summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kmobile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdepim/kmobile.po288
1 files changed, 0 insertions, 288 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kmobile.po
deleted file mode 100644
index d167d48002c..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kmobile.po
+++ /dev/null
@@ -1,288 +0,0 @@
-# Translation of kmobile.po to Turkish
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
-# Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-07 15:13+0200\n"
-"Last-Translator: Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>\n"
-"Language-Team: Türkçe <tde-i18n-tr@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Görkem Çetin, Ozan Eren BİLGEN"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gorkem@kde.org, oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr"
-
-#: kmobile.cpp:107
-msgid "&Add Device..."
-msgstr "&Aygıt Ekle..."
-
-#: kmobile.cpp:109
-msgid "&Remove Device"
-msgstr "A&ygıtı Kaldır..."
-
-#: kmobile.cpp:109
-msgid "Remove this device"
-msgstr "Bu aygıtı kaldır"
-
-#: kmobile.cpp:111
-msgid "Re&name Device..."
-msgstr "Ay&gıtı Yeniden İsimlendir..."
-
-#: kmobile.cpp:113
-msgid "&Configure Device..."
-msgstr "Aygı&tı Yapılandır..."
-
-#: kmobile.cpp:259
-msgid "Add New Mobile or Portable Device"
-msgstr "Yeni Bir Mobil veya Taşınabilir Aygıt Ekle"
-
-#: kmobile.cpp:261
-msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
-msgstr "Lütfen aygıtınızın hangi sınıfa girdiğini aşağıdaki listeden seçin:"
-
-#: kmobile.cpp:262
-msgid "&Scan for New Devices..."
-msgstr "Y&eni Aygıtları Tara..."
-
-#: kmobile.cpp:266
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ekle"
-
-#: kmobile.cpp:330
-msgid ""
-"<qt>You have no mobile devices configured yet."
-"<p>Do you want to add a device now ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Sistemdeki mobil aygıtlar yapılandırılmamış. "
-"<p>Yeni bir aygıt eklemek istiyor musunuz?</qt>"
-
-#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "KDE Mobil Aygıt Erişimi"
-
-#: kmobile.cpp:332
-msgid "Do Not Add"
-msgstr ""
-
-#: kmobiledevice.cpp:56
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Bilinmeyen Aygıt"
-
-#: kmobiledevice.cpp:57
-msgid "n/a"
-msgstr "yok"
-
-#: kmobiledevice.cpp:58
-msgid "Unknown Connection"
-msgstr "Bilinmeyen Bağlantı"
-
-#: kmobiledevice.cpp:110
-msgid "This device does not need any configuration."
-msgstr "Bu aygıt için yapılandırma gerekmiyor."
-
-#: kmobiledevice.cpp:149
-msgid "Cellular Mobile Phone"
-msgstr "Cep Telefonu"
-
-#: kmobiledevice.cpp:150
-msgid "Organizer"
-msgstr ""
-
-#: kmobiledevice.cpp:151
-msgid "Digital Camera"
-msgstr "Sayısal Kamera"
-
-#: kmobiledevice.cpp:152
-msgid "Music/MP3 Player"
-msgstr "Müzik/MP3 Çalıcı"
-
-#: kmobiledevice.cpp:154
-msgid "Unclassified Device"
-msgstr "Sınıflandırılmamış Aygıt"
-
-#: kmobiledevice.cpp:172
-msgid "Contacts"
-msgstr "Bağlantılar"
-
-#: kmobiledevice.cpp:173
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
-
-#: kmobiledevice.cpp:174
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: kmobiledevice.cpp:176
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: kmobiledevice.cpp:388
-msgid "Invalid device (%1)"
-msgstr "Geçersiz aygıt (%1)"
-
-#: kmobiledevice.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by "
-"hand."
-msgstr ""
-"Kilit dosyası %s okunamıyor. Lütfen nedenini denetleyin ve kilit dosyasını elle "
-"silin."
