diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdepim/kmobile.po | 288 |
1 files changed, 288 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kmobile.po new file mode 100644 index 00000000000..295eb7cfb46 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/kdepim/kmobile.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# Translation of kmobile.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004. +# Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmobile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-07 15:13+0200\n" +"Last-Translator: Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>\n" +"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin, Ozan Eren BİLGEN" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org, oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr" + +#: kmobile.cpp:107 +msgid "&Add Device..." +msgstr "&Aygıt Ekle..." + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "&Remove Device" +msgstr "A&ygıtı Kaldır..." + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "Remove this device" +msgstr "Bu aygıtı kaldır" + +#: kmobile.cpp:111 +msgid "Re&name Device..." +msgstr "Ay&gıtı Yeniden İsimlendir..." + +#: kmobile.cpp:113 +msgid "&Configure Device..." +msgstr "Aygı&tı Yapılandır..." + +#: kmobile.cpp:259 +msgid "Add New Mobile or Portable Device" +msgstr "Yeni Bir Mobil veya Taşınabilir Aygıt Ekle" + +#: kmobile.cpp:261 +msgid "Please select the category to which your new device belongs:" +msgstr "Lütfen aygıtınızın hangi sınıfa girdiğini aşağıdaki listeden seçin:" + +#: kmobile.cpp:262 +msgid "&Scan for New Devices..." +msgstr "Y&eni Aygıtları Tara..." + +#: kmobile.cpp:266 +msgid "&Add" +msgstr "&Ekle" + +#: kmobile.cpp:330 +msgid "" +"<qt>You have no mobile devices configured yet." +"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Sistemdeki mobil aygıtlar yapılandırılmamış. " +"<p>Yeni bir aygıt eklemek istiyor musunuz?</qt>" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "KDE Mobile Device Access" +msgstr "KDE Mobil Aygıt Erişimi" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kmobiledevice.cpp:56 +msgid "Unknown Device" +msgstr "Bilinmeyen Aygıt" + +#: kmobiledevice.cpp:57 +msgid "n/a" +msgstr "yok" + +#: kmobiledevice.cpp:58 +msgid "Unknown Connection" +msgstr "Bilinmeyen Bağlantı" + +#: kmobiledevice.cpp:110 +msgid "This device does not need any configuration." +msgstr "Bu aygıt için yapılandırma gerekmiyor." + +#: kmobiledevice.cpp:149 +msgid "Cellular Mobile Phone" +msgstr "Cep Telefonu" + +#: kmobiledevice.cpp:150 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: kmobiledevice.cpp:151 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Sayısal Kamera" + +#: kmobiledevice.cpp:152 +msgid "Music/MP3 Player" +msgstr "Müzik/MP3 Çalıcı" + +#: kmobiledevice.cpp:154 +msgid "Unclassified Device" +msgstr "Sınıflandırılmamış Aygıt" + +#: kmobiledevice.cpp:172 +msgid "Contacts" +msgstr "Bağlantılar" + +#: kmobiledevice.cpp:173 +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + +#: kmobiledevice.cpp:176 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#: kmobiledevice.cpp:388 +msgid "Invalid device (%1)" +msgstr "Geçersiz aygıt (%1)" + +#: kmobiledevice.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " +"hand." +msgstr "" +"Kilit dosyası %s okunamıyor. Lütfen nedenini denetleyin ve kilit dosyasını elle " +"silin." + +#: kmobiledevice.cpp:414 +msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +msgstr "Kilit dosyası %1 geçersiz. Lütfen izinleri denetleyin." + +#: kmobiledevice.cpp:418 +msgid "Device %1 already locked." +msgstr "%1 aygıtı zaten kilitli." + +#: kmobiledevice.cpp:427 +msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +msgstr "%1 aygıtı bilinmeyen bir süreç tarafından kilitlenmiş gözüküyor." + +#: kmobiledevice.cpp:429 +msgid "Please check permission on lock directory." +msgstr "Lütfen kilit dizini izinlerini denetleyiniz." + +#: kmobiledevice.cpp:431 +msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +msgstr "Kilit dosyası %1 yaratılamıyor. Lütfen yolun varlığını denetleyiniz." + +#: kmobiledevice.cpp:433 +msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +msgstr "Kilit dosyası %1 yaratılamıyor. Hata kodu: %2." + +#: kmobileview.cpp:76 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Yapılandırma kaydedildi" + +#: kmobileview.cpp:89 +msgid "Configuration restored" +msgstr "Yapılandırma geri yüklendi" + +#: kmobileview.cpp:134 +msgid "%1 removed" +msgstr "%1 silindi" + +#: kmobileview.cpp:158 +msgid "Connection to %1 established" +msgstr "%1 aygıtına bağlantı sağlandı" + +#: kmobileview.cpp:159 +msgid "Connection to %1 failed" +msgstr "%1 aygıtına bağlantı kurulamadı" + +#: kmobileview.cpp:173 +msgid "%1 disconnected" +msgstr "%1 bağlantısı kesildi" + +#: kmobileview.cpp:174 +msgid "Disconnection of %1 failed" +msgstr "%1 aygıtından ayrılma gerçekleştirilemedi" + +#: kmobileview.cpp:306 +msgid "Read addressbook entry %1 from %2" +msgstr "%1 adres defteri girdisini %2 kaynağından oku" + +#: kmobileview.cpp:328 +msgid "Storing contact %1 on %2 failed" +msgstr "%1 bağlantısını %2 kaynağına kaydetme işlemi başarısız oldu" + +#: kmobileview.cpp:329 +msgid "Contact %1 stored on %2" +msgstr "%1 bağlantısı %2 kaynağına kaydedildi" + +#: kmobileview.cpp:370 +msgid "Read note %1 from %2" +msgstr "%1 notunu %2 kaynağından oku" + +#: kmobileview.cpp:387 +msgid "Stored note %1 to %2" +msgstr "%1 notu %2 kaynağına kaydedildi" + +#: main.cpp:28 +msgid "KDE mobile devices manager" +msgstr "KDE mobil aygıt yöneticisi" + +#: main.cpp:34 +msgid "Minimize on startup to system tray" +msgstr "Başlangıçta panel çubuğuna yerleş" + +#: main.cpp:40 +msgid "KMobile" +msgstr "KMobile" + +#: pref.cpp:13 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: pref.cpp:20 +msgid "First Page" +msgstr "İlk Sayfa" + +#: pref.cpp:20 +msgid "Page One Options" +msgstr "Birinci Sayfa Seçenekleri" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Second Page" +msgstr "İkinci Sayfa" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Page Two Options" +msgstr "İkinci Sayfa Seçenekleri" + +#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 +msgid "Add something here" +msgstr "Buraya bir şeyler ekleyin" + +#. i18n: file kmobileui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "&Aygıt" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Select Mobile Device" +msgstr "Mobil Aygıtı Seçin" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "<b>Select mobile device:</b>" +msgstr "<b>Mobil aygıtı seçin:</b>" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Add &New Device..." +msgstr "&Yeni Aygıt Ekle..." + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "S&elect" +msgstr "&Seç" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "İ&ptal Et" |