diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmarts.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmarts.po | 472 |
1 files changed, 0 insertions, 472 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmarts.po deleted file mode 100644 index c70ec8cf3c0..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmarts.po +++ /dev/null @@ -1,472 +0,0 @@ -# translation of kcmarts.po to turkish -# translation of kcmarts.po to Türkçe -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Mehmet TARIMCI <mehmet@gelecek.com.tr>, YEAR. -# Serdar Cevher <scevher@anet.com.tr>, 2001. -# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002. -# Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004. -# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004. -# Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>\n" -"Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gorkem@kde.org" - -#: arts.cpp:109 -msgid "" -"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n" -"Only automatic detection will be available." -msgstr "" -"Olası ses giriş ve çıkış yöntemlerini almak için ses sunucusu başlatılamadı.\n" -"Sadece otomatik tanıma kullanılabilecek." - -#: arts.cpp:146 -msgid "" -"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " -"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " -"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " -"allows you to apply different effects to your system sounds and provides " -"programmers with an easy way to achieve sound support." -msgstr "" -"<h1>Ses Sistemi</h1> Buradan KDE ses sunucusu, aRts'ı yapılandırabilirsiniz.Bu " -"program size sadece MP3 dinlerken sistem seslerini duymanızı sağlamıyor, aynı " -"zamanda sistem seslerine farklı efektler uygulamanıza ve programcıların kolay " -"bir şekilde ses desteği sağlamalarına da izin veriyor." - -#: arts.cpp:167 -msgid "&General" -msgstr "&Genel" - -#: arts.cpp:168 -msgid "&Hardware" -msgstr "&Donanım" - -#: arts.cpp:182 -msgid "" -"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> " -"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs " -"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> " -"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>" -", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple " -"soundcards." -msgstr "" -"Normal olarak ses kartı <b>/dev/dsp</b> üzerinden haberleşir. Bu aygıt pek çok " -"durumda kullanılabilir. Eğer devfs kullanılıyorsa bunun yerine <b>" -"/dev/sound/dsp</p> kullanılmalıdır. Diğer alternatifler ise <b>/dev/dsp0</b> " -"ya da <b>/dev/dsp1</b> olabilir." - -#: arts.cpp:184 -msgid "" -"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD " -"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain " -"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if " -"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might " -"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may " -"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)." -msgstr "" -"Normal olarak ses sunucusu 44100 Hz'lik bir örnekleme hızına sahiptir (CD " -"kalitesi). Bu hızı da pek çok donanım destekler. Bazı <b>Yamaha</b> " -"ses kartı türlerine sahipseniz, bu hızı 48000 Hz olarak tanımlamanız " -"gerekebilir. Benzer şekilde SoundBlaster Pro için de 22050 değerini girmeniz " -"gerekebilir." - -#: arts.cpp:186 -msgid "" -"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts " -"sound server that you can configure. However, there are some things which may " -"not be available here, so you can add <b>command line options</b> " -"here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options " -"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a " -"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>." -msgstr "" -"Bu yapılandırma modülü aRts ses sunucusunda yapabileceğiniz hemen hemen tüm " -"ayarları gerçekleştirmenize izin verir. Ancak komut satırından <b>artsd</b>" -"'yi yönetebileceğiniz bazı parametreler buradan erişilemeyebilir. Tüm " -"seçenekleri görmek için <b>konsole</b> programını çalıştırıp <b>artsd -h</b> " -"komutunu girin." - -#: arts.cpp:195 -msgid "Autodetect" -msgstr "Otomatik tanıma" - -#: arts.cpp:245 -msgid "kcmarts" -msgstr "kcmarts" - -#: arts.cpp:246 -msgid "The Sound Server Control Module" -msgstr "Ses Sunucu Kontrol Modülü" - -#: arts.cpp:248 -msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld" -msgstr "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld" - -#: arts.cpp:249 -msgid "aRts Author" -msgstr "aRts Yazarı" - -#: arts.cpp:422 -msgid "" -"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n" -"Do you want to save them?" -msgstr "" -"Ses sunucusunu son çalıştırmanızdan bu yana ayarlar değişti.