-
-#: kmobiledevice.cpp:414
-msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions."
-msgstr "Kilit dosyası %1 geçersiz. Lütfen izinleri denetleyin."
-
-#: kmobiledevice.cpp:418
-msgid "Device %1 already locked."
-msgstr "%1 aygıtı zaten kilitli."
-
-#: kmobiledevice.cpp:427
-msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process."
-msgstr "%1 aygıtı bilinmeyen bir süreç tarafından kilitlenmiş gözüküyor."
-
-#: kmobiledevice.cpp:429
-msgid "Please check permission on lock directory."
-msgstr "Lütfen kilit dizini izinlerini denetleyiniz."
-
-#: kmobiledevice.cpp:431
-msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path."
-msgstr "Kilit dosyası %1 yaratılamıyor. Lütfen yolun varlığını denetleyiniz."
-
-#: kmobiledevice.cpp:433
-msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2."
-msgstr "Kilit dosyası %1 yaratılamıyor. Hata kodu: %2."
-
-#: kmobileview.cpp:76
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Yapılandırma kaydedildi"
-
-#: kmobileview.cpp:89
-msgid "Configuration restored"
-msgstr "Yapılandırma geri yüklendi"
-
-#: kmobileview.cpp:134
-msgid "%1 removed"
-msgstr "%1 silindi"
-
-#: kmobileview.cpp:158
-msgid "Connection to %1 established"
-msgstr "%1 aygıtına bağlantı sağlandı"
-
-#: kmobileview.cpp:159
-msgid "Connection to %1 failed"
-msgstr "%1 aygıtına bağlantı kurulamadı"
-
-#: kmobileview.cpp:173
-msgid "%1 disconnected"
-msgstr "%1 bağlantısı kesildi"
-
-#: kmobileview.cpp:174
-msgid "Disconnection of %1 failed"
-msgstr "%1 aygıtından ayrılma gerçekleştirilemedi"
-
-#: kmobileview.cpp:306
-msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
-msgstr "%1 adres defteri girdisini %2 kaynağından oku"
-
-#: kmobileview.cpp:328
-msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
-msgstr "%1 bağlantısını %2 kaynağına kaydetme işlemi başarısız oldu"
-
-#: kmobileview.cpp:329
-msgid "Contact %1 stored on %2"
-msgstr "%1 bağlantısı %2 kaynağına kaydedildi"
-
-#: kmobileview.cpp:370
-msgid "Read note %1 from %2"
-msgstr "%1 notunu %2 kaynağından oku"
-
-#: kmobileview.cpp:387
-msgid "Stored note %1 to %2"
-msgstr "%1 notu %2 kaynağına kaydedildi"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "KDE mobil aygıt yöneticisi"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Minimize on startup to system tray"
-msgstr "Başlangıçta panel çubuğuna yerleş"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "KMobile"
-msgstr "KMobile"
-
-#: pref.cpp:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: pref.cpp:20
-msgid "First Page"
-msgstr "İlk Sayfa"
-
-#: pref.cpp:20
-msgid "Page One Options"
-msgstr "Birinci Sayfa Seçenekleri"
-
-#: pref.cpp:23
-msgid "Second Page"
-msgstr "İkinci Sayfa"
-
-#: pref.cpp:23
-msgid "Page Two Options"
-msgstr "İkinci Sayfa Seçenekleri"
-
-#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
-msgid "Add something here"
-msgstr "Buraya bir şeyler ekleyin"
-
-#. i18n: file kmobileui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Device"
-msgstr "&Aygıt"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Select Mobile Device"
-msgstr "Mobil Aygıtı Seçin"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "<b>Select mobile device:</b>"
-msgstr "<b>Mobil aygıtı seçin:</b>"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Add &New Device..."
-msgstr "&Yeni Aygıt Ekle..."
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "S&elect"
-msgstr "&Seç"
-
-#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&ancel"
-msgstr "İ&ptal Et"