summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po1302
1 files changed, 651 insertions, 651 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po
index 1fe7fe59952..1fdb419eaa2 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 23:30+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -14,344 +14,344 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "รายละเอีย&ด"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "ชนิด:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "ความยาว:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "เสียง:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "วิดีโอ:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "&เล่นวัตถุ"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "คำอธิบาย:"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "ความสามารถ"
-
-#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&ไป"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "ทั่วไ&ป"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Show a &tooltip for the current track"
msgstr "แสดงทูลทิปสำหรับเพลงปัจจุบัน"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
msgstr "แสดงหน้าปกในหน้าต่างแบบผุดขึ้น และทูลทิป"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Popup Window"
msgstr "หน้าต่างแบบผุดขึ้น"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Display popup window t&ime:"
msgstr "เวล&าที่จะแสดงหน้าต่างผุดขึ้น:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Show &buttons in popup window"
msgstr "แสดงปุ่&มในหน้าต่างแบบผุดขึ้น"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "วิ"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Announce tracks with a &popup window"
msgstr "ประกาศชื่อเพลงด้วย&หน้าต่างแบบผุดขึ้น"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "State Icon Display"
msgstr "การแสดงไอคอนสถานะ"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Animated"
msgstr "เคลื่อนไห&ว"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Flashing"
msgstr "กระ&พริบ"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Static"
msgstr "อยู่นิ่&ง"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "&ไม่มี"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced"
msgstr "ขั้&นสูง"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr "การกระทำเมื่อกดเมาส์ปุ่มกลาง"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Hide / Show play&list"
msgstr "ซ่อน / แสดง &รายการเล่น"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Play / Pause"
msgstr "เล่น / &หยุดชั่วคราว"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Mouse &Wheel"
msgstr "ลู&กล้อของเมาส์"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Keyboard modifier:"
msgstr "ปุ่มเปลี่ยนหน้าที่แป้นพิมพ์:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "การกระทำ:"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "&Nothing"
msgstr "ไม่ต้อง&ทำอะไร"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Change v&olume"
msgstr "เปลี่ยนระดั&บเสียง"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Switch &track"
msgstr "เปลี่ยนเ&พลง"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "รายละเอีย&ด"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ชนิด:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "ความยาว:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "เสียง:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "วิดีโอ:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "&เล่นวัตถุ"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "คำอธิบาย:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "ความสามารถ"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "แสดงตัวอย่าง"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "เกี่ยวกับ ชุดตกแต่ง:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"rที่นี่คุณสามารถดูความเห็นทั้งหมดที่ผู้คนเขียนถึงชุดตกแต่งของพวกเค้าได้\n"
+"มันอาจจะมีหลายบรรทัดอยู่ และตามปกติแล้วก็ไม่มีอะไรน่าสนใจหรอก แต่ยังไงๆ "
+"ก็จะแสดงเอาไว้อยู่ดี"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่ง"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "ลบชุดตกแต่งออก"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
msgid "Visualization"
msgstr "แสงสี"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Oscillo&scope"
msgstr "เส้น&กราฟระดับเสียง"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "&Analyzer"
msgstr "ตัววิเ&คราะห์เสียง"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid "U&pdate every:"
msgstr "&ปรับปรุงทุกๆ:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr "มิลลิวินาที"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "Pitch"
msgstr "ระดับเสียงสูงต่ำ"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "&Lower limit:"
msgstr "ขอบจำกัดล่าง:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:178
#, no-c-format
msgid "&Upper limit:"
msgstr "ขอบจำกัดบน:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Display &tooltips"
msgstr "แสดงทู&ลทิป"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Display splash sc&reen"
msgstr "แ&สดงหน้าจอโลโก"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "T&itle display scrolling speed:"
msgstr "ความเร็ว&การเลื่อนการแสดงชื่อเพลง:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "ช้า"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "เร็ว"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "System Font"
msgstr "แบบอักษรของระบบ"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "สี:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "แบบอักษร:"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Use system font"
msgstr "ใช้แบบอักษรของระบบ"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "เกี่ยวกับ ชุดตกแต่ง:"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-"rที่นี่คุณสามารถดูความเห็นทั้งหมดที่ผู้คนเขียนถึงชุดตกแต่งของพวกเค้าได้\n"
-"มันอาจจะมีหลายบรรทัดอยู่ และตามปกติแล้วก็ไม่มีอะไรน่าสนใจหรอก แต่ยังไงๆ "
-"ก็จะแสดงเอาไว้อยู่ดี"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่ง"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "ลบชุดตกแต่งออก"
-
#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211
#, no-c-format
@@ -406,18 +406,6 @@ msgstr "&จำนวนย่านความถี่:"
