดยตรงจากระบบการพิมพ์ปัจจุบัน ยคุณมี " +"3 ทางเลือกคือ <UL><LI>TDE " +"สามารถแปลงเอกสารนี้ไปเป็นรูปแบบที่สนับสนุนได้โดยอัตโนมัติ (เลือก <em>แปลง</em>" +")</li>" +"<li>คุณสามารถลองส่งเอกสารนี้ไปยังเครื่องพิมพ์โดยไม่ทำการแปลงได้ (เลือก <em>" +"คงเดิม</em>)</li> " +"<li>คุณสามารถยกเลิกงานพิมพ์ได้ (เลือก <em>ยกเลิก</em>)</li></ul>" +"คุณต้องการให้ TDE ทำการแปลงแฟ้มนี้ไปเป็นแฟ้ม %2 หรือไม่ </qt>?" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "คงเดิม" + +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"<br>" +"<ul>" +"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" +"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" +"</qt>" +msgstr "" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2490,7 +2653,23 @@ msgstr "หยุดปฏิบัติการเนื่องจากข msgid "Output" msgstr "ส่งออก" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "ส่งออก..." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "การปรับปรุง" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(งานที่ไม่ยอมรับ)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(งานที่รับไว้)" + +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" "The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " "you want to continue?" @@ -2498,224 +2677,217 @@ msgstr "" "มีเครื่องพิมพ์ %1 อยู่แล้ว หากทำต่อไปจะเป็นเขียนทับเครื่องพิมพ์นี้" "<br> คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 msgid "Initializing manager..." msgstr "เริ่มการเรียกใช้ตัวจัดการ..." -#: management/kmmainview.cpp:179 +#: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "ไอคอน, ชุดรายการ, รายการต้นไม้ี" -#: management/kmmainview.cpp:183 +#: management/kmmainview.cpp:184 msgid "Start/Stop Printer" msgstr "เริ่ม/หยุดเครื่องพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:185 +#: management/kmmainview.cpp:186 msgid "&Start Printer" msgstr "เริ่มเครื่องพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:186 +#: management/kmmainview.cpp:187 msgid "Sto&p Printer" msgstr "หยุดเครื่องพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: management/kmmainview.cpp:189 msgid "Enable/Disable Job Spooling" msgstr "เปิด/ปิด การใช้งานที่พักข้อมูลการพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:190 +#: management/kmmainview.cpp:191 msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "เปิดการใช้งานที่พักข้อมูลงานพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:191 +#: management/kmmainview.cpp:192 msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "ปิดการใช้งานที่พักข้อมูลงานพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:194 +#: management/kmmainview.cpp:195 msgid "&Configure..." msgstr "ปรับแต่ง..." -#: management/kmmainview.cpp:195 +#: management/kmmainview.cpp:196 msgid "Add &Printer/Class..." msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์/คลาส..." -#: management/kmmainview.cpp:196 +#: management/kmmainview.cpp:197 msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "เพิ่มเครื่องพิมพ์พิเศษ..." -#: management/kmmainview.cpp:197 +#: management/kmmainview.cpp:198 msgid "Set as &Local Default" msgstr "ปรับให้เป็นค่าปริยายของระบบ" -#: management/kmmainview.cpp:198 +#: management/kmmainview.cpp:199 msgid "Set as &User Default" msgstr "ปรับให้เป็นค่าปริยายของผู้ใช้" -#: management/kmmainview.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:200 msgid "&Test Printer..." msgstr "ทดสอบเครื่องพิมพ์..." -#: management/kmmainview.cpp:200 +#: management/kmmainview.cpp:201 msgid "Configure &Manager..." msgstr "ปรับแต่งตัวจัดการ..." -#: management/kmmainview.cpp:201 +#: management/kmmainview.cpp:202 msgid "Initialize Manager/&View" msgstr "เริ่มตัวจัดการ/แสดงผล" -#: management/kmmainview.cpp:203 +#: management/kmmainview.cpp:204 msgid "&Orientation" msgstr "ทิศทางการจัดวาง" -#: management/kmmainview.cpp:206 +#: management/kmmainview.cpp:207 msgid "&Vertical,&Horizontal" msgstr "แนวตั้ง, แนวนอน" -#: management/kmmainview.cpp:210 +#: management/kmmainview.cpp:211 msgid "R&estart Server" msgstr "เริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์ใหม่" -#: management/kmmainview.cpp:211 +#: management/kmmainview.cpp:212 msgid "Configure &Server..." msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." -#: management/kmmainview.cpp:214 +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 msgid "Hide &Toolbar" msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือ" -#: management/kmmainview.cpp:216 +#: management/kmmainview.cpp:218 msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "แสดงแถบเครื่องมือเมนู" -#: management/kmmainview.cpp:217 +#: management/kmmainview.cpp:219 msgid "Hide Me&nu Toolbar" msgstr "ซ่อนแถบเครื่องมือเมนู" -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: management/kmmainview.cpp:221 msgid "Show Pr&inter Details" msgstr "แสดงรายละเอียดเครื่องพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:220 +#: management/kmmainview.cpp:222 msgid "Hide Pr&inter Details" msgstr "ซ่อนรายละเอียดเครื่องพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:224 +#: management/kmmainview.cpp:226 msgid "Toggle Printer &Filtering" msgstr "เปิด/ปิดการใช้งานตัวกรองเครื่องพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "คู่มือ %1" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "เวบไซต์ของ %1" - -#: management/kmmainview.cpp:231 +#: management/kmmainview.cpp:230 msgid "Pri&nter Tools" msgstr "เครื่องมือเครื่องพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:296 +#: management/kmmainview.cpp:295 msgid "Print Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์การพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:302 +#: management/kmmainview.cpp:301 msgid "Print Manager" msgstr "เครื่องมือจัดการงานพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "เอกสาร" - -#: management/kmmainview.cpp:340 +#: management/kmmainview.cpp:334 msgid "An error occurred while retrieving the printer list." msgstr "เกิดความผิดพลาดในระหว่างการรับรายการเครื่องพิมพ์" -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format msgid "Unable to modify the state of printer %1." msgstr "ไม่สามารถแก้ไขสถานะเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: management/kmmainview.cpp:525 +#: management/kmmainview.cpp:522 msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "คุณต้องการลบ %1 จริงหรือไม่ ?" -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: management/kmmainview.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to remove special printer %1." msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์พิเศษ %1 ได้" -#: management/kmmainview.cpp:532 +#: management/kmmainview.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to remove printer %1." msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: management/kmmainview.cpp:562 +#: management/kmmainview.cpp:559 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "ปรับแต่ง %1" -#: management/kmmainview.cpp:569 +#: management/kmmainview.cpp:566 #, c-format msgid "Unable to modify settings of printer %1." msgstr "ไม่สามารถแก้ไขการปรับแต่งเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: management/kmmainview.cpp:573 +#: management/kmmainview.cpp:570 #, c-format msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ไดรเวอร์ที่ถูกต้องของเครื่องพิมพ์ %1 ได้" -#: management/kmmainview.cpp:585 +#: management/kmmainview.cpp:582 msgid "Unable to create printer." msgstr "ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์ได้" -#: management/kmmainview.cpp:597 +#: management/kmmainview.cpp:594 msgid "Unable to define printer %1 as default." msgstr "ไม่สามารถกำหนดเครื่องพิมพ์ %1 ให้เป็นค่าปริยายได้" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "คุณกำลังจะทำการพิมพ์หน้าทดสอบการพิมพ์ไปยัง %1 ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "Print Test Page" msgstr "พิมพ์หน้าทดสอบ" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 #, c-format msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgstr "ส่งหน้าทดสอบการพิมพ์ ไปยังเครื่องพิมพ์ %1 เรียบร้อยแล้ว" -#: management/kmmainview.cpp:637 +#: management/kmmainview.cpp:634 #, c-format msgid "Unable to test printer %1." msgstr "ไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ %1 ได้ " -#: management/kmmainview.cpp:650 +#: management/kmmainview.cpp:647 msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" msgstr "ได้รับข้อความผิดพลาดจากตัวจัดการ:</p><p>%1</p>" -#: management/kmmainview.cpp:652 +#: management/kmmainview.cpp:649 msgid "Internal error (no error message)." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน (ไม่ได้รับข้อความผิดพลาด)" -#: management/kmmainview.cpp:670 +#: management/kmmainview.cpp:667 msgid "Unable to restart print server." msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ใหม่ได้" -#: management/kmmainview.cpp:675 +#: management/kmmainview.cpp:672 msgid "Restarting server..." msgstr "กำลังเริ่มการทำงานเซิร์ฟเวอร์ใหม่..." -#: management/kmmainview.cpp:685 +#: management/kmmainview.cpp:682 msgid "Unable to configure print server." msgstr "ไม่สามารถปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ได้" -#: management/kmmainview.cpp:690 +#: management/kmmainview.cpp:687 msgid "Configuring server..." msgstr "กำลังปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์..." -#: management/kmmainview.cpp:838 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" "Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " "selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " @@ -2725,167 +2897,10 @@ msgstr "" "ยังไม่ได้ทำการเลือกเครื่องพิมพ์, เครื่องพิมพ์ที่เลือกไว้ " "ยังไม่ได้กำหนดดีไวซ์ภายใน (พอร์ตเครื่องพิมพ์), หรือไม่พบไลบรารีของเครื่องมือ" -#: management/kmmainview.cpp:862 +#: management/kmmainview.cpp:866 msgid "Unable to retrieve the printer list." msgstr "ไม่สามารถรับรายการเครื่องพิมพ์ได้" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "คำสั่ง" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "ตั้งค่าคำสั่ง" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "แก้ไข / สร้างคำสั่ง" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"<p>Command objects perform a conversion from input to output." -"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" -"<p>ออบเจ็กต์คำสั่งจำทำการแปลงจากส่วนนำเข้าไปเป็นส่วนส่งออก" -"<br>และถูกใช้เป็นพื้นฐานการสร้างทั้งตัวกรองการพิมพ์และเครื่องพิมพ์แบบพิเศษ " -"ซึ่งมันอธิบายได้จากข้อความคำสั่ง ชุดของตัวเลือก ชุดของความต้องการ และ ประเภท " -"mime ที่สนับสนุน โดยคุณสามารถสร้างออบเจ็กต์คำสั่งใหม่ " -"และแก้ไขคำสั่งที่มีอยู่แล้วได้ที่นี่ ซึ่งการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด " -"จะมีผลเฉพาะกับคุณเท่านั้น" - -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "ต่อไป >" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< ย้อนกลับ" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "ตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "แก้ไขเครื่องพิมพ์" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาหน้าที่เรียกขอ" - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "สำเร็จ" - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "เลือกคำสั่ง" - -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "การเลือกพอร์ตภายใน" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "ภายในระบบ" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "พอร์ตขนาน" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "พอร์ตอนุกรม" - -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "พอร์ต USB" - -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "อื่น ๆ" - -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.