\n" -"Bunları kaydetmek istiyor musunuz?" - -#: arts.cpp:425 -msgid "Save Sound Server Settings?" -msgstr "Ses Sunucu Ayarları Değiştirilsin mi?" - -#: arts.cpp:476 -msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)" -msgstr "%1 milisaniye (%2 parça, %3 bayt)" - -#: arts.cpp:483 -msgid "as large as possible" -msgstr "mümkün olduğunca büyük" - -#: arts.cpp:492 -msgid "" -"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing " -"or disabled" -msgstr "" -"aRts programı gerçek öncelikle başlatılamadı, çünkü artswrapper eksik ya da " -"kapalı" - -#: arts.cpp:586 -msgid "Restarting Sound System" -msgstr "Ses Sistemi Yeniden Başlatılıyor" - -#: arts.cpp:586 -msgid "Starting Sound System" -msgstr "Ses Sistemi Başlatılıyor" - -#: arts.cpp:587 -msgid "Restarting sound system." -msgstr "Ses sistemi yeniden başlatılıyor." - -#: arts.cpp:587 -msgid "Starting sound system." -msgstr "Ses sistemi başlatılıyor." - -#: arts.cpp:716 -msgid "No Audio Input/Output" -msgstr "Ses Giriş/Çıkış Yok" - -#: arts.cpp:717 -msgid "Advanced Linux Sound Architecture" -msgstr "Gelişmiş Linux Ses Mimarisi (ALSA)" - -#: arts.cpp:718 -msgid "Open Sound System" -msgstr "Açık Ses Sistemi" - -#: arts.cpp:719 -msgid "Threaded Open Sound System" -msgstr "Açık Ses Sistemi" - -#: arts.cpp:720 -msgid "Network Audio System" -msgstr "Ağ Ses Sistemi" - -#: arts.cpp:721 -msgid "Personal Audio Device" -msgstr "Kişisel Ses Aygıtı" - -#: arts.cpp:722 -msgid "SGI dmedia Audio I/O" -msgstr "SGI dmedia Ses G/Ç" - -#: arts.cpp:723 -msgid "Sun Audio Input/Output" -msgstr "Sun Ses G/Ç" - -#: arts.cpp:724 -msgid "Portable Audio Library" -msgstr "Taşınabilir Ses Kütüphanesi" - -#: arts.cpp:725 -msgid "Enlightened Sound Daemon" -msgstr "Enlightened Sound Daemon" - -#: arts.cpp:726 -msgid "MAS Audio Input/Output" -msgstr "MAS Ses Giriş/Çıkış" - -#: arts.cpp:727 -msgid "Jack Audio Connection Kit" -msgstr "Jack Ses Bağlantı Takımı" - -#. i18n: file generaltab.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Enable the sound system" -msgstr "&Ses sistemini etkinleştir" - -#. i18n: file generaltab.ui line 42 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" -"Recommended if you want sound." -msgstr "" -"Eğer bu seçenek etkin hale getirilirse arts ses sunucusu KDE açıldığı zaman " -"başlatılacaktır. Çalışmanız sırasında ses duymak istiyorsanız önerilir." - -#. i18n: file generaltab.ui line 64 -#: rc.cpp:10 -#, no-c-format -msgid "Networked Sound" -msgstr "Ağ Destekli Ses" - -#. i18n: file generaltab.ui line 75 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "" -"<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you " -"want to be able to control sound on this system from another computer.</i>" -msgstr "" -"<i>Başka bir bilgisayar üzerinde ses çalmak ya da bu sistemdeki sesleri başka " -"bir bilgisayardan kontrol etmek istiyorsanız bu seçeneği tıklayın.</i>" - -#. i18n: file generaltab.ui line 83 -#: rc.cpp:16 -#, no-c-format -msgid "Enable &networked sound" -msgstr "&Ağ destekli sesi etkinleştir" - -#. i18n: file generaltab.ui line 86 -#: rc.cpp:19 -#, no-c-format -msgid "" -"This option allows sound requests coming in from over the network to be " -"accepted, instead of just limiting the server to the local computer." -msgstr "" -"Bu seçenek, sunucuyu sadece yerel bilgisayarla sınırlamak yerine, ağ üzerinden " -"gelen ses isteklerinin kabul edilmesine olanak tanır." - -#. i18n: file generaltab.ui line 96 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "Skip Prevention" -msgstr "Ön Sunumu Atla" - -#. i18n: file generaltab.ui line 107 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "" -"<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest " -"possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>" -msgstr "" -"<i>Çalma esnasında sesiniz atlama yapıyorsa, en yüksek önceliği etkinleştirin. " -"Ses önbelleğinizi arttırmakta yardımcı olacaktır.