summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kget.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kget.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kget.po228
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kget.po
index 81e18c0baf1..f94bd3fca18 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "ย่อเล็กสุด"
msgid "Sticky"
msgstr "ปักหมุด"
-#: kfileio.cpp:45
+#: tdefileio.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The specified file does not exist:\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"ยังไม่มีแฟ้มที่ระบุ:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:50
+#: tdefileio.cpp:50
#, c-format
msgid ""
"This is a folder and not a file:\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"นี่เป็นโฟลเดอร์ไม่ใช่แฟ้ม:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:55
+#: tdefileio.cpp:55
#, c-format
msgid ""
"You do not have read permission for the file:\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"คุณไม่มีสิทธิ์ในการเขียนไปยังแฟ้ม:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:65
+#: tdefileio.cpp:65
#, c-format
msgid ""
"Could not read file:\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถอ่านแฟ้ม:\n"
"%1 ได้"
-#: kfileio.cpp:68
+#: tdefileio.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"Could not open file:\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดแฟ้ม:\n"
"%1 ได้"
-#: kfileio.cpp:71
+#: tdefileio.cpp:71
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file:\n"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการอ่านแฟ้ม:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:85
+#: tdefileio.cpp:85
msgid "Could only read %1 bytes of %2."
msgstr "สามารถอ่านได้เพียง %1 ไบต์ จาก %2"
-#: kfileio.cpp:110
+#: tdefileio.cpp:110
msgid ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"มีแฟ้ม %1 อยู่แล้ว\n"
"คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?"
-#: kfileio.cpp:127
+#: tdefileio.cpp:127
msgid ""
"Failed to make a backup copy of %1.\n"
"Continue anyway?"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"ล้มเหลวในการสร้างสำเนาสำรองข้อมูลของ %1 ได้\n"
"ทำต่อไปหรือไม่ ?"
-#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152
+#: tdefileio.cpp:138 tdefileio.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file:\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเขียนไปยังแฟ้ม:\n"
"%1 ได้"
-#: kfileio.cpp:141
+#: tdefileio.cpp:141
#, c-format
msgid ""
"Could not open file for writing:\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดแฟ้มเพื่อทำการเขียนได้:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:144
+#: tdefileio.cpp:144
#, c-format
msgid ""
"Error while writing file:\n"
@@ -241,147 +241,147 @@ msgstr ""
"เปิดข้อผิดพลาดขณะทำการเขียนแฟ้ม:\n"
"%1"
-#: kfileio.cpp:155
+#: tdefileio.cpp:155
msgid "Could only write %1 bytes of %2."
msgstr "สามารถเขียนได้เพียง %1 ไบต์จาก %2"
-#: kmainwidget.cpp:168
+#: tdemainwidget.cpp:168
msgid "Welcome to KGet"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่โปรแกรมช่วยดาวน์โหลด K"
-#: kmainwidget.cpp:183
+#: tdemainwidget.cpp:183
msgid "Could not create valid socket"
msgstr "ไม่สามารถสร้างซ็อกเก็ตที่ใช้ได้"
-#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247
+#: tdemainwidget.cpp:253 tdemainwidget.cpp:1765 tdemainwidget.cpp:2247
msgid "Offline"
msgstr "ไม่เชื่อมต่อ"
-#: kmainwidget.cpp:254
+#: tdemainwidget.cpp:254
msgid "Starting offline"
msgstr "เริ่มทำงานแบบไม่เชื่อมต่อ"
-#: kmainwidget.cpp:348
+#: tdemainwidget.cpp:348
msgid "&Export Transfer List..."
msgstr "ส่งออกรายการส่งถ่ายข้อมูล..."
-#: kmainwidget.cpp:349
+#: tdemainwidget.cpp:349
msgid "&Import Transfer List..."
msgstr "นำเข้ารายการส่งถ่ายข้อมูล..."
-#: kmainwidget.cpp:351
+#: tdemainwidget.cpp:351
msgid "Import Text &File..."
msgstr "นำเข้าแฟ้มข้อความ..."