msgid "Re&set EQ"
msgstr "ตั้งค่&า EQ ใหม่"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "drrider@gmail.com"
-
#: app/main.cpp:8
msgid "The Fusion of Frequencies"
msgstr "การรวมกันของความถี่"
@@ -468,142 +456,83 @@ msgstr "การสนับสนุนหน้ากากแบบ K-Jöfol
msgid "Special help with the equalizer"
msgstr "ความช่วยเหลือพิเศษกับอิควอไลเซอร์"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "ไม่รู้จัก"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "คุณสมบัติสำหรับ %1"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-msgid "&Properties"
-msgstr "คุณ&สมบัติ"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "เล่น / หยุดชั่วคราว"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "ไปข้างหน้า"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "รายการเล่น"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "ระดับเสียง"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr ""
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr ""
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr ""
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr ""
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr ""
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr ""
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "drrider@gmail.com"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
msgstr ""
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
msgstr ""
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
msgstr ""
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
msgstr ""
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
msgstr ""
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
msgstr ""
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
msgstr ""
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
msgstr ""
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
msgstr ""
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
msgstr ""
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
msgstr ""
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
msgstr ""
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
msgstr ""
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "เล่น"
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr "ไม่พบปลั๊กอินรายการเล่น โปรดแน่ใจว่า Noatun ถูกติดตั้งอย่างถูกต้อง"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr ""
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "แสดงตัวค&วบคุมเสียง"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr ""
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "ซ่อนตัวค&วบคุมเสียง"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
@@ -625,6 +554,87 @@ msgstr "วนรอบทั้งรายการเล่น"
msgid "Random play"
msgstr "เล่นแบบสุ่ม"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>กด %1 เพื่อแสดงแถบเมนู</qt>"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "ค้นหา"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "ค้นห&า"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "&Regular expression"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr ""
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "เวลา"
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "ไม่สามารถเขียนไปที่ %1"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "เพิ่มแฟ้&ม..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "เพิ่มโ&ฟลเดอร์..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "สลับ"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "ค้นหาถึงท้ายรายการเล่นแล้ว จะทำการค้นหาจากจุดเริ่มต้นต่อหรือไม่?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "ค้นหาถึงจุดเริ่มต้นรายการเล่นแล้ว จะทำการค้นหาต่อจนถึงท้ายหรือไม่?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "บันทึกรายการเล่น"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "เปิดรายการเล่น"
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเล่น"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "รายการเล่น"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
msgid "Infrared Control"
msgstr ""
@@ -677,6 +687,17 @@ msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr ""
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "เล่น"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -718,110 +739,6 @@ msgstr "ส่วนถัดไป"
msgid "Previous Section"
msgstr "ส่วนก่อนหน้า"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr "ไม่พบปลั๊กอินรายการเล่น โปรดแน่ใจว่า Noatun ถูกติดตั้งอย่างถูกต้อง"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "ตัวแก้ไขแท็ก"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "ชื่&อเพลง"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "ศิลปิ&น"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "อั&ลบั้ม"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "วันที่"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "&เพลงที่"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "ประเภท"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "หมายเหตุ"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "ตัวแก้ไ&ขแท็ก..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr ""
-
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
msgid "Play/Pause"
msgstr "เล่น/หยุดชั่วคราว"
@@ -830,6 +747,11 @@ msgstr "เล่น/หยุดชั่วคราว"
msgid "Stop Playing"
msgstr "หยุดเล่น"
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "ไปข้างหน้า"
+
#: modules/keyz/keyz.cpp:45
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "แสดง/ซ่อน รายการเล่น"
@@ -862,12 +784,36 @@ msgstr ""
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "การปรับแต่งแป้นลัด"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "ไอคอนที่ถาดระบบ"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "ปรับแต่งไอคอนถาดระบบ"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+msgid "Noatun - Paused"
msgstr ""
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr ""
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+msgid "Noatun - Stopped"
msgstr ""
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
@@ -890,6 +836,42 @@ msgstr ""
msgid "&Sweep color:"
msgstr ""
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "ตัวแก้ไ&ขแท็ก..."
