diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdepim/kdepimwizards.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdepim/kdepimwizards.po | 597 |
1 files changed, 0 insertions, 597 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kdepimwizards.po b/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kdepimwizards.po deleted file mode 100644 index 6e2a5d1169d..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kdepimwizards.po +++ /dev/null @@ -1,597 +0,0 @@ -# Translation of tdepimwizards.po to Turkish -# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004. -# Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>, 2005. -# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-28 19:57+0200\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <tde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LoKalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Serdar Soytetir, Görkem Çetin, Ozan Eren BİLGEN" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tulliana@gmail.com, gorkem@kde.org, oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr" - -#: egroupwarewizard.cpp:62 egroupwarewizard.cpp:89 -msgid "Create eGroupware Addressbook Resource" -msgstr "eGroupware Adres Defteri Kaynağı Oluştur" - -#: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205 -#: overviewpage.cpp:64 -msgid "eGroupware" -msgstr "eGroupware" - -#: egroupwarewizard.cpp:127 egroupwarewizard.cpp:153 -msgid "Create eGroupware Calendar Resource" -msgstr "eGroupware Takvim Kaynağı Oluştur" - -#: egroupwarewizard.cpp:191 egroupwarewizard.cpp:219 -msgid "Create eGroupware Notes Resource" -msgstr "eGroupware Not Kaynağı Oluştur" - -#: egroupwarewizard.cpp:304 -msgid "eGroupware Server" -msgstr "eGroupware Sunucusu" - -#: egroupwarewizard.cpp:309 -msgid "&Server name:" -msgstr "&Sunucu adı:" - -#: egroupwarewizard.cpp:315 -msgid "&Domain name:" -msgstr "&Alan adı:" - -#: egroupwarewizard.cpp:321 -msgid "&Username:" -msgstr "&Kullanıcı Adı:" - -#: egroupwarewizard.cpp:327 -msgid "&Password:" -msgstr "&Parola:" - -#: egroupwarewizard.cpp:334 -msgid "&Location xmlrpc.php on server:" -msgstr "&Sunucu üzerindeki xmlrpc.php konumu:" - -#: egroupwarewizard.cpp:340 -msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." -msgstr "" - -#: egroupwarewizard.cpp:342 -msgid "Use SS&L connection" -msgstr "SS&L bağlantı kullan" - -#: egroupwarewizard.cpp:360 -msgid "Invalid path to xmlrpc.php entered." -msgstr "Geçersiz xmlrpc.php yolu girildi." - -#: egroupwarewizard.cpp:367 groupwisewizard.cpp:364 groupwisewizard.cpp:370 -#: kolabwizard.cpp:313 scalixwizard.cpp:459 sloxwizard.cpp:271 -msgid "Please fill in all fields." -msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun.!" - -#: exchangemain.cpp:40 -msgid "Microsoft Exchange Server Configuration Wizard" -msgstr "Microsoft Exchange Server Yapılandırma Sihirbazı" - -#: exchangewizard.cpp:40 -msgid "Please select folders for addressbook:" -msgstr "Lütfen adres defterleri için dizinleri seçin:" - -#: exchangewizard.cpp:41 -msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:" -msgstr "Lütfen olaylar, yapılacak ögeleri ve günlükler için dizin seçin:" - -#: exchangewizard.cpp:50 -msgid "Create Exchange Calendar Resource" -msgstr "Exchange Takvim Kaynağı Oluştur" - -#: exchangewizard.cpp:63 exchangewizard.cpp:129 -msgid "Exchange Server" -msgstr "Exchange Sunucusu" - -#: exchangewizard.cpp:81 -msgid "Update Exchange Calendar Resource" -msgstr "Exchange Takvim Kaynağını Güncelle" - -#: exchangewizard.cpp:114 -msgid "Create Exchange Addressbook Resource" -msgstr "Exchange Adres Defteri Kaynağı Oluştur" - -#: exchangewizard.cpp:142 -msgid "Update Exchange Addressbook Resource" -msgstr "Exchange Adres Defteri Kaynağı Güncelle" - -#: exchangewizard.cpp:228 -msgid "Microsoft Exchange Server" -msgstr "Microsoft Exchange Sunucusu" - -#: exchangewizard.cpp:232 groupwisewizard.cpp:276 kolabwizard.cpp:262 -#: sloxwizard.cpp:229 -msgid "Server name:" -msgstr "Sunucu adı:" - -#: exchangewizard.cpp:237 groupwisewizard.cpp:286 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: exchangewizard.cpp:242 groupwisewizard.cpp:291 sloxwizard.cpp:234 -msgid "User name:" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#: exchangewizard.cpp:247 groupwisewizard.cpp:296 kolabwizard.cpp:279 -#: scalixwizard.cpp:402 sloxwizard.cpp:239 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: exchangewizard.cpp:253 groupwisewizard.cpp:302 kolabwizard.cpp:285 -#: scalixwizard.cpp:410 sloxwizard.cpp:245 -msgid "Save password" -msgstr "Parolayı kaydet" - -#: exchangewizard.cpp:256 groupwisewizard.cpp:305 sloxwizard.cpp:248 -msgid "Encrypt communication with server" -msgstr "Sunucu ile şifreli iletişim kur" - -#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "KDE Groupware Sihirbazı" - -#: groupwisemain.cpp:41 -msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" -msgstr "Novell GroupWise Yapılandırma Sihirbazı" - -#: groupwisewizard.cpp:57 -msgid "Create GroupWise Calendar Resource" -msgstr "GroupWise Takvim Kaynağı Oluştur" - -#: groupwisewizard.cpp:68 groupwisewizard.cpp:133 groupwisewizard.cpp:245 -msgid "GroupWise" -msgstr "GroupWise" - -#: groupwisewizard.cpp:87 -msgid "Update GroupWise Calendar Resource" -msgstr "GroupWise Takvim Kaynağını Yapılandır" - -#: groupwisewizard.cpp:116 -msgid "Create GroupWise Addressbook Resource" -msgstr "Groupwise Adres Defteri Kaynağını Oluştur" - -#: groupwisewizard.cpp:145 -msgid "Update GroupWise Addressbook Resource" -msgstr "GroupWise Adres Defteri Kaynağını Güncelle" - -#: groupwisewizard.cpp:271 overviewpage.cpp:78 -msgid "Novell GroupWise" -msgstr "Novell GroupWise" - -#: groupwisewizard.cpp:281 -msgid "Path to SOAP interface:" -msgstr "SOAP arayüzünün yolu:" - -#: groupwisewizard.cpp:312 -msgid "Mail" -msgstr "Posta" - -#: groupwisewizard.cpp:318 -msgid "Create Mail Account" -msgstr "E-Posta Hesabı Yarat" - -#: groupwisewizard.cpp:329 kolabwizard.cpp:267 scalixwizard.cpp:378 -msgid "Email address:" -msgstr "E-Posta Adresi" - -#: groupwisewizard.cpp:335 scalixwizard.cpp:370 -msgid "Full name:" -msgstr "Tam Ad:" - -#: groupwisewizard.cpp:368 -msgid "Invalid email address entered." -msgstr "Ggeçersiz e-posta adres girildi." - -#: kmailchanges.cpp:37 -msgid "Calendar" -msgstr "Takvim" - -#: kmailchanges.cpp:38 -msgid "Contacts" -msgstr "Kişiler" - -#: kmailchanges.cpp:39 -msgid "Notes" -msgstr "Notlar" - -#: kmailchanges.cpp:40 -msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" - -#: kmailchanges.cpp:41 -msgid "Journal" -msgstr "Günlük" - -#: kmailchanges.cpp:150 -msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail" -msgstr "KMail için Çevrimdışı IMAP Hesabı Yarat" - -#: kmailchanges.cpp:309 -msgid "Create Online IMAP Account for KMail" -msgstr "KMail için Çevrimiçi IMAP Hesabı Oluştur" - -#: kolabkmailchanges.cpp:133 -msgid "Kolab Server Mail" -msgstr "Kolab Sunucu Postası" - -#: kolabkmailchanges.cpp:149 kolabwizard.cpp:109 kolabwizard.cpp:129 -#: kolabwizard.cpp:150 kolabwizard.cpp:257 -msgid "Kolab Server" -msgstr "Kolab Sunucusu" - -#: kolabmain.cpp:41 -msgid "Kolab Configuration Wizard" -msgstr "Kolab Yapılandırma