-#: kmainwidget.cpp:357
+#: tdemainwidget.cpp:357
msgid "&Copy URL to Clipboard"
msgstr "คัดลอก URL ไปคลิปบอร์ด"
-#: kmainwidget.cpp:358
+#: tdemainwidget.cpp:358
msgid "&Open Individual Window"
msgstr "เปิดหน้าต่างความคืบหน้า"
-#: kmainwidget.cpp:360
+#: tdemainwidget.cpp:360
msgid "Move to &Beginning"
msgstr "ย้ายไปเป็นคิวแรก"
-#: kmainwidget.cpp:362
+#: tdemainwidget.cpp:362
msgid "Move to &End"
msgstr "ย้ายไปเป็นคิวสุดท้าย"
-#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
+#: tdemainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
msgid "&Resume"
msgstr "ทำงานต่อ"
-#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
+#: tdemainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
msgid "&Pause"
msgstr "หยุดชั่วคราว"
-#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
+#: tdemainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
msgid "Re&start"
msgstr "เริ่มใหม่"
-#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
+#: tdemainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
msgid "&Queue"
msgstr "เข้าคิวรอ"
-#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
+#: tdemainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
msgid "&Timer"
msgstr "ตั้งเวลา"
-#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
+#: tdemainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
msgid "De&lay"
msgstr "หน่วงเวลา"
-#: kmainwidget.cpp:380
+#: tdemainwidget.cpp:380
msgid "Use &Animation"
msgstr "ใช้ภาพเคลื่อนไหว"
-#: kmainwidget.cpp:381
+#: tdemainwidget.cpp:381
msgid "&Expert Mode"
msgstr "โหมดผู้เชี่ยวชาญ"
-#: kmainwidget.cpp:382
+#: tdemainwidget.cpp:382
msgid "&Use-Last-Folder Mode"
msgstr "โหมดใช้โฟลเดอร์ล่าสุด"
-#: kmainwidget.cpp:383
+#: tdemainwidget.cpp:383
msgid "Auto-&Disconnect Mode"
msgstr "โหมดยุติการเชื่อมต่ออัตโนมัติ"
-#: kmainwidget.cpp:384
+#: tdemainwidget.cpp:384
msgid "Auto-S&hutdown Mode"
msgstr "โหมดจบการทำงานอัตโนมัติ"
-#: kmainwidget.cpp:385
+#: tdemainwidget.cpp:385
msgid "&Offline Mode"
msgstr "โหมดไม่มีการเชื่อมต่อ"
-#: kmainwidget.cpp:386
+#: tdemainwidget.cpp:386
msgid "Auto-Pas&te Mode"
msgstr "โหมดวางอัตโนมัติ"
-#: kmainwidget.cpp:400
+#: tdemainwidget.cpp:400
msgid "Show &Log Window"
msgstr "แสดงหน้าต่างบันทึกการทำงาน"
-#: kmainwidget.cpp:401
+#: tdemainwidget.cpp:401
msgid "Hide &Log Window"
msgstr "ซ่อนหน้าต่างติดตามการทำงาน"
-#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906
+#: tdemainwidget.cpp:402 tdemainwidget.cpp:1906
msgid "Show Drop &Target"
msgstr "แสดงเป้าหมายการลากแล้ววาง"
-#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934
+#: tdemainwidget.cpp:403 tdemainwidget.cpp:1934
msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager"
msgstr "เปิดใช้งาน &KGet เป็นตัวจัดการการดาวน์โหลดของคอนเควอร์เรอร์"
-#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930
+#: tdemainwidget.cpp:405 tdemainwidget.cpp:1930
msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager"
msgstr "ปิดการใช้ &KGet เป็นตัวจัดการการดาวน์โหลดของคอนเควอร์เรอร์"
-#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169
+#: tdemainwidget.cpp:414 tdemainwidget.cpp:2169
msgid " Transfers: %1 "
msgstr " ส่งถ่ายข้อมูล: %1 "
-#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170
+#: tdemainwidget.cpp:415 tdemainwidget.cpp:2170
msgid " Files: %1 "
msgstr " แฟ้ม: %1 "
-#: kmainwidget.cpp:416
+#: tdemainwidget.cpp:416
msgid " Size: %1 KB "
msgstr " ขนาด: %1 กิโลไบต์ "
-#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172
+#: tdemainwidget.cpp:417 tdemainwidget.cpp:2172
msgid " Time: %1 "
msgstr " เวลา: %1 "
-#: kmainwidget.cpp:418
+#: tdemainwidget.cpp:418
msgid " %1 KB/s "
msgstr " %1 กิโลไบต์/วินาที "
-#: kmainwidget.cpp:440
+#: tdemainwidget.cpp:440
msgid ""
"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n"
"and sets their mode to <i>queued</i>."
