summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdegames/kolf.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdegames/kolf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdegames/kolf.po598
1 files changed, 598 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-tr/messages/kdegames/kolf.po
new file mode 100644
index 00000000000..b24cbf7d327
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tr/messages/kdegames/kolf.po
@@ -0,0 +1,598 @@
+# translation of kolf.po to
+# translation of kolf.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003.
+# YILDIZ KARDEŞLER <turkishprogram@xposta.com>, 2004.
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-26 04:31+0300\n"
+"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Onur Otlu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Onur@linux-sevenler.de"
+
+#: config.cpp:44
+msgid "No configuration options"
+msgstr "Yapılandırma seçeneği yok"
+
+#: editor.cpp:21
+msgid "Add object:"
+msgstr "Nesne ekle"
+
+#: floater.cpp:262
+msgid "Moving speed"
+msgstr "Hareket hızı"
+
+#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
+
+#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
+msgid "Fast"
+msgstr "Hızlı"
+
+#: game.cpp:202
+msgid "Walls on:"
+msgstr "Duvarlar açık:"
+
+#: game.cpp:203
+msgid "&Top"
+msgstr "&Üst"
+
+#: game.cpp:211
+msgid "&Left"
+msgstr "&Sol"
+
+#: game.cpp:215
+msgid "&Right"
+msgstr "S&ağ"
+
+#: game.cpp:410
+msgid "Windmill on bottom"
+msgstr "Yeldeğirmeni altta"
+
+#: game.cpp:590
+msgid "New Text"
+msgstr "Yeni Metin"
+
+#: game.cpp:647
+msgid "Sign HTML:"
+msgstr "HTML imzala:"
+
+#: game.cpp:668
+msgid "Enable show/hide"
+msgstr "Etkinleştir göster/gizle"
+
+#: game.cpp:1507
+msgid "Exiting ball angle:"
+msgstr "Top açısından çıkıyor"
+
+#: game.cpp:1509
+msgid "degrees"
+msgstr "dereceler"
+
+#: game.cpp:1518
+msgid "Minimum exit speed:"
+msgstr "Asgari çıkış hızı:"
+
+#: game.cpp:1526 game.cpp:1986
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Azami:"
+
+#: game.cpp:1965
+msgid "Course name: "
+msgstr "Pist adı:"
+
+#: game.cpp:1971
+msgid "Course author: "
+msgstr "Pist yazarı:"
+
+#: game.cpp:1979
+msgid "Par:"
+msgstr "Vuruş:"
+
+#: game.cpp:1988
+msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
+msgstr "Bu delik üzerinde oyuncunun yapabileceği azami vuruş sayısı."
+
+#: game.cpp:1989
+msgid "Maximum number of strokes"
+msgstr "Azami vuruş sayısı"
+
+#: game.cpp:1990
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
+
+#: game.cpp:1995
+msgid "Show border walls"
+msgstr "Sınır duvarlarını göster"
+
+#: game.cpp:2186 game.cpp:4298
+msgid "Course Author"
+msgstr "Pist Yazarı"
+
+#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298
+msgid "Course Name"
+msgstr "Pist Adı"
+
+#: game.cpp:3136
+msgid "Drop Outside of Hazard"
+msgstr "Tehlikesiz Yere Düşür"
+
+#: game.cpp:3137
+msgid "Rehit From Last Location"
+msgstr "Son Konumdan İtibaren Yeniden Vur"
+
+#: game.cpp:3139
+msgid "What would you like to do for your next shot?"
+msgstr "Sonraki atışınızda ne yapmak istiyorsunuz?"
+
+#: game.cpp:3139
+msgid "%1 is in a Hazard"
+msgstr "%1 tehlikeli yerde"
+
+#: game.cpp:3306
+msgid "%1 will start off."
+msgstr "%1 başlayacak."
+
+#: game.cpp:3306
+msgid "New Hole"
+msgstr "Yeni Delik"
+
+#: game.cpp:3454
+msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes"
+msgstr "Delik %1: gerekli vuruş %2, azami vuruş sayısı %3."
+
+#: game.cpp:3466
+#, c-format
+msgid "Course name: %1"
+msgstr "Pist adı: %1"
+
+#: game.cpp:3467
+#, c-format
+msgid "Created by %1"
+msgstr "Oluşturan %1"
+
+#: game.cpp:3468 main.cpp:61
+msgid "%1 holes"
+msgstr "%1 delik"
+
+#: game.cpp:3469
+msgid "Course Information"
+msgstr "Pist Bilgisi"
+
+#: game.cpp:3619
+msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
+msgstr "Bu delik yüklü olmayan şu eklentilere gereksinim duyuyor:"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
+msgstr "Şu andaki delik için kaydedilmemiş değişiklikler var. Kaydedilsin mi?"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "Save &Later"
+msgstr "Sonra &Kaydet"
+
+#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498
+msgid "Pick Kolf Course to Save To"
+msgstr "Kaydedilecek Kolf Pistini Seç"
+
+#: game.cpp:4163
+msgid "%1 - Hole %2; by %3"
+msgstr "%1 - Delik %2; %3"
+
+#: kcomboboxdialog.cpp:51
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "&Tekrar sorma"
+
+#: kolf.cpp:90
+msgid "Save &Course"
+msgstr "&Pisti Kaydet"
+
+#: kolf.cpp:92
+msgid "Save &Course As..."