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "ตัวแก้ไขแท็ก"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "ชื่&อเพลง"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "ศิลปิ&น"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "อั&ลบั้ม"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "วันที่"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "&เพลงที่"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "ประเภท"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
#: modules/kaiman/style.cpp:1381
msgid "Cannot load style. Style not installed."
msgstr ""
@@ -940,114 +922,120 @@ msgstr "หน้ากาก Kaiman"
msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
msgstr "เลือกหน้ากากจากปลั๊กอิน Kaiman"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "ค้นหา"
-
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "ค้นห&า"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "&Regular expression"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "เวลา"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr ""
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "ไม่สามารถเขียนไปที่ %1"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "เพิ่มแฟ้&ม..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "เพิ่มโ&ฟลเดอร์..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "สลับ"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr "ค้นหาถึงท้ายรายการเล่นแล้ว จะทำการค้นหาจากจุดเริ่มต้นต่อหรือไม่?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr "ค้นหาถึงจุดเริ่มต้นรายการเล่นแล้ว จะทำการค้นหาต่อจนถึงท้ายหรือไม่?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "บันทึกรายการเล่น"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "เปิดรายการเล่น"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr ""
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "เลือกแฟ้มที่จะเล่น"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr ""
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr ""
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "แสดงตัวค&วบคุมเสียง"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr ""
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "ซ่อนตัวค&วบคุมเสียง"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr ""
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>กด %1 เพื่อแสดงแถบเมนู</qt>"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-msgid "Noatun - Paused"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-msgid "Noatun - Playing"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
msgstr ""
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-msgid "Noatun - Stopped"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
msgstr ""
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "ไอคอนที่ถาดระบบ"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "คุณ&สมบัติ"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "ปรับแต่งไอคอนถาดระบบ"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "เล่น / หยุดชั่วคราว"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "ระดับเสียง"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "ไม่รู้จัก"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "คุณสมบัติสำหรับ %1"
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr ""
+
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
msgstr ""
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
@@ -1110,48 +1098,8 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "การยืนยัน"
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
-msgid "Minimize"
-msgstr "ย่อเล็กสุด"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
-msgid "Loop"
-msgstr "วนรอบ"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
-msgid "Show Equalizer Window"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
-msgid "Turn on Equalizer"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
-msgid "Turn off Equalizer"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
-msgid "Reset Equalizer"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
-msgid "Previous"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
-msgid "Rewind"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
-msgid "K-Jöfol Preferences"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
-msgid "Switch to dockmode"
-msgstr ""
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
-msgid "Return from dockmode"
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
msgstr ""
#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
@@ -1178,157 +1126,58 @@ msgstr "อัตราการสุ่มตัวอย่างเป็น
msgid "Bitrate in kbps"
msgstr "บิตเรตในหน่วย kbps"
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "การแท็ก"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "การตั้งค่าสำหรับตัวโหลดแท็ก"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "ทำการค้นหาแท็กทั้งหมด"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "โหลดแท็กโดยอัตโนมัติ"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "ช่วงเวลา:"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr " ms"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "ซ่อนรายการเล่น"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "&ปฏิบัติการ"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "แส&งสี"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
+msgid "Minimize"
+msgstr "ย่อเล็กสุด"
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "วน&รอบ"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
+msgid "Loop"
+msgstr "วนรอบ"
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
+msgid "Show Equalizer Window"
msgstr ""
