summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_man.po40
1 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_man.po
index 0a812e45fd7..5d5be1f5cc7 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:13+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,22 +34,17 @@ msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
-"No man page matching to %1 found."
-"<br>"
-"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
-"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
-"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
-"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
-"file in the directory /etc ."
+"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
+"the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
+"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
+"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
+"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
-"ไม่พบหน้าคู่มือของ %1"
-"<br>"
-"<br>โปรดตรวจสอบว่าคุณไม่ได้ป้อนชื่อของหน้าคู่มือที่ต้องการผิด\n"
-"ทั้งนี้คุณจะต้องระมัดระวังในการใช้ตัวอักษรตัวเล็ก/ตัวใหญ่ด้วย!"
-"<br>หากทุกอย่างถูกต้องแล้ว "
-"งั้นคุณอาจจำเป็นต้องตั้งค่าพาธสำหรับการค้นหาหน้าคู่มือที่ดีกว่านี้ "
-"ซึ่งทำได้โดยกำหนดค่าตัวแปรแวดล้อม MANPATH หรือใช้แฟ้มแบบเดียวกันนี้ใน "
-"ไดเร็คทอรี /etc"
+"ไม่พบหน้าคู่มือของ %1<br><br>โปรดตรวจสอบว่าคุณไม่ได้ป้อนชื่อของหน้าคู่มือที่ต้องการผิด\n"
+"ทั้งนี้คุณจะต้องระมัดระวังในการใช้ตัวอักษรตัวเล็ก/ตัวใหญ่ด้วย!<br>หากทุกอย่างถูกต้องแล้ว "
+"งั้นคุณอาจจำเป็นต้องตั้งค่าพาธสำหรับการค้นหาหน้าคู่มือที่ดีกว่านี้ ซึ่งทำได้โดยกำหนดค่าตัวแปรแวดล้อม "
+"MANPATH หรือใช้แฟ้มแบบเดียวกันนี้ใน ไดเร็คทอรี /etc"
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
@@ -73,9 +68,8 @@ msgid ""
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
-"ข้อแนะนำ: หากคุณดูคู่มือที่เป็นภาษาของคุณเอง "
-"ขอให้ระวังไว้ว่ามันอาจจะมีสิ่งที่ผิดพลาด หรืออาจจะล้าสมัยไปแล้ว ถ้ามีข้อสงสัย "
-"คุณควรไปดูที่เวอร์ชันภาษาอังกฤษ"
+"ข้อแนะนำ: หากคุณดูคู่มือที่เป็นภาษาของคุณเอง ขอให้ระวังไว้ว่ามันอาจจะมีสิ่งที่ผิดพลาด "
+"หรืออาจจะล้าสมัยไปแล้ว ถ้ามีข้อสงสัย คุณควรไปดูที่เวอร์ชันภาษาอังกฤษ"
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
@@ -109,6 +103,10 @@ msgstr "รูปแบบแฟ้ม"
msgid "Games"
msgstr "เกมส์"
+#: tdeio_man.cpp:788
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "การดูแลระบบ"