</p>" -msgstr "" -"<p>เลือกพอร์ตที่ตรวจพบตัวที่ถูกต้อง หรือใส่ตำแหน่ง URI โดยตรง " -"ในช่องกรอกข้อมูลด้านล่าง</p>" - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "ยังไม่กรอกหรือเลือกตำแหน่ง URI" - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "" -"ตำแหน่ง URI ภายในไม่สนับสนุนกับพอร์ตที่ตรวจสอบได้ ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "เลือกพอร์ตที่ถูกต้อง" - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบพอร์ตภายในได้" - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "รูปแบบการเชื่อมต่อ" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "ตั้งค่ารูปแบบการเชื่อมต่อ" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ IPP" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบ USB" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบพอร์ตขนาน" - -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบอนุกรม" - -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "เครื่องพิมพ์เครือข่าย (ผ่านซ็อกเกต)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบ SMB (วินโดว์ส)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบพิมพ์ลงเอกสาร" - -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบอนุกรม โทรสาร/โมเด็ม" - -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" - #: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" "_: Physical Location\n" @@ -2937,139 +2952,9 @@ msgid "" "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "รายการคลาส" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "เครื่องพิมพ์ที่มีอยู่:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "คลาสเครื่องพิมพ์:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์อย่างน้อยหนึ่งเครื่อง" - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "ค้นหา" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "ค้นหาเครือข่าย:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "ซับเน็ต: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "ค้นหา" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "เครือข่ายย่อย:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "ช่วงหมดเวลา (ms)" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "ปรับแต่งการค้นหา" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "การกำหนดเครือข่ายย่อยผิด" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "การกำหนดช่วงหมดเวลาผิด" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "การกำหนดพอร์ตผิด" - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน" -"<br>คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี ก่อนที่จะทำต่อไป" - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "เลือกเอกสาร" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.</p>" -msgstr "" -"<p>การพิมพ์จะถูกส่งออกเป็นเอกสาร " -"โปรดเติมชื่อเอกสารและเส้นทางของเอกสารที่คุณต้องการส่งออก " -"เติมเส้นทางเองหรือใช้ปุ่มเลือกเอกสาร สำหรับการเลือกในแบบกราฟิกก็ได้</p>" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "พิมพ์ไปยังเอกสาร:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "ไม่มีชื่อเอกสาร" - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "ยังไม่มีไดเร็กทอรีอยู่" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "ตั้งค่าการแสดงตัวอย่าง" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "โปรแกรมแสดงตัวอย่าง" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "ใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก:" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"คุณสามารถใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก (โปรแกรมแสดง PS) แทนระบบแสดงตัวอย่าง " -"ภายในของ TDE ได้คำเตือน: การใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก " -"จะทำให้ไม่สามารถยกเลิกการพิมพ์ได้จากการแสดงตัวอย่าง" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "เปลี่ยน..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3127,140 +3012,6 @@ msgstr "ไม่สามารถลบเครื่องพิมพ์ช msgid "Unable to create temporary printer." msgstr "ไม่สามารถสร้างเครื่องพิมพ์ชั่วคราวได้" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"<p>%1</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>ไม่สามารถเปลี่ยนคุณสมบัติของเครื่องพิมพ์ได้ " -"โดยได้รับความผิดพลาดจากตัวจัดการคือ:" -"<p>%1</p></qt>" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "ปรับแต่งระบบการพิมพ์ของ TDE" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "เริ่มตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"ปฏิบัติการนี้ยังไม่มีการกำหนด " -"ยังไม่มีการกำหนดตัวประมวลผลในการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์" - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"ไม่สามารถหาตัวประมวลผล %1 ตามพาธของคุณได้ โปรดตรวจสอบว่า มีโปรแกรมดังกล่าวอยู่ " -"และสามารถค้นหาตามพาธที่คุณตั้งไว้ได้" - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ได้ การประมวลผล %1 ล้มเหลว" - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "โปรดรอขณะที่ TDE ทำการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ใหม่" - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "ข้อผิดพลาดขณะสร้างฐานข้อมูล: โปรเซสลูกจบการทำงานอย่างผิดปกติ" - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "การแสดงตัวของผู้ใช้" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" -msgstr "" -"<p>ประเภทเครื่องพิมพ์นี้ต้องการชื่อผู้ใช้/รหัสผ่านในการทำงาน " -"เลือกประเภทของการเข้าถึงที่จะใช้ " -"และกรอกข้อมูลล็อกอินและรหัสผ่านหากมีการร้องขอ</p>" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "ล็อกอิน:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ (ไม่ใช้ล็อกอินและรหัสผ่าน)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "ผู้ใช้ประเภทแขก (ล็อกอิน=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "ผู้ใช้ปกติ" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "เลือกหนึ่งตัวเลือก" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "ยังไม่เติมชื่อผู้ใช้" - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "ข้อมูลเครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "ที่อยู่เครื่องพิมพ์:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "พอร์ต:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "คุณต้องเติมที่อยู่ของเครื่องพิมพ์ก่อน" - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "เปลี่ยน..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมจัดการงานพิมพ์ TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "เลือกรุ่นของเครื่องพิมพ์" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถหาไดรเวอร์ได้" - #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์" @@ -3389,208 +3140,660 @@ msgstr "ปฏิบัติการล้มเหลว" msgid "Print Job Settings" msgstr "ตั้งค่างานพิมพ์" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "ระยะการเรียกใหม่" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "คำสั่ง" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " วินาที" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "ตั้งค่าคำสั่ง" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "แก้ไข / สร้างคำสั่ง" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " -"components like the print manager and the job viewer." +"<p>Command objects perform a conversion from input to output." +"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"การตั้งเวลานี้ ใช้ในการควบคุมระยะการปรับปรุงของคอมโปเนนท์ <b>งานพิมพ์ของ TDE</b> " -"เช่นตัวจัดการงานพิมพ์และตัวแสดงงานพิมพ์" +"<p>ออบเจ็กต์คำสั่งจำทำการแปลงจากส่วนนำเข้าไปเป็นส่วนส่งออก" +"<br>และถูกใช้เป็นพื้นฐานการสร้างทั้งตัวกรองการพิมพ์และเครื่องพิมพ์แบบพิเศษ " +"ซึ่งมันอธิบายได้จากข้อความคำสั่ง ชุดของตัวเลือก ชุดของความต้องการ และ ประเภท " +"mime ที่สนับสนุน โดยคุณสามารถสร้างออบเจ็กต์คำสั่งใหม่ " +"และแก้ไขคำสั่งที่มีอยู่แล้วได้ที่นี่ ซึ่งการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด " +"จะมีผลเฉพาะกับคุณเท่านั้น" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "หน้าทดสอบ" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "เลือกคำสั่ง" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "กำหนดหน้าทดสอบส่วนตัว" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "เลือกประเภทเครื่องพิมพ์" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "แสดงตัวอย่าง..." +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "คุณต้องเลือกประเภทเครื่องพิมพ์ก่อน" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "แสดงกล่องสถานะการพิมพ์" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "ปรับเป็นค่าปริยายไปยังเครื่องพิมพ์ที่แอพพลิเคชันใช้ล่าสุด" +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Locally-connected printer</p>" +"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง</p>" +"<p>เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่ต่อตรงเข้ากับเครื่องของคุณ " +"ซึ่งอาจจะต่อผ่านทางพอร์ตขนาน, อนุกรม หรือ USB ก็ได้</p></qt>" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย &SMB (วินโดว์ส)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"<qt>" +"<p>Shared Windows printer</p>" +"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" msgstr "" -"หน้าทดสอบที่เลือกไว้ไม่ใช่เอกสารโพสต์สคริปต์ " -"ทำให้คุณจะไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ของคุณได้" +"<qt>" +"<p>เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย</p>" +"<p>เลือกตัวเลือกนี้หากเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการใช้ " +"เชื่อมต่ออยู่กับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ใช้ระบบวินโดว์ส หรือใช้งานผ่านโปรโตคอล SMB " +"(เช่น samba)</p></qt>" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "คำอธิบาย" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย LPD" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "การยืนยัน" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" +"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>พิมพ์ไปยังเครื่องพิมพ์บนเครือข่ายที่ให้บริการเซิร์ฟเวอร์ LPD</p>" +"<p>เลือกตัวเลือกนี้สำหรับการพิมพ์ผ่านเครือข่าย " +"โดยเครื่องที่ให้บริการเปิดบริการผ่านเซิร์ฟเวอร์งานพิมพ์แบบ LPD</p></qt>" -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "ประเภท" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "ตำแหน่ง" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Network TCP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย TCP</p>" +"<p>เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครื่องพิมพ์เครือข่าย " +"โดยสื่อสารทางโปรโตคอล TCP (มักจะเปิดให้บริการด้วยพอร์ตหมายเลข 9100) " +"โดยทั่วไปแล้วจะสามารถใช้ตัวเลือกนี้กับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครือข่ายในตัวได้เลย" +"</p></qt>" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "เลือกเอกสาร" + +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.