+msgstr "Pisti &Farklı Kaydet..."
+
+#: kolf.cpp:94
+msgid "&Save Game"
+msgstr "&Oyunu Kaydet"
+
+#: kolf.cpp:95
+msgid "&Save Game As..."
+msgstr "Oyunu &Farklı Kaydet..."
+
+#: kolf.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Load Saved Game..."
+msgstr "Kaydedilmişi Yükle..."
+
+#: kolf.cpp:103
+msgid "&New"
+msgstr "&Yeni"
+
+#: kolf.cpp:105
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Sıfırla"
+
+#: kolf.cpp:107
+msgid "&Undo Shot"
+msgstr "&Atışı Geri Al"
+
+#: kolf.cpp:110
+msgid "Switch to Hole"
+msgstr "Deliğe Çevir"
+
+#: kolf.cpp:111
+msgid "&Next Hole"
+msgstr "Sonraki &Delik"
+
+#: kolf.cpp:112
+msgid "&Previous Hole"
+msgstr "Ön&ceki Delik"
+
+#: kolf.cpp:113
+msgid "&First Hole"
+msgstr "İlk De&lik"
+
+#: kolf.cpp:114
+msgid "&Last Hole"
+msgstr "So&n Delik"
+
+#: kolf.cpp:115
+msgid "&Random Hole"
+msgstr "Rasg&ele Delik"
+
+#: kolf.cpp:117
+msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:118
+msgid "Disable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:124
+msgid "Enable &Advanced Putting"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:125
+msgid "Disable &Advanced Putting"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:129
+msgid "Show &Info"
+msgstr "&Bilgi Göster"
+
+#: kolf.cpp:130
+msgid "Hide &Info"
+msgstr "B&ilgi Gizle"
+
+#: kolf.cpp:134
+msgid "Show Putter &Guideline"
+msgstr "Koyucu Göstergesini &Her Zaman Göster"
+
+#: kolf.cpp:135
+msgid "Hide Putter &Guideline"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:139
+msgid "Enable All Dialog Boxes"
+msgstr "Tüm Bilgi Pencerelerini Etkinleştir"
+
+#: kolf.cpp:140
+msgid "Disable All Dialog Boxes"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:142
+msgid "Play &Sounds"
+msgstr "&Müzikleri Çal"
+
+#: kolf.cpp:146
+msgid "&Reload Plugins"
+msgstr "&Eklentileri Yeniden Yükle"
+
+#: kolf.cpp:147
+msgid "Show &Plugins"
+msgstr "&Eklentileri Göster"
+
+#: kolf.cpp:149
+msgid "&About Course"
+msgstr "&Pist Hakkında"
+
+#: kolf.cpp:150
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "Öğ&retmen"
+
+#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17
+msgid "Par"
+msgstr "Gerekli vuruş sayısı"
+
+#: kolf.cpp:433
+msgid " and "
+msgstr " ve "
+
+#: kolf.cpp:434
+msgid "%1 tied"
+msgstr "%1 berabere kaldı"
+
+#: kolf.cpp:437
+msgid "%1 won!"
+msgstr "%1 kazandı!"
+
+#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227
+#, c-format
+msgid "High Scores for %1"
+msgstr "%1 İçin Yüksek Puanlar"
+
+#: kolf.cpp:510
+msgid "Pick Saved Game to Save To"
+msgstr "Kaydedilmiş Oyunu Kayda Seç"
+
+#: kolf.cpp:540
+msgid "Pick Kolf Saved Game"
+msgstr "Kaydedilmiş Kolf Oyununu Seç"
+
+#: kolf.cpp:575
+msgid "%1's turn"
+msgstr "%1 sırası"
+
+#: kolf.cpp:646
+msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
+msgstr "%1 bu delik için azami vuruş sayısına ulaştı."
+
+#: kolf.cpp:700
+msgid "Print %1 - Hole %2"
+msgstr "Yazdır %1 - Delik %2"
+
+#: kolf.cpp:788
+msgid "Currently Loaded Plugins"
+msgstr "Yüklenmiş Eklentiler"
+
+#: kolf.cpp:795
+#, c-format
+msgid "by %1"
+msgstr "%1 tarafından"
+
+#: kolf.cpp:799
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "KDE Minigolf Game"
+msgstr "KDE Minigolf Oyunu"
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Print course information and exit"
+msgstr "Pist bilgisini yazdır ve çık."
