summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdeutils/superkaramba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdeutils/superkaramba.po256
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/superkaramba.po
new file mode 100644
index 00000000000..7bdd438d6cd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# translation of superkaramba.po to Thai
+# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: superkaramba\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:20+1100\n"
+"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "drrider@gmail.com"
+
+#: karamba.cpp:172
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอทั้ง&หมด"
+
+#: karamba.cpp:180
+msgid "Desktop &"
+msgstr "พื้นที่หน้าจอ &"
+
+#: karamba.cpp:195
+msgid "Update"
+msgstr "อัพเดต"
+
+#: karamba.cpp:197
+msgid "Toggle &Locked Position"
+msgstr "เปิด/ปิด การยึ&ดตำแหน่ง"
+
+#: karamba.cpp:207
+msgid "Use &Fast Image Scaling"
+msgstr "ใช้การปรับขนาดภาพแบบ&รวดเร็ว"
+
+#: karamba.cpp:219
+msgid "Configure &Theme"
+msgstr "ปรับแต่งชุด&ตกแต่ง"
+
+#: karamba.cpp:221
+msgid "To Des&ktop"
+msgstr "ไปยังพื้นที่หน้า&จอ"
+
+#: karamba.cpp:223
+msgid "&Reload Theme"
+msgstr "โหลดชุ&ดตกแต่งอีกครั้ง"
+
+#: karamba.cpp:225
+msgid "&Close This Theme"
+msgstr "ปิดชุดต&กแต่งนี้"
+
+#: karamba.cpp:2037
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "แสดงไอคอนในถาดระบบ"
+
+#: karamba.cpp:2042
+msgid "&Manage Themes..."
+msgstr "จัดการชุดตกแต่ง..."
+
+#: karamba.cpp:2046
+msgid "&Quit SuperKaramba"
+msgstr "ออกจาก Superkaramba"
+
+#: karambaapp.cpp:143
+msgid "Hide System Tray Icon"
+msgstr "ซ่อนไอคอนในถาดระบบ"
+
+#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
+msgid "SuperKaramba"
+msgstr "SuperKaramba"
+
+#: karambaapp.cpp:223
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Running Theme:\n"
+"%n Running Themes:"
+msgstr " %n ชุดตกแต่งที่กำลังทำงานอยู่:"
+
+#: karambaapp.cpp:357
+msgid ""
+"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
+"To show it again use the theme menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>การซ่อนไอคอนในถาดระบบจะทำให้ Superkaramba ทำงานอยู่เบื้องหลัง "
+"ถ้าต้องการให้แสดงไอคอนอีกครั้ง ให้ใช้เมนูของชุดตกแต่ง</qt>"
+
+#: karambaapp.cpp:359
+msgid "Hiding System Tray Icon"
+msgstr "ซ่อนไอคอนในถาดระบบ"
+
+#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
+msgid "A KDE Eye-candy Application"
+msgstr "แอพพลิเคชันตกแต่งน่ารักๆ ของ KDE"
+
+#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
+msgid "A required argument 'file'"
+msgstr "อาร์กิวเมนต์ที่จำเป็น 'file'"
+
+#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "ปรับแต่งเ&อง"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 22
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "SuperKaramba Themes"
+msgstr "ชุดตกแต่งของ Superkaramba"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 41
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "ค้&นหา:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "แสดง:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 66
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 71
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Running"
+msgstr "ที่กำลังทำงานอยู่"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Desktop"
+msgstr "เพิ่มเข้าไปในพื้นที่หน้าจอ"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">กำลังทำงานอยู่ 1 ชุดตกแต่ง</p>"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show system tray icon."
+msgstr "แสดงไอคอนในถาดระบบ"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Themes that user added to theme list."
+msgstr "ชุดตกแต่งที่ผู้ใช้เพิ่มเข้าไปในรายการชุดตกแต่ง"
+
+#: taskbartest.cpp:53
+msgid "karamba"
+msgstr "karamba"
+
+#: taskmanager.cpp:465
+msgid "modified"
+msgstr "ถูกแก้ไข"
+
+#: themefile.cpp:213
+msgid ""
+"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
+"contain executable code you should only install themes from sources that you "
+"trust. Continue?"
+msgstr ""
+"คุณกำลังจะทำการติดตั้งและเรียกใช้งานชุดตกแต่งของ Superkaramba ชื่อ %1 "
+"และเนื่องจากชุดตกแต่งนั้นสามารถที่จะบรรจุ รหัสที่สามารถประมวลผลได้ "
+"ดังนั้นคุณจึงควรที่จะติดตั้งชุดตกแต่งจากแหล่งที่เชื่อถือได้เท่านั้น "
+"จะทำต่อหรือไม่?"
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Executable Code Warning"
+msgstr "เตือนเรื่องรหัสที่สามารถประมวลผลได้"
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Install"
+msgstr "ติดตั้ง"
+
+#: themefile.cpp:228
+msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1 มีอยู่แล้ว คุณต้องการที่จะเขียนทับหรือไม่"
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "File Exists"
+msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว"
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "Overwrite"
+msgstr "เขียนทับ"
+
+#: themesdlg.cpp:131
+msgid "Get New Stuff"
+msgstr "เรียกเอาของใหม่ๆ"
+
+#: themesdlg.cpp:132
+msgid "Download new themes."
+msgstr "ดาวน์โหลดชุดตกแต่งใหม่"
+
+#: themesdlg.cpp:134
+msgid "New Stuff..."
+msgstr "ของใหม่..."
+
+#: themesdlg.cpp:147
+msgid "Open Local Theme"
+msgstr "เปิดชุดตกแต่งที่อยู่บนเครื่อง"
+
+#: themesdlg.cpp:148
+msgid "Add local theme to the list."
+msgstr "เพิ่มชุดตกแต่งที่อยู่ในเครื่องเข้าไปในรายการ"
+
+#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ถอดโปรแกรม"
+
+#: themesdlg.cpp:207
+msgid "*.theme *.skz|Themes"
+msgstr "*.theme *.skz|ชุดตกแต่ง"
+
+#: themesdlg.cpp:208
+msgid "Open Themes"
+msgstr "เปิดชุดตกแต่ง"
+
+#: themewidget.cpp:78
+msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">%1 กำลังทำงานอยู่</p>"