diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po | 304 |
1 files changed, 304 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po new file mode 100644 index 00000000000..d8c579f8965 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdenetwork/kwifimanager.po @@ -0,0 +1,304 @@ +# translation of kwifimanager.po to +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# root, 2004. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004. +# Rıdvan CAN <ridvancan@linux-sevenler.org>, 2004. +# S.Çağlar Onur <caglar@uludag.org.tr>, 2005. +# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwifimanager\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-09 05:58+0300\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" +"Language-Team: <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "YILDIZ KARDEŞLER S.Çağlar Onur" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "turkishprogram@xposta.com caglar@uludag.org.tr" + +#: interface_wireless.cpp:207 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "BİLİNMEYEN" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 +msgid "Network Name" +msgstr "Ağ İsmi" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 +msgid "Mode" +msgstr "Kip" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 +msgid "Quality" +msgstr "Kalite" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 +msgid "" +"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " +"your $PATH." +msgstr "" +"Tarama işlemi yapılamadı. Lütfen \"iwlist\" çalıştırılabilir dosyasının $PATH " +"yapılandırmanız içerisinde olduğundan emin olun." + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 +msgid "Scanning not possible" +msgstr "Tarama mümkün değil" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 +msgid "" +"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " +"results." +msgstr "" +"Kartınız taramayı desteklemiyor. Sonuç penceresinde hiç sonuç olmayacak." + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 +msgid "Managed" +msgstr "Managed" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#: kwifimanager.cpp:125 +msgid "No Interface" +msgstr "Arayüz Yok" + +#: kwifimanager.cpp:129 +#, c-format +msgid "Interface %1" +msgstr "Arayüz %1" + +#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 +msgid "N/A" +msgstr "YOK" + +#: kwifimanager.cpp:307 +msgid "&Disable Radio" +msgstr "Ra&dyoyu kapat" + +#: kwifimanager.cpp:312 +msgid "&Use Alternate Strength Calculation" +msgstr "&Alternatif Kuvvet Toplamını Kullan" + +#: kwifimanager.cpp:319 +msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" +msgstr "İstatistik Pe&nceresinde Gürültü Grafiğini Göster" + +#: kwifimanager.cpp:325 +msgid "&Show Strength Number in System Tray" +msgstr "&Sistem Çekmecesinde Dayanım Sayısını Göster" + +#: kwifimanager.cpp:332 +msgid "Configuration &Editor..." +msgstr "Ayar Düz&enleyicisi" + +#: kwifimanager.cpp:334 +msgid "Connection &Statistics" +msgstr "Bağlantı İ&statistikleri" + +#: kwifimanager.cpp:336 +msgid "&Acoustic Scanning" +msgstr "Y&ankı Taranıyor" + +#: kwifimanager.cpp:343 +msgid "Stay in System &Tray on Close" +msgstr "&Kapatma da Sistem Çekmecesine Yerleş" + +#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 +msgid "Scan for &Networks..." +msgstr "&Ağları Tara..." + +#: kwifimanager.cpp:372 +msgid "The current signal strength" +msgstr "Mevcut sinyal gücü" + +#: kwifimanager.cpp:373 +msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" +msgstr "Kablosuz LAN kartının çalışma hızı" + +#: kwifimanager.cpp:374 +msgid "Detailed connection status" +msgstr "Detaylı bağlantı durumu" + +#: kwifimanager.cpp:375 +msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" +msgstr "Bağlanabileceğiniz ağları saptamak için tarama yapar" + +#: kwifimanager.cpp:416 +msgid "Scan in progress..." +msgstr "Tarama devrede..." + +#: locator.cpp:36 +msgid "AccessPoint: " +msgstr "GirişNoktası:" + +#: main.cpp:29 +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" +msgstr "KWiFiManager - KDE için Wireless LAN Yöneticisi" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWiFiManager" +msgstr "KWiFiManager" + +#: main.cpp:42 +msgid "Original Author and Maintainer" +msgstr "Gerçek Editör ve Sürdürücü" + +#: main.cpp:43 +msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" +msgstr "Oturum Yöneticisi, birçok düzeltme ve optimizasyon" + +#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 +msgid "off" +msgstr "kapalı" + +#: networkscanning.cpp:58 +msgid "Scan Results" +msgstr "Tarama Sonuçları" + +#: networkscanning.cpp:61 +msgid "Switch to Network..." +msgstr "Ağı Seç..." + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "The scan is complete, but no networks have been found." +msgstr "Tarama tamamlandı, fakat herhangi bir ağ saptanamadı." + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "No Network Available" +msgstr "Uygun ağ bulunamadı" + +#: networkscanning.cpp:88 +msgid "(hidden cell)" +msgstr "(saklı hücre)" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." +msgstr "Geçersiz WEP anahtarı sebebi ile ağa geçiş iptal edildi." + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Invalid WEP Key" +msgstr "Geçersiz WEP Anahtarı" + +#: speed.cpp:42 +msgid "Connection speed [MBit/s]:" +msgstr "Bağlantı Hızı [MBit/s]:" + +#: statistics.cpp:27 +msgid "Statistics - KWiFiManager" +msgstr "İstatistik - KWiFiManager" + +#: statistics.cpp:37 +msgid "Noise/Signal Level Statistics" +msgstr "Gürültü/Sinyal Seviyesi İstatistikleri" + +#: statistics.cpp:39 +msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" +msgstr "MAVİ = sinyal seviyesi, KIRMIZI = gürültü seviyesi" + +#: statistics.cpp:42 +msgid "-240 s" +msgstr "-240 s" + +#: statistics.cpp:43 +msgid "now" +msgstr "şimdi" + +#: status.cpp:41 +msgid "Status of Active Connection" +msgstr "Aktif Bağlantı Durumu" + +#: status.cpp:46 +msgid "Searching for network: " +msgstr "Ağda aranıyor:" + +#: status.cpp:49 +msgid "Connected to network: " +msgstr "Bağlı ağ:" + +#: status.cpp:51 +msgid "Access point: " +msgstr "Giriş noktası:" + +#: status.cpp:59 +msgid "- no access point -" +msgstr "- giriş noktası yok -" + +#: status.cpp:61 +msgid "Local IP: " +msgstr "Yerel IP:" + +#: status.cpp:63 +msgid "Frequency [channel]: " +msgstr "Frekans [kanal]:" + +#: status.cpp:348 +msgid "Encryption: " +msgstr "Şifreleme:" + +#: status.cpp:362 +msgid "active" +msgstr "kullanılıyor" + +#: strength.cpp:100 +msgid "DISABLED" +msgstr "KAPALI" + +#: strength.cpp:105 +msgid "NOT CONNECTED" +msgstr "BAĞLANILAMADI" + +#: strength.cpp:110 +msgid "AD-HOC MODE" +msgstr "AD_HOC MODU" + +#: strength.cpp:115 +msgid "ULTIMATE" +msgstr "SON" + +#: strength.cpp:121 +msgid "TOP" +msgstr "ÜST" + +#: strength.cpp:127 +msgid "EXCELLENT" +msgstr "MÜKEMMEL" + +#: strength.cpp:133 +msgid "GOOD" +msgstr "İYİ" + +#: strength.cpp:139 +msgid "WEAK" +msgstr "ZAYIF" + +#: strength.cpp:145 +msgid "MINIMUM" +msgstr "EN AZ" + +#: strength.cpp:151 +msgid "OUT OF RANGE" +msgstr "SIRA DIŞI" + +#: strength.cpp:160 +msgid "Signal strength: " +msgstr "Sinyal şiddeti:" |