diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 180 |
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-tr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..5d787190068 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. +# Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002. +# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003. +# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004. +# Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004. +# Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>, 2005. +# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-16 20:55+0300\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" +"Language-Team: <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Komut Ekle..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Kural dışı bir uygulamayı çalıştırma yetkiniz yok. Bu tür programları " +"çalıştırmak istiyorsanız, sistem yönetici ile irtibata geçin." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Erişim Hakları" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Şu anda bir süreç yürütülmekte." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Komut sonlandırılamadı." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Sonlandırma Başarısız" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Yürütülen komut:\n" +"%1\n" +"\n" +"Vazgeçmek için 'İptal' tuşuna tıklayın." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Komut %1 çıkış değeri ile sonlandı" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Pardon!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Komut Ekle" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Komut &gir:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "Ça&lışma dizini seçin:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "&Standart hata mesajlarını ekle" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "Komut adını &yazdır" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Çıktısının belgenize eklenmesini istediğiniz kabuk komutunu girin. Eğer " +"gerekliyse birden fazla iletme simgesi (|) kullanabilirsiniz." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " +"&& <command>'" +msgstr "" +"Komutun işletileceği dizini ayarlar. İşletilen komut 'cd <dizin> ve <komut>'" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Eğer <komut> sonucunda oluşacak hata çıktısını da eklemek istiyorsanız seçin.\n" +"locate, print gibi komutlar bütün çıktılarını STDERR'a yazarlar" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "Bunu seçerseniz, komut dizisi çıktıdan önceki satır olarak yazılır." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Hatırla" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "Ko&mutlar" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "İçinde Başla" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "U&ygulama çalışma dizini" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "&Belgeler dizini" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "Son kullanılan çalış&ma dizini" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "Hatırlanacak komut sayısını belirtir." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" +"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.</p>" +"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " +"local documents.</p>" +"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " +"this plugin.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Komutun <em>işletilme dizini</em> olarak neyin tavsiye edileceğine karar " +"verir.</p>" +"<p><strong>Uygulama İşletilme Dizini (öntanımlı):</strong> " +"Eklentiyi barındıran uygulamayı işlettiğiniz dizin, genelde ev dizininizdir.</p>" +"<p><strong>Belge Dizini:</strong> Belgenin bulunduğu dizin. Sadece yerel " +"belgeler için kullanılır.</p>" +"<p><strong>Son İşletilme Dizini:</strong> Eklentinin son kullanıldığı zaman " +"kullanılan dizin.</p></qt>" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Komut Ekle Eklentisini Yapılandır" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Lütfen Bekleyin" |