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"ปุ่ม <b>ทำงานต่อ</b> ใช้เริ่มการทำงานของการส่งถ่ายข้อมูลที่เลือกไว้\n"
"และเปลี่ยนโหมดเป็น <i>อยู่ในคิว</i>"
-#: kmainwidget.cpp:443
+#: tdemainwidget.cpp:443
msgid ""
"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n"
"and sets their mode to <i>delayed</i>."
@@ -397,13 +397,13 @@ msgstr ""
"ปุ่ม <b>หยุดชั่วคราว</b> ใช้หยุดการส่งถ่ายข้อมูลที่เลือกไว้\n"
"และเปลี่ยนโหมดเป็น <i>ถูกหน่วงเวลา</i>"
-#: kmainwidget.cpp:446
+#: tdemainwidget.cpp:446
msgid ""
"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n"
"from the list."
msgstr "ปุ่ม <b>ลบ</b> ใช้ลบรายการส่งถ่ายข้อมูลที่เลือกไว้ออกจากรายการ"
-#: kmainwidget.cpp:449
+#: tdemainwidget.cpp:449
msgid ""
"<b>Restart</b> button is a convenience button\n"
"that simply does Pause and Resume."
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"ปุ่ม <b>เริ่มใหม่</b> ทำหน้าที่เหมือนกับ\n"
"การเรียกปุ่มหยุดชั่วคราวและปุ่มทำงานต่อ"
-#: kmainwidget.cpp:452
+#: tdemainwidget.cpp:452
msgid ""
"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n"
"transfers to <i>queued</i>.\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ซึ่งมันเป็นปุ่มวิทยุ คุณสามารถจะเลือกได้ระหว่างทั้งสามโหมด"
-#: kmainwidget.cpp:455
+#: tdemainwidget.cpp:455
msgid ""
"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n"
"transfers to <i>scheduled</i>.\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"มันเป็นปุ่มแบบวิทยุ ดังนั้นคุณสามารถจะสลับการเลือกไปมา\n"
"ได้ทั้งสามโหมดการทำงาน"
-#: kmainwidget.cpp:458
+#: tdemainwidget.cpp:458
msgid ""
"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n"
"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"มันเป็นปุ่มแบบวิทยุ ดังนั้นคุณสามารถจะสลับการเลือกไปมา\n"
"ได้ทั้งสามโหมดการทำงาน"
-#: kmainwidget.cpp:461
+#: tdemainwidget.cpp:461
msgid ""
"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n"
"where you can set various options.\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"โดยตัวเลือกบางอย่างสามารถเรียกผ่านทางแถบเครื่องมือได้ง่าย ๆ"
-#: kmainwidget.cpp:464
+#: tdemainwidget.cpp:464
msgid ""
"<b>Log window</b> button opens a log window.\n"
"The log window records all program events that occur\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"ซึ่งจะแสดงเหตุการณ์ต่าง ๆ ที่ได้ทำไป\n"
"หลังจากที่ KGet : ช่วยดาวน์โหลด - K เริ่มทำงานแล้ว"
-#: kmainwidget.cpp:467
+#: tdemainwidget.cpp:467
msgid ""
"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n"
"the clipboard as a new transfer.\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"โดยเป็นวิธีการที่ช่วยให้คุณคัดลอกและวางตำแหน่ง URL\n"
"ผ่านแอพพลิเคชันอื่นเป็นไปได้อย่างง่ายดาย"
-#: kmainwidget.cpp:470
+#: tdemainwidget.cpp:470
msgid ""
"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n"
"on and off.\n"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
"หรือจบการทำงานอัตโนมัติ และต้องการให้ ช่วยดาวน์โหลด K\n"
"ยุติการเชื่อมต่อหรือจบการทำงานโดยไม่มีการถามยืนยัน"
-#: kmainwidget.cpp:473
+#: tdemainwidget.cpp:473