</p>" +msgstr "" +"<p>การพิมพ์จะถูกส่งออกเป็นเอกสาร " +"โปรดเติมชื่อเอกสารและเส้นทางของเอกสารที่คุณต้องการส่งออก " +"เติมเส้นทางเองหรือใช้ปุ่มเลือกเอกสาร สำหรับการเลือกในแบบกราฟิกก็ได้</p>" + +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "พิมพ์ไปยังเอกสาร:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "ไม่มีชื่อเอกสาร" + +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "ยังไม่มีไดเร็กทอรีอยู่" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา (ไม่ต้องการไดรเวอร์)" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "อื่น ๆ..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "ผู้ผลิต:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "รุ่น:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "กำลังโหลด..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ได้" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "เลือกไดรเวอร์" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "<Unknown>" +msgstr "<ไม่รู้จัก>" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "ฐานข้อมูล" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "รูปแบบไดรเวอร์ไม่ถูกต้อง" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "อื่น ๆ" + +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "ค้นหา" + +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "ค้นหาเครือข่าย:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "ซับเน็ต: %1" + +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" + +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "ค้นหา" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "เครือข่ายย่อย:" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "ช่วงหมดเวลา (ms)" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "ปรับแต่งการค้นหา" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "การกำหนดเครือข่ายย่อยผิด" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "การกำหนดช่วงหมดเวลาผิด" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "การกำหนดพอร์ตผิด" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "คำสั่งใหม่" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "แก้ไขคำสั่ง" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "เลือก..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "ใช้คำสั่ง:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "ชื่อคำสั่ง" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "เติมชื่อสำหรับแสดงตัวแทนคำสั่งใหม่:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"มีคำสั่งชื่อ %1 อยู่แล้ว คุณต้องการทำต่อและแก้ไขตัวที่มีอยู่แล้วหรือไม่ ?" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "เกิดความผิดพลาดภายใน ไม่พบไดรเวอร์ XML สำหรับคำสั่ง %1" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "ส่งออก" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "ยังไม่กำหนด" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "ไม่อนุญาต" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(ไม่สามารถใช้ได้: ไม่เพียงพอกับความต้องการ)" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "แสดงตัวอย่าง" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "ตั้งค่าการแสดงตัวอย่าง" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "โปรแกรมแสดงตัวอย่าง" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "ใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก:" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"คุณสามารถใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก (โปรแกรมแสดง PS) แทนระบบแสดงตัวอย่าง " +"ภายในของ TDE ได้คำเตือน: การใช้โปรแกรมแสดงตัวอย่างภายนอก " +"จะทำให้ไม่สามารถยกเลิกการพิมพ์ได้จากการแสดงตัวอย่าง" + +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "รายการคลาส" + +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "เครื่องพิมพ์ที่มีอยู่:" + +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "คลาสเครื่องพิมพ์:" + +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "คุณต้องเลือกเครื่องพิมพ์อย่างน้อยหนึ่งเครื่อง" #: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 msgid "Members" msgstr "สมาชิก" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "สมาชิกคลาส" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "อุปกรณ์" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "ปรับแต่งระบบการพิมพ์ของ TDE" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP ของเครื่องพิมพ์" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "พอร์ต" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "เริ่มตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "โฮสต์" +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"<p>%1</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>ไม่สามารถเปลี่ยนคุณสมบัติของเครื่องพิมพ์ได้ " +"โดยได้รับความผิดพลาดจากตัวจัดการคือ:" +"<p>%1</p></qt>" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "บัญชีผู้ใช้" +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"ปฏิบัติการนี้ยังไม่มีการกำหนด " +"ยังไม่มีการกำหนดตัวประมวลผลในการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "ตำแหน่ง URI" +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"ไม่สามารถหาตัวประมวลผล %1 ตามพาธของคุณได้ โปรดตรวจสอบว่า มีโปรแกรมดังกล่าวอยู่ " +"และสามารถค้นหาตามพาธที่คุณตั้งไว้ได้" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "ไม่สามารถเริ่มการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ได้ การประมวลผล %1 ล้มเหลว" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "ไดรเวอร์ภายนอก" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "โปรดรอขณะที่ TDE ทำการสร้างฐานข้อมูลไดรเวอร์ใหม่" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "ผู้ผลิต" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "รุ่น" +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "ข้อผิดพลาดขณะสร้างฐานข้อมูล: โปรเซสลูกจบการทำงานอย่างผิดปกติ" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "ข้อมูลทั่วไป" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษร" +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " +"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " +"are not (they may even not be used on some systems).</p>" +msgstr "" +"<p>ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์หรือคลาสของคุณ โดยอย่างน้อยจะต้องกรอกในส่วน <b>" +"ชื่อ</b> ส่วน <b>ตำแหน่ง</b> และ <b>รายละเอียด</b> ไม่ต้องกรอกก็ได้ " +"(อาจจะไม่ใช้บนบางระบบ)</p>" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "พาธที่เก็บแฟ้มแบบอักษร" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษรเข้าไปยังข้อมูลโพสต์สคริปต์ด้วยเมื่อมีการพิมพ์" +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "คุณต้องกรอกอย่างน้อยหนึ่งชื่อ" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "ขึ้น" +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"เป็นความคิดที่ไม่ดีนักที่จะให้ชื่อเครื่องพิมพ์มีช่องว่างอยู่ด้วย " +"เพราะอาจจะทำให้เครื่องพิมพ์ของคุณทำงานได้ไม่ถูกต้อง " +"ตัวช่วยเหลือนี้สามารถช่วยลบช่องว่างที่มีอยู่ ออกไปจากชื่อที่คุณเติมไว้ได้ " +"โดยผลลัพธ์จะเป็น %1 คุณต้องการจะทำอะไร ?" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "ลง" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "ลบช่องว่าง" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "เพิ่ม" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "ไดเรกทอรีเพิ่่มเติม:" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "การแสดงตัวของผู้ใช้" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" msgstr "" -"ตัวเลือกนี้ " -"จะทำการเพิ่มแฟ้มแบบอักษรที่ไม่มีอยู่บนเครื่องพิมพ์เข้าไปในเอกสารโพสต์คริปต์ด้วย " -"ซึ่งการฝังแฟ้มแบบวอักษรเข้าไปด้วยนี้จะทำให้งานพิมพ์มีคุณภาพท่ดีกว่า " -"แต่ก็จะทำให้ข้อมูลงานพิม์มีขนาใหญ่ตขึ้นเช่นกัน" +"<p>ประเภทเครื่องพิมพ์นี้ต้องการชื่อผู้ใช้/รหัสผ่านในการทำงาน " +"เลือกประเภทของการเข้าถึงที่จะใช้ " +"และกรอกข้อมูลล็อกอินและรหัสผ่านหากมีการร้องขอ</p>" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "ล็อกอิน:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ (ไม่ใช้ล็อกอินและรหัสผ่าน)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "ผู้ใช้ประเภทแขก (ล็อกอิน=\"guest\")" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "ผู้ใช้ปกติ" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "เลือกหนึ่งตัวเลือก" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "ยังไม่เติมชื่อผู้ใช้" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "เลือกไดรเวอร์" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.</p>" msgstr "" -"หากมีการใช้การฝังแฟ้มแบบอักษรในเอกสาร คุณจะสามารถเลือกไดเรกทอรีเพิ่มเติม " -"สำหรับให้ TDE ค้นหาแฟ้มแบบอักษรสำหรับใช้งาน " -"ซึ่งโดยปริยายแล้วจะใช้พาธแบบอักษรของเซิร์ฟเวอร์ X " -"ซึ่งเพียงพอต่อการใช้งานอยู่แล้ว " -"ดังนั้นการเพิ่มเส้นทางค้นหาก็ไม่จำเป็นแต่อย่างใด" +"<p>มีไดรเวอร์หลายตัวที่ใช้ได้กับเครื่องพิมพ์รุ่นนี้ " +"โปรดเลือกไดรเวอร์ที่คุณต้องการใช้ " +"โดยคุณอาจจะทำการทดสอบการพิมพ์เพื่อเลือกไดรเวอร์ที่เหมาะสมก่อนก็ได้</p>" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์แบบ SMB" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "ข้อมูลไดรเวอร์" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "ค้นหา" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "คุณต้องเลือกไดรเวอร์ก่อน" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "เลิกทำ" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [แนะนำ]" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "กลุ่มงาน:" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับไดรเวอร์ที่เลือกไว้" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "ล็อกอิน: %1" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "รูปแบบการเชื่อมต่อ" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "<anonymous>" -msgstr "<ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ>" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "ตั้งค่ารูปแบบการเชื่อมต่อ" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "สมาชิกคลาส" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ IPP" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบ USB" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบพอร์ตขนาน" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์ต่อตรงแบบอนุกรม" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "เครื่องพิมพ์เครือข่าย (ผ่านซ็อกเกต)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบ SMB (วินโดว์ส)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "เครื่องพิมพ์ LPD ระยะไกล" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบพิมพ์ลงเอกสาร" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบอนุกรม โทรสาร/โมเด็ม" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "ปรับแต่งโปรแกรมจัดการงานพิมพ์ TDE" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "ผู้ผลิต:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "รุ่นเครื่องพิมพ์:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "ข้อมูลไดรเวอร์:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "ไดรเวอร์" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "ข้อมูลเครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "ที่อยู่เครื่องพิมพ์:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "พอร์ต:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "คุณต้องเติมที่อยู่ของเครื่องพิมพ์ก่อน" + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "หมายเลขพอร์ตไม่ถูกต้อง" + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "ต่อไป >" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< ย้อนกลับ" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "ตัวช่วยเพิ่มเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "แก้ไขเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาหน้าที่เรียกขอ" + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "สำเร็จ" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "บทแนะนำ" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Welcome,</p>" +"<br>" +"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the <b>Back</b> button.