diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 338 |
1 files changed, 338 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmscreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..d95ef1c9b2b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdebase/kcmscreensaver.po @@ -0,0 +1,338 @@ +# translation of kcmscreensaver.po to Türkçe +# translation of kcmscreensaver.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2004. +# Adil YILDIZ <adil@linux-sevenler.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:10+0300\n" +"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@linux-sevenler.org>\n" +"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org" + +#: advanceddialog.cpp:18 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Gelişmiş Seçenekler" + +#: advanceddialog.cpp:146 +msgid "" +"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " +"programs run at while the screensaver is active." +msgstr "" +"Ekran koruyucusunun önceliğini belirleyin. Daha yüksek öncelik verilirse ekran " +"koruyucu daha hızlı çalışacaktır." + +#: advanceddialog.cpp:147 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:148 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:149 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: advanceddialog.cpp:150 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "" + +#: category_list.cpp:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "Resimler ve Logolar" + +#: category_list.cpp:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "Masaüstü Bozulmaları" + +#: category_list.cpp:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "Uçan Nesneler" + +#: category_list.cpp:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "Fraktaller" + +#: category_list.cpp:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "Benzetimler" + +#: category_list.cpp:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "Derinlik İllüzyonu" + +#: category_list.cpp:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Çeşitli" + +#: category_list.cpp:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL Ekran Koruyucuları" + +#: category_list.cpp:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "Hızlı Hareket" + +#: category_list.cpp:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "Arzın Merkezine Seyahat" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "Ekran Koruyucu Önceliği" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "Düşük" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "Yüksek" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "Ekran Köşe Olayları" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "Üst sol:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "Olay Yok" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "Ekranı Kilitle" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "Kilitlemeyi Engelle" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "Üst sağ:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "Alt sol:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "Alt sağ:" + +#: scrnsave.cpp:89 +msgid "" +"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " +"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " +"features enabled for your display." +"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " +"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " +"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " +"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " +"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " +"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +msgstr "" +"<h1>Ekran koruyucu</h2> Bu modül bir ekran koruyucu seçmenizi ve ayarlamanızı " +"sağlar. Güç yönetimi için ayarlamalar yapsanız da isterseniz bir ekran koruyucu " +"seçmeniz mümkündür." +"<p> Ekran koruyucu sadece eğlenceli bir kaç dakika geçirmenize olanak sağlamaz, " +"ayrıca ekranı istediğiniz bir anda kilitlemenize olanak verir. Ekran " +"kilitlendiği zaman sizden sistemdeki root kullanıcısının parolası istenecektir." + +#: scrnsave.cpp:132 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Ekran Koruyucu" + +#: scrnsave.cpp:147 +msgid "Select the screen saver to use." +msgstr "Kullanılacak ekran koruyucusunu seçin." + +#: scrnsave.cpp:150 +msgid "&Setup..." +msgstr "&Ayarla..." + +#: scrnsave.cpp:154 +msgid "Configure the screen saver's options, if any." +msgstr "Varsa ekran koruyucunun seçeneklerini yapılandırır." + +#: scrnsave.cpp:156 +msgid "&Test" +msgstr "&Dene" + +#: scrnsave.cpp:160 +msgid "Show a full screen preview of the screen saver." +msgstr "Burada seçilen ekran koruyucunun önizlemesi yapılabilir." + +#: scrnsave.cpp:162 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: scrnsave.cpp:169 +msgid "Start a&utomatically" +msgstr "&Otomatik başlat" + +#: scrnsave.cpp:172 +msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." +msgstr "" +"Belirli bir süre hareketsizliğin ardından ekran koruyucuyu otomatik başlat." + +#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +msgid "After:" +msgstr "Gecikme:" + +#: scrnsave.cpp:186 +msgid " min" +msgstr " dak" + +#: scrnsave.cpp:195 +msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:201 +msgid "&Require password to stop" +msgstr "&Ekran koruyucusundan çıkmak için parola sor" + +#: scrnsave.cpp:208 +msgid "" +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " +"saver." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:216 +msgid "" +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " +"password." +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:221 +#, fuzzy +msgid " sec" +msgstr "1 saniye" + +#: scrnsave.cpp:239 +msgid "Choose the period after which the display will be locked. " +msgstr "" + +#: scrnsave.cpp:253 +msgid "A preview of the selected screen saver." +msgstr "Seçilen ekran koruyucunun önizlemesi." + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Advanced &Options" +msgstr "&Gelişmiş Seçenekler" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "kcmscreensaver" +msgstr "kcmscreensaver" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgstr "KDE Ekran Koruyucu Denetim Modülü" + +#: scrnsave.cpp:287 +msgid "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" +msgstr "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:470 +msgid "Loading..." +msgstr "Yükleniyor..." + +#~ msgid " minutes" +#~ msgstr " dakika sonra" + +#~ msgid " seconds" +#~ msgstr " saniye" + +#~ msgid "Make aware of power &management" +#~ msgstr "&Ekran koruyucusu ile güç yönetimi uyumlu çalışsın" + +#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." +#~ msgstr "Eğer TV izlerken ekran koruyucusunun etkin hale gelmesini istemiyorsanız bu seçeneği işaretleyin." + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Form1" + +#~ msgid "Advanced &Options..." +#~ msgstr "Gelişmiş &Seçenekler..." |