msgid ""
"<b>Use last folder</b> button toggles the\n"
"use-last-folder feature on and off.\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้งาน KGet : ช่วยดาวน์โหลด - K จะไม่สนใจค่าโฟลเดอร์ที่ตั้งไว้\n"
"และจะเก็บแฟ้มที่ดาวน์โหลดใหม่ไปยังโฟลเดอร์ล่าสุดที่เคยใช้จัดเก็บแฟ้ม"
-#: kmainwidget.cpp:476
+#: tdemainwidget.cpp:476
msgid ""
"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n"
"mode on and off.\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"ให้เปิดใช้งานในโหมดผู้เชี่ยวชาญ หากคุณต้องการให้\n"
"ช่วยดาวน์โหลด K จบการทำงานโดยไม่มีการถาม"
-#: kmainwidget.cpp:479
+#: tdemainwidget.cpp:479
msgid ""
"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n"
"mode on and off.\n"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
"ให้เปิดใช้งานในโหมดผู้เชี่ยวชาญ หากคุณต้องการให้\n"
"ช่วยดาวน์โหลด K จบการทำงานโดยไม่มีการถาม"
-#: kmainwidget.cpp:482
+#: tdemainwidget.cpp:482
msgid ""
"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n"
"on and off.\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
"คุณสามารถเรียกดูแบบไม่มีการเชื่อมต่อได้ ขณะที่ยังคงสามารถ\n"
"เพิ่มการส่งถ่ายข้อมูลตัวใหม่เข้าไปยังคิวได้"
-#: kmainwidget.cpp:485
+#: tdemainwidget.cpp:485
msgid ""
"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n"
"on and off.\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"เมื่อเปิดใช้ ช่วยดาวน์โหลด K จะทำการตรวจสอบเนื้อหาของคลิปบอร์ดเป็นระยะ\n"
"เพื่อหาว่าเป็นตำแหน่ง URL หรือไม่ ถ้าใช่ก็จะวางให้อัตโนมัติ"
-#: kmainwidget.cpp:488
+#: tdemainwidget.cpp:488
msgid ""
"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n"
"between a normal window and a drop target.\n"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
"คุณสามารถจะซ่อนหรือแสดงหน้าต่างปกติได้ง่าย ๆ\n"
"ด้วยการคลิ้กที่หน้าต่างที่เป็นรูปร่างต่าง ๆ"
-#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655
+#: tdemainwidget.cpp:593 tdemainwidget.cpp:655
msgid ""
"*.kgt|*.kgt\n"
"*|All Files"
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr ""
"*.kgt|*.kgt\n"
"*|แฟ้มทั้งหมด"
-#: kmainwidget.cpp:707
+#: tdemainwidget.cpp:707
msgid "Quitting..."
msgstr "กำลังจบการทำงาน..."
-#: kmainwidget.cpp:712
+#: tdemainwidget.cpp:712
msgid ""
"Some transfers are still running.\n"
"Are you sure you want to quit KGet?"
@@ -643,39 +643,39 @@ msgstr ""
"มีบางการส่งถ่ายข้อมูลที่กำลังทำงานอยู่\n"
"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะปิด KGet : ช่วยดาวน์โหลด - K จริง ?"
-#: kmainwidget.cpp:823
+#: tdemainwidget.cpp:823
msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
msgstr "คุณต้องการลบการส่งถ่ายข้อมูลนี้จริงหรือไม่ ?"
-#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216
-#: kmainwidget.cpp:2486
+#: tdemainwidget.cpp:824 tdemainwidget.cpp:833 tdemainwidget.cpp:2216
+#: tdemainwidget.cpp:2486
msgid "Question"
msgstr "คำถาม"
-#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
+#: tdemainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"
msgstr "คุณต้องการลบการส่งถ่ายข้อมูลนี้จริงหรือไม่ ?"