</p>" +"<br>" +"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" +"<br>" +msgstr "" +"<p>ยินดีต้อนรับ</p>" +"<br>" +"<p>ตัวช่วยเหลือนี้ จะช่วยในการติดตั้งเครื่องพิมพ์ใหม่สำหรับคอมพิวเตอร์ของคุณ " +"ซึ่งจะแนะนำขั้นตอนการติดตั้งและปรับแต่งเครื่องพิมพ์ทีละขั้นตอน " +"โดยคุณจะสามารถย้อนกลับในแต่ละขั้นตอนได้ โดยใช้ปุ่ม <b>ย้อนกลับ</b></p>" +"<br>" +"<p>เราหวังว่าคุณจะสนุกกับการใช้เครื่องมือนี้</p>" +"<br><p align=right><i>ทีมพัฒนาระบบการพิมพ์บน TDE</i></p>" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "งานพิมพ์" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "แสดงงานพิมพ์" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "จำนวนงานพิมพ์ทั้งหมดที่ให้แสดง:" #: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 msgid "Integer" @@ -3637,6 +3840,11 @@ msgstr "ค่าน้อยที่สุด:" msgid "Ma&ximum value:" msgstr "ค่ามากที่สุด:" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "รายละเอียด" + #: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 msgid "Add value" msgstr "เพิ่มค่า" @@ -3661,11 +3869,11 @@ msgstr "เพิ่มตัวเลือก" msgid "Delete item" msgstr "ลบรายการ" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 msgid "Move up" msgstr "ย้ายขึ้น" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 msgid "Move down" msgstr "ย้ายลง" @@ -3819,370 +4027,63 @@ msgstr "ชื่อ ID:" msgid "exec:/" msgstr "exec:/" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "ข้อมูลคิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับคิวเครื่องพิมพ์ระยะไกล LPD และเครื่องมือช่วยเหลือนี้ " -"จะทำการตรวจสอบมันก่อนที่จะทำงานต่อไป</p>" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "ข้อมูลบางส่วนสูญหาย" - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"ไม่สามารถค้นหาคิวการพิมพ์ %1 บนเซิร์ฟเวอร์ %2 ได้ คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "ตัวกรอง" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "ตั้งค่าการกรองเครื่องพิมพ์" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "ตัวกรองเครื่องพิมพ์" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"ตัวกรองของเครื่องพิมพ์อนุญาตให้คุณได้แสดงผลเฉพาะกับเครื่องพิมพ์ที่ระบุ " -"แทนการแสดงจากทั้งหมดที่มี ซึ่งมักในกรณีที่มีเครื่องพิมพ์มาก " -"แต่คุณมักใช้อยู่ไม่กี่เครื่อง " -"ให้เลือกเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการจะเห็นจากรายการด้านซ้ายมือ หรือเติม <b>" -"ตำแหน่ง</b> ของตัวกรอง (เช่น: Group_1*) (หากปล่อยว่างไว้จะไม่สนใจ)" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "ตำแหน่งตัวกรอง:" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "เลือกไดรเวอร์" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.</p>" -msgstr "" -"<p>มีไดรเวอร์หลายตัวที่ใช้ได้กับเครื่องพิมพ์รุ่นนี้ " -"โปรดเลือกไดรเวอร์ที่คุณต้องการใช้ " -"โดยคุณอาจจะทำการทดสอบการพิมพ์เพื่อเลือกไดรเวอร์ที่เหมาะสมก่อนก็ได้</p>" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "ข้อมูลไดรเวอร์" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "คุณต้องเลือกไดรเวอร์ก่อน" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [แนะนำ]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับไดรเวอร์ที่เลือกไว้" - -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "บทแนะนำ" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -msgid "" -"<p>Welcome,</p>" -"<br>" -"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the <b>Back</b> button.</p>" -"<br>" -"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>" -"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>" -msgstr "" -"<p>ยินดีต้อนรับ</p>" -"<br>" -"<p>ตัวช่วยเหลือนี้ จะช่วยในการติดตั้งเครื่องพิมพ์ใหม่สำหรับคอมพิวเตอร์ของคุณ " -"ซึ่งจะแนะนำขั้นตอนการติดตั้งและปรับแต่งเครื่องพิมพ์ทีละขั้นตอน " -"โดยคุณจะสามารถย้อนกลับในแต่ละขั้นตอนได้ โดยใช้ปุ่ม <b>ย้อนกลับ</b></p>" -"<br>" -"<p>เราหวังว่าคุณจะสนุกกับการใช้เครื่องมือนี้</p>" -"<br><p align=right><i>ทีมพัฒนาระบบการพิมพ์บน TDE</i></p>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "เครื่องพิมพ์ธรรมดา (ไม่ต้องการไดรเวอร์)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "อื่น ๆ..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "ผู้ผลิต:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "รุ่น:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "กำลังโหลด..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์โพสต์สคริปต์ได้" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "เลือกไดรเวอร์" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "<Unknown>" -msgstr "<ไม่รู้จัก>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "ฐานข้อมูล" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "รูปแบบไดรเวอร์ไม่ถูกต้อง" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "อื่น ๆ" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "คำสั่งใหม่" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "แก้ไขคำสั่ง" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "เลือก..." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "ใช้คำสั่ง:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "ชื่อคำสั่ง" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "เติมชื่อสำหรับแสดงตัวแทนคำสั่งใหม่:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "" -"มีคำสั่งชื่อ %1 อยู่แล้ว คุณต้องการทำต่อและแก้ไขตัวที่มีอยู่แล้วหรือไม่ ?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "เกิดความผิดพลาดภายใน ไม่พบไดรเวอร์ XML สำหรับคำสั่ง %1" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "ส่งออก" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "ยังไม่กำหนด" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "ไม่อนุญาต" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(ไม่สามารถใช้ได้: ไม่เพียงพอกับความต้องการ)" - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "ระบบการพิมพ์" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "คลาส" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "เครื่องพิมพ์" - -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "พิเศษ" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "ผู้ผลิต:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "รุ่นเครื่องพิมพ์:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "ข้อมูลไดรเวอร์:" - -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "ตั้งค่าไดรเวอร์" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "งานพิมพ์" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "แสดงงานพิมพ์" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "จำนวนงานพิมพ์ทั้งหมดที่ให้แสดง:" - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "ข้อมูลทั่วไป" - -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " -"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " -"are not (they may even not be used on some systems).</p>" -msgstr "" -"<p>ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์หรือคลาสของคุณ โดยอย่างน้อยจะต้องกรอกในส่วน <b>" -"ชื่อ</b> ส่วน <b>ตำแหน่ง</b> และ <b>รายละเอียด</b> ไม่ต้องกรอกก็ได้ " -"(อาจจะไม่ใช้บนบางระบบ)</p>" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "คุณต้องกรอกอย่างน้อยหนึ่งชื่อ" - -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"เป็นความคิดที่ไม่ดีนักที่จะให้ชื่อเครื่องพิมพ์มีช่องว่างอยู่ด้วย " -"เพราะอาจจะทำให้เครื่องพิมพ์ของคุณทำงานได้ไม่ถูกต้อง " -"ตัวช่วยเหลือนี้สามารถช่วยลบช่องว่างที่มีอยู่ ออกไปจากชื่อที่คุณเติมไว้ได้ " -"โดยผลลัพธ์จะเป็น %1 คุณต้องการจะทำอะไร ?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "ลบช่องว่าง" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "คงเดิม" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "ตั้งค่าค่าทั่วไป" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "เลือกประเภทเครื่องพิมพ์" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "ระยะการเรียกใหม่" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "คุณต้องเลือกประเภทเครื่องพิมพ์ก่อน" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " วินาที" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "ปิดการใช้งาน" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"<qt>" -"<p>Locally-connected printer</p>" -"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.</p></qt>" +"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"<qt>" -"<p>เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง</p>" -"<p>เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่ต่อตรงเข้ากับเครื่องของคุณ " -"ซึ่งอาจจะต่อผ่านทางพอร์ตขนาน, อนุกรม หรือ USB ก็ได้</p></qt>" +"การตั้งเวลานี้ ใช้ในการควบคุมระยะการปรับปรุงของคอมโปเนนท์ <b>งานพิมพ์ของ TDE</b> " +"เช่นตัวจัดการงานพิมพ์และตัวแสดงงานพิมพ์" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย &SMB (วินโดว์ส)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "หน้าทดสอบ" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Shared Windows printer</p>" -"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย</p>" -"<p>เลือกตัวเลือกนี้หากเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการใช้ " -"เชื่อมต่ออยู่กับเครื่องคอมพิวเตอร์ที่ใช้ระบบวินโดว์ส หรือใช้งานผ่านโปรโตคอล SMB " -"(เช่น samba)</p></qt>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "กำหนดหน้าทดสอบส่วนตัว" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย LPD" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "แสดงตัวอย่าง..." -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" -"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>พิมพ์ไปยังเครื่องพิมพ์บนเครือข่ายที่ให้บริการเซิร์ฟเวอร์ LPD</p>" -"<p>เลือกตัวเลือกนี้สำหรับการพิมพ์ผ่านเครือข่าย " -"โดยเครื่องที่ให้บริการเปิดบริการผ่านเซิร์ฟเวอร์งานพิมพ์แบบ LPD</p></qt>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "แสดงกล่องสถานะการพิมพ์" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "ปรับเป็นค่าปริยายไปยังเครื่องพิมพ์ที่แอพพลิเคชันใช้ล่าสุด" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"<qt>" -"<p>Network TCP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"<qt>" -"<p>เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย TCP</p>" -"<p>เลือกตัวเลือกนี้สำหรับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครื่องพิมพ์เครือข่าย " -"โดยสื่อสารทางโปรโตคอล TCP (มักจะเปิดให้บริการด้วยพอร์ตหมายเลข 9100) " -"โดยทั่วไปแล้วจะสามารถใช้ตัวเลือกนี้กับเครื่องพิมพ์ที่เป็นแบบเครือข่ายในตัวได้เลย" -"</p></qt>" +"หน้าทดสอบที่เลือกไว้ไม่ใช่เอกสารโพสต์สคริปต์ " +"ทำให้คุณจะไม่สามารถทดสอบเครื่องพิมพ์ของคุณได้" #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4279,9 +4180,191 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่พบเคร msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "ไม่สามารถส่งหน้าทดสอบการพิมพ์ไปยัง %1 ได้" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "อินสแตนซ์" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน" +"<br>คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี ก่อนที่จะทำต่อไป" + +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "ระบบการพิมพ์" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "คลาส" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "เครื่องพิมพ์" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "พิเศษ" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "การเลือกพอร์ตภายใน" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "ภายในระบบ" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "พอร์ตขนาน" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "พอร์ตอนุกรม" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "พอร์ต USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "อื่น ๆ" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.