diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 232 |
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po new file mode 100644 index 00000000000..2d167f599ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -0,0 +1,232 @@ +# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Thai +# +# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-25 14:11+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Encoding Method" +msgstr "วิธีการเข้ารหัส" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Quality based" +msgstr "อิงพื้นฐานคุณภาพ" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Bitrate based" +msgstr "อิงพื้นฐานอัตราการส่งถ่ายข้อมูล" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 59 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Vorbis Bitrate Settings" +msgstr "ตั้งค่าอัตราส่งถ่ายข้อมูลของ Vorbis" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 74 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "32 kbs" +msgstr "32 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 79 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "40 kbs" +msgstr "40 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "48 kbs" +msgstr "48 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "56 kbs" +msgstr "56 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 94 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "64 kbs" +msgstr "64 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 99 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "80 kbs" +msgstr "80 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 104 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "96 kbs" +msgstr "96 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "112 kbs" +msgstr "112 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 114 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "128 kbs" +msgstr "128 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 119 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "160 kbs" +msgstr "160 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 124 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "192 kbs" +msgstr "192 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 129 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "224 kbs" +msgstr "224 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 134 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "256 kbs" +msgstr "256 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "350 kbs" +msgstr "350 กิโลบิต/วินาที" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 241 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "M&inimal bitrate:" +msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลต่ำสุด:" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 252 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Ma&ximal bitrate:" +msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลสูงสุด:" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 293 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "A&verage bitrate:" +msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลเฉลี่ย:" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 306 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Vorbis &Quality Setting" +msgstr "ตั้งค่าระดับคุณภาพของ Vorbis" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "" +"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " +"higher quality but encodes slower." +msgstr "" +"คุณสามารถกำหนดคุณภาพของการเข้ารหัสข้อมูลเสียงได้ที่นี่ " +"โดยการใช้ค่าที่มากก็ยิ่งมีคุณภาพของเสียงดีมากตามไปด้วย " +"แต่ทั้งนี้จะทำให้เครื่องทำงานช้าลง" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 338 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Higher is better but slower" +msgstr "ค่ายิ่งมากก็ยิ่งดี แต่จะทำให้เครื่องทำงานช้าลง" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 368 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Add &track information" +msgstr "เพิ่มข้อมูลของแทร็กด้วย" + +#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 371 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "" +"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " +"user to get advanced song information shown by his media player. You can get " +"this information automatically via the Internet. Look at the <i>" +"\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details." +msgstr "" +"เพิ่มคำอธิบายของเพลงไปยังส่วนหัวแฟ้มด้วย " +"ซึ่งจะทำให้ผู้ใช้ทราบรายละเอียดข้อมูลของเพลงได้ง่าย ๆ " +"โดยแสดงผ่านทางโปรแกรมเล่นสื่อต่าง ๆ " +"คุณสามารถร้องขอค่าข้อมูลเหล่านี้ผ่านทางอินเตอร์เน็ตก็ได้ " +"โปรดดูรายละเอียดในส่วนโมดูลควบคุม <i>\"การขอข้อมูล CDDB\"</i>" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 10 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" +msgstr "การเข้ารหัส Vorbis แบบคุณภาพหรือแบบอัตราส่งถ่ายข้อมูล" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 15 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Minimal bitrate specified" +msgstr "กำหนดค่าอัตราส่งถ่ายข้อมูลต่ำสุด" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 19 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Maximal bitrate specified" +msgstr "กำหนดค่าอัตราส่งถ่ายข้อมูลสูงสุด" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 23 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Average bitrate specified" +msgstr "กำหนดค่าอัตราส่งถ่ายข้อมูลเฉลี่ย" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 28 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Add Comments" +msgstr "เพิ่มหมายเหตุ" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 32 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Quality" +msgstr "คุณภาพ" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 39 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Minimal bitrate" +msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลต่ำสุด" + +#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 46 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "maximal bitrate" +msgstr "อัตราส่งถ่ายข้อมูลสูงสุด" |