Sihirbazı" - -#: kolabwizard.cpp:49 scalixwizard.cpp:55 -msgid "Setup LDAP Search Account" -msgstr "LDAP Arama Hesabı Ayarları" - -#: kolabwizard.cpp:100 scalixwizard.cpp:156 -msgid "Create Calendar IMAP Resource" -msgstr "Takvim IMAP Kaynağı Yarat" - -#: kolabwizard.cpp:120 scalixwizard.cpp:176 -msgid "Create Contact IMAP Resource" -msgstr "Contact IMAP Kaynağı Oluştur" - -#: kolabwizard.cpp:141 -msgid "Create Notes IMAP Resource" -msgstr "Notes IMAP Kaynağı Oluştur" - -#: kolabwizard.cpp:271 -msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>" -msgstr "" -"Kolab Sunucusundaki e-posta adresiniz. Biçim: <i>isim@sunucu.alanadı.net</i>" - -#: kolabwizard.cpp:274 -msgid "Real name:" -msgstr "Gerçek isim:" - -#: kolabwizard.cpp:290 -msgid "Use an online IMAP account for non-groupware folders" -msgstr "" - -#: kolabwizard.cpp:294 -msgid "Server Version" -msgstr "Sunucu Sürümü" - -#: kolabwizard.cpp:295 -msgid "Choose the version of the Kolab Server you are using." -msgstr "Kullandığınız Kolab Sunucusunun sürümünü seçiniz." - -#: kolabwizard.cpp:296 -msgid "Kolab 1" -msgstr "Kolab 1" - -#: kolabwizard.cpp:297 -msgid "Kolab 2" -msgstr "Kolab 2" - -#: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" -msgstr "KDE-PIM Groupware Yapılandırma Sihirbazı" - -#: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" -msgstr "KDE'nizi bağlamak istediğiniz sunucu tipini seçiniz:" - -#: overviewpage.cpp:70 -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: overviewpage.cpp:74 -msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" -msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" - -#: overviewpage.cpp:82 -msgid "Microsoft Exchange" -msgstr "Microsoft Exchange" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Sunucu adı" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Alan adı" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Kullanıcı adı" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Kullanıcı parolası" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "Sunucu üzerindeki XMLRPC konumu" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "SSL (şifreli) bağlantı kullan" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Günlük Dosyası" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "SOAP arayüzünün yolu" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "E-posta Adresi" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Kullanıcının tam adı" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "E-posta adresini yarat" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Parolayı Kaydet" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "HTTPS kullan" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal kaynak tanımlayıcısı" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Id of KABC resource" -msgstr "KABC kaynak tanımlayıcısı" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "Alınan posta için KMail hesap tanımlayıcısı" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "Gönderilecek posta için KMail taşıyıcı tanımlayıcısı" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab sunucu adı" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab kullanıcı adı" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Gerçek kullanıcı adı" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab kullanıcı parolası" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Kolab 1 Ayarlarını Etkinleştir" - -#: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 -#: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 -msgid "Scalix Server" -msgstr "Scalix Sunucusu" - -#: scalixmain.cpp:41 -msgid "Scalix Configuration Wizard" -msgstr "Scalix Yapılandırma Sihirbazı" - -#: scalixwizard.cpp:93 -msgid "Setup ScalixAdmin Account" -msgstr "ScalixAdmin Hesabını Ayarla" - -#: scalixwizard.cpp:197 -msgid "Synchronize Scalix Account" -msgstr "Scalix Hesabını Eşzamanla" - -#: scalixwizard.cpp:216 -msgid "" -"Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server" -msgstr "Scalix sunucusu ile eşzamanlamayı başlatmak için KMail başlatılamadı" - -#: scalixwizard.cpp:375 -msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>" -msgstr "Tam adınız. Örnek: <i>Ali Kullanıcı</i>" - -#: scalixwizard.cpp:383 -msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>" -msgstr "" -"Kolab Sunucusundaki e-posta adresiniz. Biçim: <i>isim@crossplatform.com</i>" - -#: scalixwizard.cpp:386 -msgid "Server:" -msgstr "Sunucu:" - -#: scalixwizard.cpp:391 -msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>" -msgstr "" -"Scalix Sunucusunun adı ya da IP adresi. Örnek: <i>scalix.domain.com</i>" - -#: scalixwizard.cpp:394 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı Adı:" - -#: scalixwizard.cpp:399 -msgid "The user respectively login name. Example: <i>joe</i>" -msgstr "Kullanıcının giriş adı. Örnek: <i>Ali</i>" - -#: scalixwizard.cpp:408 -msgid "The password to your login." -msgstr "Giriş parolanız." - -#: scalixwizard.cpp:412 -msgid "Shall the password be saved in KWallet?." -msgstr "Parolanız KWallet içerisine kaydedilsin mi?" - -#: scalixwizard.cpp:414 -msgid "Use Secure Connection:" -msgstr "Güvenli Bağlantı Kullan:" - -#: scalixwizard.cpp:417 -msgid "No encryption" -msgstr "Şifreleme yok" - -#: scalixwizard.cpp:418 -msgid "TLS encryption" -msgstr "TLS şifrelemesi" - -#: scalixwizard.cpp:419 -msgid "SSL encryption" -msgstr "SSL şifrelemesi" - -#: scalixwizard.cpp:422 -msgid "Choose the encryption type that is supported by your server." -msgstr "Sunucunuz tarafından desteklenen şifreleme tipini seçin." - -#: scalixwizard.cpp:424 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Kimlik Doğrulama Tipi:Kimlik Doğrulama Yöntemi" - -#: scalixwizard.cpp:427 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: scalixwizard.cpp:428 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "NTLM / SPA" - -#: scalixwizard.cpp:429 -msgid "GSSAPI" -msgstr "GSSAPI" - -#: scalixwizard.cpp:430 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: scalixwizard.cpp:431 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: scalixwizard.cpp:434 -msgid "Choose the authentication type that is supported by your server." -msgstr "Sunucunuz tarafından desteklenen kimlik doğrulama tipini seçin." - -#: sloxmain.cpp:40 -msgid "SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard" -msgstr "SUSE LINUX Openexchange Sunucu Yapılandırma Sihirbazı" - -#: sloxwizard.cpp:55 -msgid "Create SLOX Calendar Resource" -msgstr "SLOX Takvim Kaynağı Oluştur" - -#: sloxwizard.cpp:67 sloxwizard.cpp:129 -msgid "Openexchange Server" -msgstr "Openexchange Sunucusu" - -#: sloxwizard.cpp:84 -msgid "Update SLOX Calendar Resource" -msgstr "SLOX Takvim Kaynağını Güncelle" - -#: sloxwizard.cpp:115 -msgid "Create SLOX Addressbook Resource" -msgstr "SLOX Adres Defteri Kaynağı Yarat" - -#: sloxwizard.cpp:141 -msgid "Update SLOX Addressbook Resource" -msgstr "SLOX Adres Defteri Kaynağı Güncelle" - -#: sloxwizard.cpp:224 -msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" -msgstr "SUSE LINUX OpenExchange Sunucusu" - -#~ msgid "Groupwise" -#~ msgstr "Groupwise" - -#~ msgid "Kolab user name:" -#~ msgstr "Kolab kullanıcı adı:" |