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "อิ&ควอไลเซอร์"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "ย้อนกลั&บ"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "ไ&ปข้างหน้า"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "เล่&น"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "หยุดชั่ว&คราว"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "เอฟเฟคต์"
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
+msgid "Turn on Equalizer"
msgstr ""
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
+msgid "Turn off Equalizer"
msgstr ""
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
+msgid "Reset Equalizer"
msgstr ""
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "ขึ้น"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "ลง"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
+msgid "Previous"
msgstr ""
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
+msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
+msgid "K-Jöfol Preferences"
msgstr ""
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
+msgid "Switch to dockmode"
msgstr ""
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
+msgid "Return from dockmode"
msgstr ""
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
msgstr ""
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
msgstr ""
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "สตรีมจาก %1"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "สตรีมจาก %1 (พอร์ต: %2)"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "สตรีมจาก %1, (ip: %2, พอร์ต: %3)"
-
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "ไม่รู้จัก"
-
#: library/pref.cpp:12
msgid "Preferences - Noatun"
msgstr ""
@@ -1377,6 +1226,10 @@ msgstr "<b>เลือกรายการเล่นที่จะใช้
msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
msgstr "<b>เลือกแสงสีใดๆ ที่จะใช้:</b>"
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "แส&งสี"
+
#: library/pluginmodule.cpp:184
msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
msgstr "<b>เลือกปลั๊กอินอื่นๆ ที่จะใช้:</b>"
@@ -1395,55 +1248,6 @@ msgstr ""
"รายการเล่นที่ต่างกันอาจจะใช้วิธีในการเก็บข้อมูลที่ต่างกัน ดังนั้น "
"หลังจากการเปลี่ยนรายการเล่น คุณอาจจะต้องสร้างรายการเล่นของคุณใหม่</qt>"
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "ทรานซ์"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "ดนตรีเต้นรำ"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "เมทัล"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "แจ๊ซ"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "ศูนย์"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "กีตาร์ไฟฟ้า"
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "ตั้งเอง"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "สร้างชุดสำเร็จใหม่"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "มีข้อผิดพลาดในการติดต่อกับแดมอน aRts"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "aRts เกิดข้อผิดพลาด"
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"การติดต่อ / เริ่มงานเซิร์ฟเวอร์เสียง aRts ล้มเหลว โปรดแน่ใจว่า artsd "
-"ถูกตั้งค่าอย่างเหมาะสม"
-
#: library/video.cpp:119
msgid "Video - Noatun"
msgstr "Video - Noatun"
@@ -1554,3 +1358,199 @@ msgstr "เล่นแฟ้มแ&รกโดยอัตโนมัติ"
#: library/cmodule.cpp:82
msgid "&Do not start playing"
msgstr "ไม่ต้องเริ่มเล่น"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "การแท็ก"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "การตั้งค่าสำหรับตัวโหลดแท็ก"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "ทำการค้นหาแท็กทั้งหมด"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "โหลดแท็กโดยอัตโนมัติ"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "ช่วงเวลา:"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " ms"
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "เอฟเฟคต์"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "ขึ้น"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "ลง"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:172
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr ""
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "ไม่รู้จัก"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "ตั้งเอง"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "สร้างชุดสำเร็จใหม่"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "สตรีมจาก %1"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "สตรีมจาก %1 (พอร์ต: %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "สตรีมจาก %1, (ip: %2, พอร์ต: %3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "ซ่อนรายการเล่น"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "&ปฏิบัติการ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "วน&รอบ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr ""
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "อิ&ควอไลเซอร์"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "ย้อนกลั&บ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "ไ&ปข้างหน้า"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "เล่&น"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "หยุดชั่ว&คราว"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "มีข้อผิดพลาดในการติดต่อกับแดมอน aRts"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "aRts เกิดข้อผิดพลาด"
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"การติดต่อ / เริ่มงานเซิร์ฟเวอร์เสียง aRts ล้มเหลว โปรดแน่ใจว่า artsd "
+"ถูกตั้งค่าอย่างเหมาะสม"
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "ทรานซ์"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "ดนตรีเต้นรำ"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "เมทัล"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "แจ๊ซ"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "ศูนย์"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "กีตาร์ไฟฟ้า"