</i>" - -#. i18n: file generaltab.ui line 115 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)" -msgstr "&Ses sunucusunu en yüksek öncelikte çalıştır" - -#. i18n: file generaltab.ui line 121 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "" -"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient " -"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound " -"requests." -msgstr "" -"Gerçek zaman desteğine sahip sistemlerde, yeterli izinlere sahipseniz, bu " -"seçenek ses isteklerinin işlenmesi için çok yüksek bir önceliği etkin hale " -"getirecektir." - -#. i18n: file generaltab.ui line 152 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Sound &buffer:" -msgstr "Ses &tamponu:" - -#. i18n: file generaltab.ui line 163 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "" -"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>" -"less skipping</b></p>" -msgstr "" -"<p align=\"right\"><b>Düşük-sonlu</b> makineler için <b>büyük</b> önbellek, <b>" -"atlamayı azaltır</b></p>" - -#. i18n: file generaltab.ui line 173 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Auto-Suspend" -msgstr "Otomatik Askıya Alma" - -#. i18n: file generaltab.ui line 184 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "" -"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " -"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " -"sits idle it can give up this exclusive control.</i>" -msgstr "" -"<i>KDE ses sistemi ses donanımınızın gelişmiş denetimini sağlar, direkt olarak " -"kullanmak isteyen programları bloklar. Eğer KDE ses sistemi boşta kalırsa " -"gelişmiş denetimini kaldırabilir.</i>" - -#. i18n: file generaltab.ui line 203 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "&Auto-suspend if idle after:" -msgstr "&Belirli bir süre boş kaldığında beklemeye al:" - -#. i18n: file generaltab.ui line 209 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time." -msgstr "Ses sunucusu eğer boşsa o zaman için kendini askıya alacaktır." - -#. i18n: file generaltab.ui line 217 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid " seconds" -msgstr " saniye" - -#. i18n: file generaltab.ui line 279 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Test &Sound" -msgstr "&Sesi Dene" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 30 -#: rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "Select && Configure your Audio Device" -msgstr "Ses Aygıtını Seç ve Yapılandır" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 57 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "&Select the audio device:" -msgstr "Ses &aygıtını kullan:" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 91 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "&Full duplex" -msgstr "İ&ki yönlü" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 97 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "" -"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you " -"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you " -"probably want this." -msgstr "" -"Bu, ses sunucunun aynı zamanda kayıt etmesini ve ses çalmasını etkinleştirir." - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 107 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Use other custom &options:" -msgstr "&Diğer özel seçenekler:" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 115 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Override &device location:" -msgstr "&Aygıt konumunun yerine kullan:" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 148 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "&Quality:" -msgstr "&Kalite:" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 162 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "16 Bits (high)" -msgstr "16 Bit (yüksek)" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 167 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "8 Bits (low)" -msgstr "8 Bit (düşük)" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 206 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Use &custom sampling rate:" -msgstr "Ö&zel örnekleme hızı kullan:" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 233 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid " Hz " -msgstr " Hz " - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 280 -#: rc.cpp:94 -#, no-c-format -msgid "/dev/dsp" -msgstr "T/dev/dsp" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 290 -#: rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Select your MIDI Device" -msgstr "Kullanacağınız MIDI aygıtını seçin" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 301 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Use MIDI ma&pper:" -msgstr "&MIDI eşleyicisi kullan:" - -#. i18n: file hardwaretab.ui line 309 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "Select the &MIDI device:" -msgstr "&Kullanacağınız MIDI aygıtını seçin:" - -#~ msgid "Test &MIDI" -#~ msgstr "&MIDI'yi Dene" - -#~ msgid "generalTab" -#~ msgstr "Genel sekme" - -#~ msgid "Alt+S" -#~ msgstr "Alt+S" - -#~ msgid "Alt+M" -#~ msgstr "Alt+M" - -#~ msgid "hardwareTab" -#~ msgstr "Donanım sekmesi" - -#~ msgid "Alt+O" -#~ msgstr "Alt+O" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" |