</p>" +msgstr "" +"<p>เลือกพอร์ตที่ตรวจพบตัวที่ถูกต้อง หรือใส่ตำแหน่ง URI โดยตรง " +"ในช่องกรอกข้อมูลด้านล่าง</p>" + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "ยังไม่กรอกหรือเลือกตำแหน่ง URI" + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "" +"ตำแหน่ง URI ภายในไม่สนับสนุนกับพอร์ตที่ตรวจสอบได้ ต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "เลือกพอร์ตที่ถูกต้อง" + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบพอร์ตภายในได้" + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "ข้อมูลคิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>ใส่ข้อมูลเกี่ยวกับคิวเครื่องพิมพ์ระยะไกล LPD และเครื่องมือช่วยเหลือนี้ " +"จะทำการตรวจสอบมันก่อนที่จะทำงานต่อไป</p>" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "คิว:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "ข้อมูลบางส่วนสูญหาย" + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"ไม่สามารถค้นหาคิวการพิมพ์ %1 บนเซิร์ฟเวอร์ %2 ได้ คุณต้องการทำต่อไปหรือไม่ ?" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "ตัวกรอง" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "ตั้งค่าการกรองเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "ตัวกรองเครื่องพิมพ์" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"ตัวกรองของเครื่องพิมพ์อนุญาตให้คุณได้แสดงผลเฉพาะกับเครื่องพิมพ์ที่ระบุ " +"แทนการแสดงจากทั้งหมดที่มี ซึ่งมักในกรณีที่มีเครื่องพิมพ์มาก " +"แต่คุณมักใช้อยู่ไม่กี่เครื่อง " +"ให้เลือกเครื่องพิมพ์ที่คุณต้องการจะเห็นจากรายการด้านซ้ายมือ หรือเติม <b>" +"ตำแหน่ง</b> ของตัวกรอง (เช่น: Group_1*) (หากปล่อยว่างไว้จะไม่สนใจ)" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "ตำแหน่งตัวกรอง:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "ตั้งค่าแบบอักษร" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษร" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "พาธที่เก็บแฟ้มแบบอักษร" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "ฝังแฟ้มแบบอักษรเข้าไปยังข้อมูลโพสต์สคริปต์ด้วยเมื่อมีการพิมพ์" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "ขึ้น" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "ลง" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "เพิ่ม" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "ไดเรกทอรีเพิ่่มเติม:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"ตัวเลือกนี้ " +"จะทำการเพิ่มแฟ้มแบบอักษรที่ไม่มีอยู่บนเครื่องพิมพ์เข้าไปในเอกสารโพสต์คริปต์ด้วย " +"ซึ่งการฝังแฟ้มแบบวอักษรเข้าไปด้วยนี้จะทำให้งานพิมพ์มีคุณภาพท่ดีกว่า " +"แต่ก็จะทำให้ข้อมูลงานพิม์มีขนาใหญ่ตขึ้นเช่นกัน" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"หากมีการใช้การฝังแฟ้มแบบอักษรในเอกสาร คุณจะสามารถเลือกไดเรกทอรีเพิ่มเติม " +"สำหรับให้ TDE ค้นหาแฟ้มแบบอักษรสำหรับใช้งาน " +"ซึ่งโดยปริยายแล้วจะใช้พาธแบบอักษรของเซิร์ฟเวอร์ X " +"ซึ่งเพียงพอต่อการใช้งานอยู่แล้ว " +"ดังนั้นการเพิ่มเส้นทางค้นหาก็ไม่จำเป็นแต่อย่างใด" #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4367,488 +4450,193 @@ msgstr "การตั้งค่าผิดพลาด %1" msgid "Configuring %1" msgstr "กำลังปรับแต่ง %1" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" <qt> <b>Add File button</b> " -"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"<ul>" -"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"<li>you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>ปุ่มเพิ่มแฟ้ม</b> " -"<p>ปุ่มนี้จะทำการเปิดกล่อง <em>'เปิดแฟ้ม'</em> " -"เพื่อให้คุณเลือกแฟ้มที่จะใช้ในการพิมพ์ โดยที่" -"<ul>" -"<li>คุณสามารถเลือกได้ทั้งแฟ้มแบบ ASCII หรือข้อความภาษาต่าง ๆ, PDF, PostScript, " -"JPEG, TIFF, PNG, GIF หรือแฟ้มกราฟิกแบบอื่น ๆ ก็ได้" -"<li>คุณสามารถเลือกแฟ้มพร้อมกันได้หลายแฟ้มจากพาธที่แตกต่างกัน " -"และส่งทั้งหมดพิมพ์เป็นงานพิมพ์แบบ \"งานพิมพ์หลายแฟ้ม\" " -"ไปยังระบบการพิมพ์ได้ในครั้งเดียว</ul> </qt>" - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" <qt> <b>Remove File button</b> " -"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>ปุ่มลบแฟ้ม</b> " -"<p>ปุ่มนี้จะทำการลบแฟ้มที่เลือกไว้ออกจากชุดรายการแฟ้มที่จะทำการพิมพ์</qt>" - -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>ปุ่มเลื่อนแฟ้มขึ้น</b> " -"<p>ปุ่มนี้จะทำการย้ายรายการแฟ้มที่เลือกไว้ขึ้นไปช่วงบนของรายการแฟ้มที่จะพิมพ์</p" -"> " -"<p>สำหรับผลกระทบคือ จะหมายถึงการเปลี่ยนแปลงลำดับการพิมพ์ของแฟ้มด้วย</p> </qt>" - -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> <b>ปุ่มเลื่อนแฟ้มลง</b> " -"<p>ปุ่มนี้จะทำการย้ายรายการแฟ้มที่เลือกไว้ลงไปช่วงล่างของรายการแฟ้มที่จะพิมพ์</p" -"> " -"<p>สำหรับผลกระทบคือ จะหมายถึงการเปลี่ยนแปลงลำดับการพิมพ์ของแฟ้มด้วย</p> </qt>" - -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" <qt> <b>File Open button</b> " -"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.</p> " -"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.</p> </qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" <qt> <b>File List view</b> " -"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.</p> " -"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.</p> " -"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " -"</qt>" -msgstr "" - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "พาธ" - -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "เพิ่มเอกสาร" - -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "ลบเอกสาร" - -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "เปิดเอกสาร" - -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" -"<STDIN></b>." -msgstr "" -"<p>ลากเอกสารมายังที่นี่ หรือใช้ปุ่มเพื่อเรียกกล่องเอกสาร และให้ <b>" -"<STDIN></b> ว่าง</p>" - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "การปรับปรุง" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " -"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" -"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "ระบบการพิมพ์ในปัจจุบัน:" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "คำอธิบาย" -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" <qt><b>Current Connection</b> " -"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "การยืนยัน" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " -"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD') </p> " -"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values. </p> " -"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " -"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " -"<p>Select the value you want and proceed. </p> " -"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "ตำแหน่ง" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "เริ่มการเรียกใช้..." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "ประเภทเครื่องพิมพ์" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "กำลังสร้างข้อมูลการพิมพ์: หน้า %1" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "อุปกรณ์" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "กำลังแสดงตัวอย่าง..." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP ของเครื่องพิมพ์" -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" -"<br>%1" -msgstr "<p><nobr>เกิดข้อผิดพลาดในการพิมพ์ขึ้น โดยระบบแจ้งว่า:</nobr></p><br>%1" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "พอร์ต" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "ไม่มีตัวประมวลผลที่ถูกต้องในพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "โฮสต์" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "นี่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์แบบ Foomatic" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "คิว" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "ไม่มีข้อมูลบางส่วนของเครื่องพิมพ์ !" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "บัญชีผู้ใช้" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "ปฏิบัติการนี้ยังไม่ได้ถูกกำหนดมาก่อน" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "ตำแหน่ง URI" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "ไม่สามารถหาหน้าทดสอบการพิมพ์ได้" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "ฐานข้อมูลไดรเวอร์" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเครื่องพิมพ์ปกติ ด้วยการปรับค่าของเครื่องพิมพ์พิเศษ" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "ไดรเวอร์ภายนอก" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "พอร์ตขนาน #%1" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "ผู้ผลิต" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "ไม่สามารถเรียกไลบรารีการจัดการการพิมพ์ของ TDE: %1 ได้" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "รุ่น" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "เลือกรุ่นของเครื่องพิมพ์" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "ไม่สามารถค้นหาออบเจ็กต์วิซาร์ดในไลบรารีการจัดการได้" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: ไม่สามารถหาไดรเวอร์ได้" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "ไม่มีข้อมูลของปลั๊กอิน" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์แบบ SMB" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "คิวเครื่องพิมพ์ระยะไกลบน %1" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "ค้นหา" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"พบเอกสาร share/tdeprint/specials.desktop ในไดเร็กทอรี TDE ภายในของคุณ " -"ซึ่งเอกสารนี้อาจจะมาจาก TDE รุ่นก่อน และควรจะถูกลบ " -"เพื่อจัดการโดยชุดเครื่องพิมพ์ทั่วไปแทน" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "เลิกทำ" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "ไม่สามารถทำสำเนาจากหลายๆ เอกสารไปยังเอกสารเดียวได้" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "กลุ่มงาน:" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"ไม่สามารถบันทึกเอกสารการพิมพ์ไปยัง %1 ได้ " -"โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังมัน" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "กำลังพิมพ์เอกสาร: %1" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "ไม่มีชื่อเครื่องพิมพ์" -#: kprinterimpl.cpp:251 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "กำลังส่งข้อมูลไปยังเครื่องพิมพ์: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรเซสลูกของการพิมพ์ได้" - -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ TDE (<b>tdeprintd</b>" -") ได้ โปรดตรวจสอบว่าเซิร์ฟเวอร์ดังกล่าวยังทำงานอยู่" - -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that <files> is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 <files>" -msgstr "" -"โปรดตรวจสอบไวยากรณ์คำสั่ง:\n" -"%1 <เอกสาร>" - -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "ไม่พบเอกสารที่ถูกต้องสำหรับการพิมพ์ ยกเลิกการพิมพ์" - -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " -"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " -"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" -msgstr "" -"<p>ไม่สามารถทำการเลือกหน้าเพจที่ต้องการได้ ไม่สามารถแทรกตัวกรอง <b>psselect</b> " -"เข้าไปยังสายโซ่ตัวกรองปัจจุบันได้ ดูที่แท็บ <b>ตัวกรอง</b> " -"ในกล่องคุณสมบัติเครื่องพิมพ์ สำหรับข้อมูลที่มากกว่านี้ </p>" - -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "<p>ไม่สามารถโหลดรายละเอียดของตัวกรองสำหรับ <b>%1</b> ได้</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" -". Empty command line received.