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Kolf"
+msgstr "Kolf"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Main author"
+msgstr "Ana yazar"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Advanced putting mode"
+msgstr "Gelişmiş Koyma Modu"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Border around course"
+msgstr "Pist etrafında çizgi"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Vector class"
+msgstr "Vektör sınıfı"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Working wall-bouncing algorithm"
+msgstr "Çalışan duvar-zıplama algoritması"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Some good sound effects"
+msgstr "Bazı güzel ses efektleri"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Wall-bouncing help"
+msgstr "Duvar zıplama yardımı"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Suggestions, bug reports"
+msgstr "Öneriler, hata raporları"
+
+#: main.cpp:60 newgame.cpp:217
+#, c-format
+msgid "By %1"
+msgstr "%1 tarafından"
+
+#: main.cpp:62
+#, c-format
+msgid "par %1"
+msgstr "Gerekli vuruş sayısı %1"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Course %1 does not exist."
+msgstr "Pist %1 bulunmamakta"
+
+#: newgame.cpp:49
+msgid "Players"
+msgstr "Oyuncular"
+
+#: newgame.cpp:52
+msgid "&New Player"
+msgstr "&Yeni Oyuncu"
+
+#: newgame.cpp:91
+msgid "Course"
+msgstr "Pist"
+
+#: newgame.cpp:91
+msgid "Choose Course to Play"
+msgstr "Oynamak için pist seçin"
+
+#: newgame.cpp:125
+msgid "Create New"
+msgstr "Yeni Oluştur"
+
+#: newgame.cpp:126
+msgid "You"
+msgstr "Sen"
+
+#: newgame.cpp:150
+msgid "Highscores"
+msgstr "Yüksek puanlar"
+
+#: newgame.cpp:159
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
+
+#: newgame.cpp:172
+msgid "Game Options"
+msgstr "Oyun Seçenekleri"
+
+#: newgame.cpp:175
+msgid "&Strict mode"
+msgstr "Sert &Biçim"
+
+#: newgame.cpp:179
+msgid ""
+"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
+"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
+msgstr ""
+"Deliklerin düzenlenmesi veya değiştirilmesine izin verilmez. Bu durum "
+"genellikle yarışmalar içindir."
+
+#: newgame.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Par %1"
+msgstr "Gerekli vuruş sayısı %1"
+
+#: newgame.cpp:219
+msgid "%1 Holes"
+msgstr "%1 Delik"
+
+#: newgame.cpp:256
+msgid "Pick Kolf Course"
+msgstr "Kolf Pisti Seç"
+
+#: newgame.cpp:278
+msgid "Chosen course is already on course list."
+msgstr "Seçilen pist zaten pist listesinde bulunuyor"
+
+#: newgame.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Oyuncu %1"
+
+#: printdialogpage.cpp:14
+msgid "Kolf Options"
+msgstr "Kolf Seçenekleri"
+
+#: printdialogpage.cpp:18
+msgid "Draw title text"
+msgstr "Metin başlığını çiz"
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Ho&le"
+msgstr "&Delik"
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 26
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gi&t"
+
+#: scoreboard.cpp:18
+msgid "Total"
+msgstr "Toplam"
+
+#: slope.cpp:31
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Köşegen"
+
+#: slope.cpp:32
+msgid "Opposite Diagonal"
+msgstr "Karşı Köşegen"
+
+#: slope.cpp:33
+msgid "Circular"
+msgstr "Dairesel"
+
+#: slope.cpp:541
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "Ters yön"
+
+#: slope.cpp:547
+msgid "Grade:"
+msgstr "Puan:"
+
+#: slope.cpp:554
+msgid "Unmovable"
+msgstr "Hareket edemez"
+
+#: slope.cpp:555
+msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
+msgstr ""
+"Diğer nesnelerin yerlerinin değiştirilmesi ile çıkan artış gibi mesela "
+"kaydırıcı gibi."
+
+#: game.h:231
+msgid "Puddle"
+msgstr "Çamur"
+
+#: game.h:244
+msgid "Sand"
+msgstr "Kum"
+
+#: game.h:281
+msgid "Bumper"
+msgstr "Tümsek"
+
+#: game.h:312
+msgid "Cup"
+msgstr "Pokal"
+
+#: game.h:421
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Siyah Delik"
+
+#: game.h:500
+msgid "Wall"
+msgstr "Duvar"
+
+#: game.h:608
+msgid "Bridge"
+msgstr "Köprü"
+
+#: game.h:645
+msgid "Sign"
+msgstr "İşaret"
+
+#: game.h:703
+msgid "Windmill"
+msgstr "Değirmen"