-#: kmainwidget.cpp:860
+#: tdemainwidget.cpp:860
#, c-format
msgid ""
"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n"
"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted."
msgstr "การส่งถ่ายข้อมูล %n ตัวที่คุณต้องการลบทำงานเรียบร้อยก่อนที่จะถูกลบ"
-#: kmainwidget.cpp:876
+#: tdemainwidget.cpp:876
msgid "Stopping all jobs"
msgstr "หยุดงานทั้งหมด"
-#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034
msgid "Open Transfer"
msgstr "เปิดการส่งถ่ายข้อมูล"
-#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+#: tdemainwidget.cpp:970 tdemainwidget.cpp:1034
msgid "Open transfer:"
msgstr "เปิดการส่งถ่ายข้อมูล"
-#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464
+#: tdemainwidget.cpp:980 tdemainwidget.cpp:2464
#, c-format
msgid ""
"Malformed URL:\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"รูปแบบ URL ไม่ถูกต้อง:\n"
"%1"
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid ""
"Destination file \n"
"%1\n"
@@ -696,146 +696,146 @@ msgstr ""
"อยู่แล้ว\n"
"คุณต้องการเขียนทับมันหรือไม่ ?"
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid "Overwrite"
msgstr "เขียนทับ"
-#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#: tdemainwidget.cpp:1117 tdemainwidget.cpp:1195
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "ไม่ให้เขียนทับ"
-#: kmainwidget.cpp:1144
+#: tdemainwidget.cpp:1144
msgid "<i>%1</i> has been added."
msgstr "เพิ่ม <i>%1</i> เรียบร้อยแล้ว"
-#: kmainwidget.cpp:1279
+#: tdemainwidget.cpp:1279
msgid "File Already exists"
msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
-#: kmainwidget.cpp:1323
+#: tdemainwidget.cpp:1323
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 download has been added.\n"
"%n downloads have been added."
msgstr "เพิ่มรายการดาวน์โหลด %n รายการเรียบร้อยแล้ว"
-#: kmainwidget.cpp:1379
+#: tdemainwidget.cpp:1379
msgid "Starting another queued job."
msgstr "เริ่มงานตัวอื่นในคิว"
-#: kmainwidget.cpp:1510
+#: tdemainwidget.cpp:1510
msgid "All the downloads are finished."
msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จทั้งหมดแล้ว"
-#: kmainwidget.cpp:1514
+#: tdemainwidget.cpp:1514
msgid "<i>%1</i> successfully downloaded."
msgstr "ดาวน์โหลด <i>%1</i> เรียบร้อยแล้ว"
-#: kmainwidget.cpp:1763
+#: tdemainwidget.cpp:1763
msgid "Offline mode on."
msgstr "เปิดโหมดไม่มีการเชื่อมต่อ"
-#: kmainwidget.cpp:1768
+#: tdemainwidget.cpp:1768
msgid "Offline mode off."
msgstr "ปิดโหมดไม่มีการเชื่อมต่อ"
-#: kmainwidget.cpp:1793
+#: tdemainwidget.cpp:1793
msgid "Expert mode on."
msgstr "เปิดโหมดผู้เชี่ยวชาญ"
-#: kmainwidget.cpp:1795
+#: tdemainwidget.cpp:1795
msgid "Expert mode off."
msgstr "ปิดโหมดผู้เชี่ยวชาญ"
-#: kmainwidget.cpp:1814
+#: tdemainwidget.cpp:1814
msgid "Use last folder on."
msgstr "เปิดการใช้โฟลเดอร์ล่าสุด"
-#: kmainwidget.cpp:1816
+#: tdemainwidget.cpp:1816
msgid "Use last folder off."
msgstr "ปิดการใช้โฟลเดอร์ล่าสุด"
-#: kmainwidget.cpp:1834
+#: tdemainwidget.cpp:1834
msgid "Auto disconnect on."
msgstr "เปิดการยุติการเชื่อมต่ออัตโนมัติ"
-#: kmainwidget.cpp:1836
+#: tdemainwidget.cpp:1836
msgid "Auto disconnect off."