</p>" -msgstr "" -"<p>มีข้อผิดพลาด ขณะอ่านรายละเอียดสำหรับ <b>%1</b> โดยได้รับคำสั่งว่างๆ</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" -msgstr "" -"ไม่สนับประเภท MIME <b>%1</b> ให้ใช้ในการเติมสายโซ่ตัวกรอง (ซึ่งอาจเกิดจาก " -"ไม่ใช่ที่พักข้อมูลของ CUPS เมื่อมีการเลือกหน้าเพจ " -"บนเอกสารที่ไม่ใช่โพสต์สคริปต์) คุณต้องการให้ TDE แปลงแฟ้มนี้ " -"ให้อยู่ในรูปแบบที่สนับสนุนแทนหรือไม่ ?</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "แปลง" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "เลือกประเภท MIME" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "เลือกรูปแบบเป้าหมายสำหรับการแปลง:" - -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการแล้ว" - -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "ไม่มีตัวกรองการแปลงรูปแบบที่ต้องการ โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น" - -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"<qt>Operation failed with message:" -"<br>%1" -"<br>Select another target format.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ปฏิบัติการผิดพลาด โดยแจ้งข้อความ: " -"<br>%1" -"<br> โปรดเลือกรูปแบบเป้าหมายแบบอื่น</qt>" +msgid "Login: %1" +msgstr "ล็อกอิน: %1" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "กำลังกรองข้อมูลการพิมพ์" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "<anonymous>" +msgstr "<ผู้ใช้ไม่ระบุชื่อ>" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." -msgstr "ผิดพลาดขณะทำการกรองรูปแบบ คำสั่งคือ: <b>%1</b>" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "อินสแตนซ์" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "A4 มาตรฐาน" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"<ul> " -"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select <em>Convert</em>) </li>" -"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select <em>Keep</em>) </li>" -"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" -msgstr "" -"<qt>แฟ้มแบบ <em> %1 </em> ไม่มีการสนับสนุน้โดยตรงจากระบบการพิมพ์ปัจจุบัน ยคุณมี " -"3 ทางเลือกคือ <UL><LI>TDE " -"สามารถแปลงเอกสารนี้ไปเป็นรูปแบบที่สนับสนุนได้โดยอัตโนมัติ (เลือก <em>แปลง</em>" -")</li>" -"<li>คุณสามารถลองส่งเอกสารนี้ไปยังเครื่องพิมพ์โดยไม่ทำการแปลงได้ (เลือก <em>" -"คงเดิม</em>)</li> " -"<li>คุณสามารถยกเลิกงานพิมพ์ได้ (เลือก <em>ยกเลิก</em>)</li></ul>" -"คุณต้องการให้ TDE ทำการแปลงแฟ้มนี้ไปเป็นแฟ้ม %2 หรือไม่ </qt>?" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "กระดาษจดหมายแบบ US" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" -"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" -"</qt>" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "A4 มาตรฐาน" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "บัญชีแยกประเภท" -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "ซองจดหมายแบบ US #10" -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "ซองจดหมายแบบ DL มาตรฐาน" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "แผ่นใส" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 msgid "ISO A3" msgstr "A3 มาตรฐาน" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 msgid "ISO A2" msgstr "A2 มาตรฐาน" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 msgid "ISO A1" msgstr "A1 มาตรฐาน" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 msgid "ISO A0" msgstr "A0 มาตรฐาน" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 msgid "Upper Tray" msgstr "ถาดด้านบน" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 msgid "Lower Tray" msgstr "ถาดด้านล่าง" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "ถาดหลายจุดประสงค์" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "ถาดความจุสูง" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "ธรรมดา" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "แผ่นใส" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " <qt> " "<p><b>\"General\"</b> </p> " @@ -4858,7 +4646,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " <qt> " "<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -4873,7 +4661,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -4887,7 +4675,7 @@ msgid "" "<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -4902,7 +4690,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " <qt> " "<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " @@ -4924,7 +4712,7 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " <qt> " "<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " @@ -4950,7 +4738,7 @@ msgid "" " </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" " <qt> " "<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " @@ -4975,7 +4763,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" " <qt> " "<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " @@ -4995,108 +4783,449 @@ msgid "" "<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 msgid "Page s&ize:" msgstr "ขนาดกระดาษ:" -#: kpgeneralpage.cpp:267 +#: kpgeneralpage.cpp:268 msgid "Paper t&ype:" msgstr "ประเภทกระดาษ:" -#: kpgeneralpage.cpp:271 +#: kpgeneralpage.cpp:272 msgid "Paper so&urce:" msgstr "แหล่งของกระดาษ:" -#: kpgeneralpage.cpp:291 +#: kpgeneralpage.cpp:292 msgid "Duplex Printing" msgstr "พิมพ์แบบสองหน้า" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 msgid "Pages per Sheet" msgstr "หน้าต่อแผ่น" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 msgid "&Portrait" msgstr "แนวตั้ง" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 msgid "&Landscape" msgstr "แนวนอน" -#: kpgeneralpage.cpp:302 +#: kpgeneralpage.cpp:303 msgid "&Reverse landscape" msgstr "แนวนอนกลับด้าน" -#: kpgeneralpage.cpp:303 +#: kpgeneralpage.cpp:304 msgid "R&everse portrait" msgstr "แนวตั้งกลับด้าน" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" "_: duplex orientation\n" "&None" msgstr "ไม่มี" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpgeneralpage.cpp:310 msgid "" "_: duplex orientation\n" "Lon&g side" msgstr "ด้านยาว" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpgeneralpage.cpp:311 msgid "" "_: duplex orientation\n" "S&hort side" msgstr "ด้านสั้น" -#: kpgeneralpage.cpp:322 +#: kpgeneralpage.cpp:323 msgid "S&tart:" msgstr "จาก:" -#: kpgeneralpage.cpp:323 +#: kpgeneralpage.cpp:324 msgid "En&d:" msgstr "ถึง:" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(บรรทัด %1): " +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "เอกสาร" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "ค่า:" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " +"<ul>" +"<li><b>Color</b> and</li> " +"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence. </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "ค่าของข้อความ:" +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดถูกเลือก" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"<ul> " +"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " +"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " +"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"</li> </ul> </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is <em>Portrait</em> " +"<p>You can select 2 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " +"selection. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "รูปแบบการพิมพ์" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "แบบสี" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "สี" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "ระดับสีเทา" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "อื่น ๆ" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "ไม่มีข้อมูลรายละเอียด" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "คิวเครื่องพิมพ์ระยะไกลบน %1" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดๆ สำหรับปรับแต่งเครื่องพิมพ์นี้" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" +msgstr "" +"<qt>คุณกำลังจะทำการตั้งค่าเครื่องพิมพ์เทียมเป็นเครื่องพิมพ์ปริยายส่วนตัวของคุณ " +"ค่านี้จะเฉพาะกับ TDE และจะไม่มีให้ใช้นอกแอพพลิเคชั่นของ TDE " +"โปรดสังเกตว่านี่จะเป็นการทำให้ค่าเครื่องพิมพ์ปริยายส่วนตัวสำหรับแอพพลิเคชั่น " +"ที่ไม่ใช่ของ TDE กลายเป็นไม่ได้ตั้งค่า และจะทำให้คุณไม่สามารถพิมพ์ได้ตามปกติ " +"คุณต้องการที่จะตั้งค่า <b>%1</b> เป็นค่าปริยายส่วนตัวของคุณจริงหรือไม่?