diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po | 195 |
1 files changed, 195 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po new file mode 100644 index 00000000000..d89fa245bdc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# translation of kcmkamera.po to Türkçe +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Görkem Çetin, 2000 +# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkamera\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-25 16:45+0300\n" +"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n" +"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kamera.cpp:91 +msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." +msgstr "gPhoto2 kütüphaneleri ilklendirilemedi." + +#: kamera.cpp:122 +msgid "Click this button to add a new camera." +msgstr "Yeni bir kamera eklemek için bu düğmeye tıklayın." + +#: kamera.cpp:125 +msgid "Test" +msgstr "Dene" + +#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 +msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." +msgstr "Listedeki seçili kamerayı silmek için bu düğmeye tıklayın." + +#: kamera.cpp:131 +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." + +#: kamera.cpp:132 +msgid "" +"Click this button to change the configuration of the selected camera." +"<br>" +"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " +"dialog depend on the camera model." +msgstr "" +"Seçili kameranın yapılandırmasını tamamlamak için bu düğmeyi tıklayın. " +"<br>" +"<br> Bu özellik ve yapılandırma penceresi içindeki öğeler, kameranın modeline " +"göre değişiklik gösterebilir." + +#: kamera.cpp:135 +msgid "" +"Click this button to view a summary of the current status of the selected " +"camera." +"<br>" +"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " +"dialog depend on the camera model." +msgstr "" +"Seçili kameranın durum özetini izlemek için bu düğmeye tıklayın." +"<br>" +"<br> Bu özellik ve yapılandırma penceresi içindeki öğeler, kameranın modeline " +"göre değişiklik gösterebilir." + +#: kamera.cpp:139 +msgid "Click this button to cancel the current camera operation." +msgstr "Güncel kamera işlemini iptal etmek için bu düğmeye tıklayınız." + +#: kamera.cpp:323 +msgid "Camera test was successful." +msgstr "Kamera denemesi başarılı oldu." + +#: kamera.cpp:404 +msgid "" +"<h1>Digital Camera</h1>\n" +"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" +"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" +"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" +"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" +"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." +"<br>" +"<br>\n" +"To view and download images from the digital camera, go to address\n" +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." +msgstr "" +"<h1>Kamera Yapılandırması</h1>\n" +"Bu modül sayısal kameranızı yapılandırmak için kullanılabilir.\n" +"Öncelikle kameranın modelini ve bağlantı kurduğu portu (USB, seri\n" +"Firewire vb) seçmelisiniz. Eğer kameranız <i>Desteklenen Kameralar</i>\n" +"listesinde bulunmuyorsa,<a href=\"http://www.gphoto.org\">" +"GPhoto web sayfasına</a> giderek olası güncellemeleri\n" +"alabilirsiniz." +"<br>" +"<br>\n" +"Sayısal kameradan resimleri izlemek ve kaydetmek için, Konqueror \n" +"penceresinde <a href=\"camera:/\">camera:/</a> yazmak yeterlidir." + +#: kameradevice.cpp:79 +msgid "Could not allocate memory for abilities list." +msgstr "Liste için bellek yetersiz." + +#: kameradevice.cpp:83 +msgid "Could not load ability list." +msgstr "Liste yüklenemedi." + +#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 +msgid "" +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " +"may be incorrect." +msgstr "" +"%1 kamerasının özellikleri alınamadı. Yapılandırma seçenekleri hatalı olabilir." + +#: kameradevice.cpp:111 +msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." +msgstr "Sürücüye ulaşılamadı. gPhoto2 kurulumunu gözden geçirin." + +#: kameradevice.cpp:131 +msgid "" +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " +"and try again." +msgstr "" +"Kameraya bağlantı kurulamadı. Kamera bağlantınızı ve port ayarlarını gözden " +"geçirerek yeniden deneyin." + +#: kameradevice.cpp:155 +msgid "" +"No camera summary information is available.\n" +msgstr "" +"Kamera özet bilgisi bulunmuyor.\n" + +#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 +msgid "Camera configuration failed." +msgstr "Kamera yapılandırmasında hata." + +#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 +msgid "Serial" +msgstr "Seri" + +#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: kameradevice.cpp:215 +msgid "Unknown port" +msgstr "Bilinmeyen port" + +#: kameradevice.cpp:274 +msgid "Select Camera Device" +msgstr "Kamera Aygıtını Seçin" + +#: kameradevice.cpp:291 +msgid "Supported Cameras" +msgstr "Desteklenen Kameralar" + +#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: kameradevice.cpp:304 +msgid "Port Settings" +msgstr "Port Ayarları" + +#: kameradevice.cpp:310 +msgid "" +"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " +"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." +msgstr "Bu seçenek açık ise kamera seri portlardan birisine bağlı olmalıdır." + +#: kameradevice.cpp:313 +msgid "" +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " +"USB slots in your computer or USB hub." +msgstr "Bu seçenek açık ise kamera USB portlarından birisine bağlı olmalıdır." + +#: kameradevice.cpp:320 +msgid "No port type selected." +msgstr "Port türü seçilmedi." + +#: kameradevice.cpp:326 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: kameradevice.cpp:328 +msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." +msgstr "Burada kamerayı bağlayacağınız seri portu seçin." + +#: kameradevice.cpp:336 +msgid "No further configuration is required for USB." +msgstr "USB için ek ayar yapmaya gerek yoktur." + +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "Düğme (KControl tarafından desteklenmez)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "Tarih (KControl tarafından desteklenmez)" |