msgstr "ปิดการยุติการเชื่อมต่ออัตโนมัติ"
-#: kmainwidget.cpp:1855
+#: tdemainwidget.cpp:1855
msgid "Auto shutdown on."
msgstr "เปิดการจบการทำงานอัตโนมัติ"
-#: kmainwidget.cpp:1857
+#: tdemainwidget.cpp:1857
msgid "Auto shutdown off."
msgstr "ปิดการจบการทำงานอัตโนมัติ"
-#: kmainwidget.cpp:1878
+#: tdemainwidget.cpp:1878
msgid "Auto paste on."
msgstr "เปิดการวางอัตโนมัติ"
-#: kmainwidget.cpp:1881
+#: tdemainwidget.cpp:1881
msgid "Auto paste off."
msgstr "ปิดการวางอัตโนมัติ"
-#: kmainwidget.cpp:1902
+#: tdemainwidget.cpp:1902
msgid "Hide Drop &Target"
msgstr "ซ่อนเป้าหมายของการลากและวาง"
-#: kmainwidget.cpp:2171
+#: tdemainwidget.cpp:2171
msgid " Size: %1 "
msgstr " ขนาด: %1 "
-#: kmainwidget.cpp:2173
+#: tdemainwidget.cpp:2173
msgid " %1/s "
msgstr " %1/วินาที "
-#: kmainwidget.cpp:2182
+#: tdemainwidget.cpp:2182
msgid "<b>Transfers:</b> %1 "
msgstr "<b>ส่งถ่ายข้อมูล:</b> %1 "
-#: kmainwidget.cpp:2183
+#: tdemainwidget.cpp:2183
msgid "<br /><b>Files:</b> %1 "
msgstr "<br /><b>แฟ้ม:</b> %1 "
-#: kmainwidget.cpp:2184
+#: tdemainwidget.cpp:2184
msgid "<br /><b>Size:</b> %1 "
msgstr "<br /><b>ขนาด:</b> %1 "
-#: kmainwidget.cpp:2185
+#: tdemainwidget.cpp:2185
msgid "<br /><b>Time:</b> %1 "
msgstr "<br /><b>เวลา:</b> %1 "
-#: kmainwidget.cpp:2186
+#: tdemainwidget.cpp:2186
msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s"
msgstr "<br /><b>ความเร็ว:</b> %1/วินาที"
-#: kmainwidget.cpp:2215
+#: tdemainwidget.cpp:2215
msgid "Do you really want to disconnect?"
msgstr "คุณต้องการยุติการเชื่อมต่อจริงหรือไม่ ?"
-#: kmainwidget.cpp:2217
+#: tdemainwidget.cpp:2217
msgid "Disconnect"
msgstr "ยุติการเชื่อมต่อ"
-#: kmainwidget.cpp:2217
+#: tdemainwidget.cpp:2217
msgid "Stay Connected"
msgstr "คงการเชื่อมต่อไว้"
-#: kmainwidget.cpp:2223
+#: tdemainwidget.cpp:2223
msgid "Disconnecting..."
msgstr "ยุติการเชื่อมต่อ..."
-#: kmainwidget.cpp:2241
+#: tdemainwidget.cpp:2241
msgid "We are online."
msgstr "เราเชื่อมต่ออยู่"
-#: kmainwidget.cpp:2246
+#: tdemainwidget.cpp:2246
msgid "We are offline."
msgstr "เราไม่ได้ทำการเชื่อมต่อ"
-#: kmainwidget.cpp:2476
+#: tdemainwidget.cpp:2476
#, c-format
msgid ""
"Already saving URL\n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"ทำการบันทึกตำแหน่ง URL นี้แล้ว\n"
"%1"
-#: kmainwidget.cpp:2486
+#: tdemainwidget.cpp:2486
msgid ""
"Already saved URL\n"
"%1\n"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"ต้องการดาวน์โหลดอีกครั้งหรือไม่ ?"
-#: kmainwidget.cpp:2486
+#: tdemainwidget.cpp:2486
msgid "Download Again"
msgstr "ดาวน์โหลดอีกครั้ง"