</qt>" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "ไม่มีชื่อโฮสต์" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "ไม่มีชื่อคิว" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "ยังไม่ได้กำหนด" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "พร็อกซี" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี RLPR" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "ตั้งค่าคิวบนเซิร์ฟเวอร์การพิมพ์ LPD ระยะไกล" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "ตั้งค่าพร็อกซี" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "คิวการพิมพ์ระยะไกล %1 บน %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "ยังไม่ได้กำหนดเครื่องพิมพ์์" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "ไม่พบ <b>%1</b> เพื่อใช้ในการประมวลผลบนพาธ โปรดตรวจสอบการติดตั้งของคุณ" + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "การกำหนดเครื่องพิมพ์ยังไม่สมบูรณ์ โปรดติดตั้งใหม่อีกครั้ง" + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"พบเอกสาร share/tdeprint/specials.desktop ในไดเร็กทอรี TDE ภายในของคุณ " +"ซึ่งเอกสารนี้อาจจะมาจาก TDE รุ่นก่อน และควรจะถูกลบ " +"เพื่อจัดการโดยชุดเครื่องพิมพ์ทั่วไปแทน" + +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "อยู่ในคิวแล้ว" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "หยุดไว้ชั่วคราวแล้ว" + +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "ยกเลิกแล้ว" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "ยกเลิกแล้ว" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "เรียบร้อยแล้ว" + +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "คั่นหน้า" #: kmuimanager.cpp:158 #, c-format msgid "Configuration of %1" msgstr "การปรับแต่ง %1" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(งานที่ไม่ยอมรับ)" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "คำสั่งการพิมพ์ว่าง" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(งานที่รับไว้)" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "เครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "การส่งถ่ายเอกสารล้มเหลว" +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "เครื่องมือสร้างแฟ้มโพสต์สคริปต์" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." -msgstr "โปรเซสจบการทำงานอย่างผิดปกติ (<b>%1</b>)" +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " <qt> 5. </qt>" +msgstr " <qt> 5. </qt>" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" -msgstr "<b>%1</b>: การประมวลผลผิดพลาด โดยแจ้งว่า:<p>%2</p>" +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " +"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " +"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog. </p> " +"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.] </p> " +"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " +"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print. </p> " +"<p><b>Hints</b> " +"<ul> " +"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " +"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" <qt> <b>Poster Size</b> " +"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Paper Size</b> " +"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " +"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed. </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " +"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " +"methods: " +"<ul> " +"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles. </li> " +"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " +"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one. </p> " +"<p><b>Examples:</b></p> " +"<pre> \"2,3,7,9,3\" " +"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "โปสเตอร์" + +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "พิมพ์โปสเตอร์" + +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "ขนาดโปสเตอร์:" + +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "ขนาดกระดาษ:" + +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "ขนาดการพิมพ์:" + +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "ระยะตัดขอบ (ร้อยละของกระดาษ):" + +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "เรียงหน้าต่อเนื่อง (เพื่อใช้พิมพ์):" + +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "เชื่อมโยง/ยกเลิกเชื่อมโยงโปสเตอร์และขนาดกระดาษ" + +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" +"<br>%1" +msgstr "<p><nobr>เกิดข้อผิดพลาดในการพิมพ์ขึ้น โดยระบบแจ้งว่า:</nobr></p><br>%1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5125,11 +5254,70 @@ msgstr "ระบบการพิมพ์" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว (ชื่อผู้ใช้=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "คั่นหน้า" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "เริ่มการเรียกใช้..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "กำลังสร้างข้อมูลการพิมพ์: หน้า %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "กำลังแสดงตัวอย่าง..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " +"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD') </p> " +"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values. </p> " +"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " +"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " +"<p>Select the value you want and proceed. </p> " +"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5148,7 +5336,7 @@ msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:55 msgid "" " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.</p> " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> " "<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.</p></qt>" @@ -5320,422 +5508,307 @@ msgstr "ตั้งค่าหน้า:" msgid "Pages" msgstr "หน้า" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " +"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" +"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" +msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "แสดงภาพก่อนพิมพ์" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "ระบบการพิมพ์ในปัจจุบัน:" -#: kprintpreview.cpp:275 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +" <qt><b>Current Connection</b> " +"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. </qt>" msgstr "" -"ไม่พบโปรแกรมแสดงภาพก่อนพิมพ์ %1 โปรดตรวจสอบว่า โปรแกรมดังกล่าว ได้ถูกติดตั้ง " -"และอยู่ในเส้นทางของพาธในตัวแปรแวดล้อม PATH ของระบบคุณแล้ว" -#: kprintpreview.cpp:300 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +" <qt> <b>Add File button</b> " +"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"<ul>" +"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"<li>you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" msgstr "" -"การแสดงภาพก่อนพิมพ์ล้มเหลว: อาจจะเนื่องจาก ไม่พบตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายในของ TDE " -"(KGhostView) หรือตัวแสดงโพสต์สคริปต์ภายนอกอื่น ๆ" +" <qt> <b>ปุ่มเพิ่มแฟ้ม</b> " +"<p>ปุ่มนี้จะทำการเปิดกล่อง <em>'เปิดแฟ้ม'</em> " +"เพื่อให้คุณเลือกแฟ้มที่จะใช้ในการพิมพ์ โดยที่" +"<ul>" +"<li>คุณสามารถเลือกได้ทั้งแฟ้มแบบ ASCII หรือข้อความภาษาต่าง ๆ, PDF, PostScript, " +"JPEG, TIFF, PNG, GIF หรือแฟ้มกราฟิกแบบอื่น ๆ ก็ได้" +"<li>คุณสามารถเลือกแฟ้มพร้อมกันได้หลายแฟ้มจากพาธที่แตกต่างกัน " +"และส่งทั้งหมดพิมพ์เป็นงานพิมพ์แบบ \"งานพิมพ์หลายแฟ้ม\" " +"ไปยังระบบการพิมพ์ได้ในครั้งเดียว</ul> </qt>" -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" <qt> <b>Remove File button</b> " +"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. </qt>" msgstr "" +" <qt> <b>ปุ่มลบแฟ้ม</b> " +"<p>ปุ่มนี้จะทำการลบแฟ้มที่เลือกไว้ออกจากชุดรายการแฟ้มที่จะทำการพิมพ์</qt>" -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "การแสดงตัวอย่างล้มเหลว: ไม่สามารถเริ่มการทำงานโปรแกรม %1 ได้" - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "คุณต้องการจะทำการพิมพ์ต่อไปหรือไม่ ?" +#: tdefilelist.cpp:59 +msgid "" +" <qt> <b>Move File Up button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" +msgstr "" +" <qt> <b>ปุ่มเลื่อนแฟ้มขึ้น</b> " +"<p>ปุ่มนี้จะทำการย้ายรายการแฟ้มที่เลือกไว้ขึ้นไปช่วงบนของรายการแฟ้มที่จะพิมพ์</p" +"> " +"<p>สำหรับผลกระทบคือ จะหมายถึงการเปลี่ยนแปลงลำดับการพิมพ์ของแฟ้มด้วย</p> </qt>" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" +#: tdefilelist.cpp:66 +msgid "" +" <qt> <b>Move File Down button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" msgstr "" -"<qt>มีความผิดพลาดเกิดขึ้นขณะกำลังโหลด %1 ผลการตรวจสอบคือ:" -"<p>%2</p></qt>" +" <qt> <b>ปุ่มเลื่อนแฟ้มลง</b> " +"<p>ปุ่มนี้จะทำการย้ายรายการแฟ้มที่เลือกไว้ลงไปช่วงล่างของรายการแฟ้มที่จะพิมพ์</p" +"> " +"<p>สำหรับผลกระทบคือ จะหมายถึงการเปลี่ยนแปลงลำดับการพิมพ์ของแฟ้มด้วย</p> </qt>" -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +" <qt> <b>File Open button</b> " +"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.</p> " +"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.</p> </qt>" msgstr "" -"<qt>ตัวเลือกบางตัวที่เลือกไว้ขัดแย้งกัน " -"คุณต้องแก้ไขการขัดแย้งนี้ก่อนที่จะทำต่อไปดูที่แท็บ <b>ตั้งค่าไดรเวอร์</b> " -"สำหรับข้อมูลรายละเอียด</qt>" -#: posterpreview.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version." +" <qt> <b>File List view</b> " +"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.</p> " +"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.</p> " +"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " +"</qt>" msgstr "" -"ไม่มีการแสดงตัวอย่างโปสเตอร์ อาจเป็นเพราะคำสั่ง <b>poster</b> " -"ไม่ได้ติดตั้งอย่างเหมาะสม หรือคุณไม่มีรุ่นที่ต้องการใช้." -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "พาธ" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดๆ สำหรับปรับแต่งเครื่องพิมพ์นี้" +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "เพิ่มเอกสาร" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "ไม่สามารถแสดงตัวอย่างได้" +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "ลบเอกสาร" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "เอกสาร" +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "เปิดเอกสาร" -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Top Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" +"<STDIN></b>." msgstr "" +"<p>ลากเอกสารมายังที่นี่ หรือใช้ปุ่มเพื่อเรียกกล่องเอกสาร และให้ <b>" +"<STDIN></b> ว่าง</p>" -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "ค่า:" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Left Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "ค่าของข้อความ:" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Right Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "ไม่มีตัวเลือกใดถูกเลือก" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " -"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>เปลี่ยนหน่วยวัด</b></p> " -"<p>คุณสามารถเปลี่ยนหน่วยวัดสำหรับขอบหน้าได้ที่นี่ เลือกจาก มิลลิเมตร, " -"เซนติเมตร, นิ้ว หรือ พิกเซล (1 พิกเซล == 1/72 นิ้ว) </p> </qt>" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบต่อตรง (พอร์ตขนาน, อนุกรม, USB)" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " -"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"<p>You can change margin settings in 4 ways: " -"<ul> " -"<li>Edit the text fields. </li> " -"<li>Click spinbox arrows. </li> " -"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " -"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย SMB (วินโดว์ส)" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " -"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"</p> </qt>" -msgstr "" -" <qt> " -"<p><b>\"ลากขอบของคุณ\" </b></p> " -"<p>ใช้เม้าส์ลากและตั้งค่าขอบแต่ละขอบในหน้าต่างแสดงตัวอย่างเล็กๆ นี้ </p> </qt>" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบเครือข่าย (TCP)" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "ใช้&ขอบกระดาษกำหนดเอง" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "เครื่องพิมพ์แบบแฟ้ม (พิมพ์ออกเป็นเอกสาร)" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "บน:" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "ล่าง:" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "ซ้าย:" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "ขวา:" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "พิกเซล (1/72nd นิ้ว)" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "ตั้งค่า GhostScript" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "นิ้ว (น.)" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "ความละเอียด" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "เซนติเมตร (ซ.ม.)" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "ความลึกสี" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "มิลลิเมตร (ม.ม.)" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "ตัวเลือก GS เพิ่มเติม" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "ขนาดกระดาษ" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" -msgstr "" -"<qt>คุณกำลังจะทำการตั้งค่าเครื่องพิมพ์เทียมเป็นเครื่องพิมพ์ปริยายส่วนตัวของคุณ " -"ค่านี้จะเฉพาะกับ TDE และจะไม่มีให้ใช้นอกแอพพลิเคชั่นของ TDE " -"โปรดสังเกตว่านี่จะเป็นการทำให้ค่าเครื่องพิมพ์ปริยายส่วนตัวสำหรับแอพพลิเคชั่น " -"ที่ไม่ใช่ของ TDE กลายเป็นไม่ได้ตั้งค่า และจะทำให้คุณไม่สามารถพิมพ์ได้ตามปกติ " -"คุณต้องการที่จะตั้งค่า <b>%1</b> เป็นค่าปริยายส่วนตัวของคุณจริงหรือไม่?</qt>" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "หน้าต่อหนึ่งแผ่น" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " <qt> 5. </qt>" -msgstr " <qt> 5. </qt>" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "ขอบซ้าย/ขวา (1/72\")" -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " -"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " -"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog. </p> " -"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.] </p> " -"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "ขอบบน/ล่าง (1/72\")" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " -"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print. </p> " -"<p><b>Hints</b> " -"<ul> " -"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " -"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "ตัวเลือกข้อความ" -#: kpposterpage.cpp:89 -msgid "" -" <qt> <b>Poster Size</b> " -"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "ส่งรหัสจบแฟ้มหลังพิมพ์เสร็จ เพื่อดันกระดาษออก" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "ปรับระยะ stair-stepping ของข้อความให้คงที่" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "พิมพ์ข้อความอย่างรวดเร็ว (เฉพาะที่ไม่ใช่เครื่องพิมพ์ PS)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "คิวของเครื่องพิมพ์ภายใน (%1)" -#: kpposterpage.cpp:108 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" <qt> <b>Paper Size</b> " -"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "<Not available>" +msgstr "<ไม่มี>" -#: kpposterpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " -"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed. </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "ไม่รู้จัก" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "คิวของเซิร์ฟเวอร์ LPD %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็กทอรีพักข้อมูล %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ %2 ได้" -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." +msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลสำหรับเครื่องพิมพ์ <b>%1</b> ได้" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " -"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " -"methods: " -"<ul> " -"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles. </li> " -"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " -"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one. </p> " -"<p><b>Examples:</b></p> " -"<pre> \"2,3,7,9,3\" " -"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." msgstr "" +"ไม่สามารถตั้งสิทธิ์ที่อนุญาตบนไดเร็กทอรีเก็บคิวการพิมพ์ %1 สำหรับเครื่องพิมพ์ " +"<b>%2</b> ได้" -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "โปสเตอร์" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตไม่เพียงพอ: คุณต้องเป็นผู้ดูแลระบบ" -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "พิมพ์โปสเตอร์" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "ไม่สามารถประมวลผลคำสั่ง \"%1\" ได้" -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "ขนาดโปสเตอร์:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "ไม่สามารถเขียนเอกสาร printcap ได้" -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "ขนาดกระดาษ:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาไดรเวอร์ <b>%1</b> บนฐานข้อมูล printtool ได้" -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "ขนาดการพิมพ์:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." +msgstr "ไม่สามารถค้นหาเครื่องพิมพ์ <b>%1</b> ในเอกสาร printcap ได้" -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "ระยะตัดขอบ (ร้อยละของกระดาษ):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "ไม่พบไดรเวอร์ (เครื่องพิมพ์แบบ raw)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "เรียงหน้าต่อเนื่อง (เพื่อใช้พิมพ์):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "ไม่สามารถจัดการกับชนิดของเครื่องพิมพ์ได้" -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "เชื่อมโยง/ยกเลิกเชื่อมโยงโปสเตอร์และขนาดกระดาษ" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"ไดรเวอร์ของอุปกรณ์ <b>%1</b> ไม่ได้ถูกคอมไพล์มาจาก GhostScript " +"ที่ติดตั้งในระบบของคุณ โปรดตรวจสอบการติดตั้ง หรือใช้ไดรเวอร์ตัวอื่น ๆ" -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "ไม่รู้จัก" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังเอกสารไดรเวอร์ ที่กำหนดไว้ในไดเร็กทอรีงานพิมพ์ได้" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5746,10 +5819,6 @@ msgstr "ไม่พบคำสั่งที่ออบเจ็กต์ต msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "คำสั่งไม่มีส่วนแท็ก %1 ที่ต้องการ" -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "ส่งออก..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " <qt> <b>Add Filter button</b> " @@ -5888,74 +5957,11 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "นำเข้า" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " -"<ul>" -"<li><b>Color</b> and</li> " -"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence. </qt>" -msgstr "" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "คู่มือ %1" -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </qt>" -msgstr "" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "เวบไซต์ของ %1" -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"<ul> " -"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " -"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " -"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"</li> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is <em>Portrait</em> " -"<p>You can select 2 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " -"selection. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "รูปแบบการพิมพ์" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "แบบสี" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "สี" - -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "ระดับสีเทา" - -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "อื่น ๆ" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "เอกสาร" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index baf4436d5e4..c08e8e58daa 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:17+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 6084416e4a5..ebaa74f8246 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 12:28+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 63f56fb9079..8976675ab7b 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:29+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,33 +23,33 @@ msgstr "คั่นหน้าอัตโนมัติ" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "ปรับแต่งคั่นหน้าอัตโนมัติ" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "แก้ไขรายการ" -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "รูปแบบ:" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" msgstr "<p>รูปแบบการค้นหา บรรทัดที่เข้ากับเงื่อนไข จะถูกคั่นเอาไว้</p>" -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "พิจา&รณาตัวเล็ก-ใหญ่" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" msgstr "" "<p>หากเปิดใช้ จะมีการใช้การพิจารณาตัวอักษรเล็ก-ใหญ่ในรูปแบบการค้นหาด้วย</p>" -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "เข้าเงื่อนไขน้อยที่สุด" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " @@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "" "หากคุณไม่ทราบว่ากำลังทำอะไร " "โปรดอ่านภาคผนวกในหัวข้อรูปแบบเงื่อนไขการค้นหาในคู่มือของ kate ก่อน</p>" -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม:" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.</p>" @@ -75,11 +76,11 @@ msgstr "" "<p>ใช้ปุ่มช่วยสร้างทางด้านขวามือของรายการชนิดแฟ้ม MIME ทางด้านล่างนี้ " "เพื่อความสะดวกในการกรอกข้อมูล </p>" -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "ชนิดแฟ้ม MIME:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.</p>" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "" "<p>ใช้ปุ่มช่วยสร้างทางด้านขวาเพื่อขอรายการชนิดแฟ้มที่มีอยู่ เพื่อใช้ในการเลือก " "และเมื่อเลือกใช้ จะมีการเติมมาสก์ชื่อแฟ้มให้อัตโนมัติ</p>" -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "" "<p>คลิกปุ่มนี้เพื่อแสดงรายการชนิดแฟ้ม mime ที่มีอยู่ในระบบและสามารถเลือกได้ " "และเมื่อเลือกใช้ จะมีการเติมมาสก์ชื่อแฟ้มไปยังรายการรูปแบบชื่อแฟ้มทางด้านบน</p>" -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -109,27 +110,27 @@ msgstr "" "เลือกชนิดแฟ้ม Mime สำหรับรูปแบบนี้\n" "โปรดจำไว้ว่า นี่เป็นการแก้ไขหรือแทนที่การใช้แฟ้มตามส่วนขยายที่กำหนดไว้ในระบบ" -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "เลือกชนิดแฟ้ม Mime" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "รู&ปแบบ" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "รูปแบบ" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "ชนิดแฟ้ม Mime" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "รูปแบบชื่อแฟ้ม" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -149,22 +150,22 @@ msgstr "" " หากพบก็จะทำคั่นหน้ายังบรรทัดที่พบ</li></ul> " "<p>ใช้ปุ่มด้านล่างนี้เพื่อจัดการรายการต่าง ๆ ของคุณเอง</p>" -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "สร้างใ&หม่..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อสร้างรายการคั่นหน้าอัตโนมัติตัวใหม่" -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อลบรายการที่เลือกไว้ในปัจจุบัน" -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "แก้ไ&ข..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "กดปุ่มนี้เพื่อทำการแก้ไขรายการที่เลือกไว้ในปัจจุบัน" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 5a4de848b36..a715a99e177 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 14:36+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 626a0066b54..ab302a1868d 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 00:28+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 8b222afaf31..dfd29de3ba4 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-09 23:08+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index b9cfea01621..f0e4bde9c2c 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 10:46+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |