diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdepim/korn.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/kdepim/korn.po | 826 |
1 files changed, 0 insertions, 826 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-tr/messages/kdepim/korn.po deleted file mode 100644 index e40d93c0db8..00000000000 --- a/tde-i18n-tr/messages/kdepim/korn.po +++ /dev/null @@ -1,826 +0,0 @@ -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# -# Levent Bayındır <bayindir@bilmuh.ege.edu.tr> , 1999. -# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: korn 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-29 00:50+0200\n" -"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <tde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LoKalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kio_proto.h:97 -msgid "Server:" -msgstr "Sunucu:" - -#: kio_proto.h:98 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kio_proto.h:99 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#: kio_proto.h:100 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Posta kutusu:" - -#: kio_proto.h:101 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 -msgid "Save password" -msgstr "Parolayı kaydet:" - -#: kio_proto.h:103 -msgid "Authentication:" -msgstr "Kimlik doğrulama::" - -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "Dosya:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "Program:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Serdar Soytetir, Ömer Fadıl USTA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tulliana@gmail.com, omer_fad@hotmail.com" - -#: boxcontaineritem.cpp:204 -msgid "&Recheck" -msgstr "Yeniden &Denetle" - -#: boxcontaineritem.cpp:205 -msgid "R&eset Counter" -msgstr "&Sayacı Sıfırla" - -#: boxcontaineritem.cpp:206 -msgid "&View Emails" -msgstr "E-postaları &Göster" - -#: boxcontaineritem.cpp:207 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Komut Çalıştır" - -#: boxcontaineritem.cpp:219 -msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)" -msgstr "KOrn - %1/%2 (toplam: %3)" - -#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86 -msgid "From" -msgstr "Kimden" - -#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87 -msgid "Subject" -msgstr "Konu" - -#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88 -msgid "Date" -msgstr "Tarih" - -#: dcop_proto.cpp:53 -msgid "DCOP name" -msgstr "DCOP adı" - -#: dockeditem.cpp:84 -msgid "Korn - %1/%2" -msgstr "Korn - %1/%2" - -#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42 -msgid "TLS if possible" -msgstr "mümkünse TLS" - -#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43 -msgid "Always TLS" -msgstr "Her zaman TLS" - -#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44 -msgid "Never TLS" -msgstr "Asla TLS" - -#: imap_proto.cpp:46 -msgid "LOGIN" -msgstr "GİRİŞ" - -#: imap_proto.cpp:47 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonim" - -#: imap_proto.cpp:48 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50 -msgid "Server" -msgstr "Sunucu" - -#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52 -msgid "Encryption" -msgstr "Şifreleme" - -#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56 -msgid "Username" -msgstr "Kullanıcı adı" - -#: imap_proto.cpp:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Posta Kutusu" - -#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 -msgid "Authentication" -msgstr "Kimlik Doğrulama" - -#: kio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "adres geçersiz" - -#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio slave for %1." -msgstr "%1 için bir kioslave açılamadı." - -#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "" - -#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "" - -#: kio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "" - -#: kio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "" - -#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "" - -#: kio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "" - -#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "" - -#: kio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "" - -#: kio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "Zaten bir slave beklemede." - -#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio-slave for %1." -msgstr "%1 için bir kioslave açılamadı." - -#: kmail_proto.cpp:199 -msgid "KMail name" -msgstr "KMail adı" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:52 -msgid "" -"_: Left mousebutton\n" -"Left" -msgstr "Sol" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:55 -msgid "" -"_: Right mousebutton\n" -"Right" -msgstr "Sağ:" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:62 -msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:244 -msgid "Box Configuration" -msgstr "Kutu Yapılandırması" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299 -msgid "Normal animation" -msgstr "Normal canlandırma" - -#: korncfgimpl.cpp:48 -msgid "Boxes" -msgstr "Kutular" - -#. i18n: file korncfg.ui line 16 -#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Korn Configuration" -msgstr "Korn Yapılandırması" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "Mail Details" -msgstr "Posta Ayrıntıları" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "&Full Message" -msgstr "&Tam İleti" - -#: maildlg.cpp:41 -msgid "Loading full mail. Please wait..." -msgstr "İletinin tamamı yükleniyor. Lütfen bekleyin..." - -#: mailsubject.cpp:55 -msgid "Subject:" -msgstr "Konu:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Sender:" -msgstr "Gönderen:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut:" - -#: mailsubject.cpp:57 -msgid "Date:" -msgstr "Tarih:" - -#: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "KDE posta denetleyicisi" - -#: main.cpp:19 -msgid "Korn" -msgstr "Korn" - -#: main.cpp:21 -msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, Korn Geliştiricileri" - -#: pop3_proto.cpp:47 -msgid "Plain" -msgstr "Düz" - -#: pop3_proto.cpp:48 -msgid "APOP" -msgstr "APOP" - -#: process_proto.cpp:37 -msgid "Program:" -msgstr "Program" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Server" -msgstr "&Sunucu" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Protokol:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Account" -msgstr "&Hesap:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "C&heck every (sec):" -msgstr "&Kontrol aralığı (san):" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&Olaylar" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Use settings of box" -msgstr "Kutunun ayarlarını kulla&n" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "On New Mail" -msgstr "Yeni Posta Geldiğinde" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Run &command:" -msgstr "&Komut çalıştır:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play sou&nd:" -msgstr "&Ses çal:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &passive popup" -msgstr "" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Add &date to passive popup" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Icon:" -msgstr "Simge:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "New Mail" -msgstr "Yeni Posta" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "Metin:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Animation:" -msgstr "Canlandırma:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Yazı Tipi:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Reset counter:" -msgstr "Sayacı sıfırla:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Mousebutton" -msgstr "Fare Düğmesi" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Middle" -msgstr "Orta" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Popup:" -msgstr "Açılır pencere:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "View emails:" -msgstr "E-postaları göster:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Recheck:" -msgstr "Yeniden Denetle:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Run command:" -msgstr "Komut çalıştır:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Komut:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "On &New Mail" -msgstr "&Yeni Posta Geldiğinde" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Run command:" -msgstr "&Komut çalıştır:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Play &sound:" -msgstr "&Ses çal:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Add da&te to passive popup" -msgstr "" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&Hesaplar" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "&Düzenle" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&DCOP" -msgstr "&DCOP" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "DCO&Objects" -msgstr "DCO&Objects" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " -"'virtual' emails to the box." -msgstr "" - -#. i18n: file korncfg.ui line 31 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Boxes" -msgstr "K&utular" - -#. i18n: file korncfg.ui line 55 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Use &KWallet if possible" -msgstr "Mümkünse KWallet K&ullan" - -#. i18n: file korncfg.ui line 93 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Yatay" - -#. i18n: file korncfg.ui line 101 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Dikey" - -#. i18n: file korncfg.ui line 109 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Docked" -msgstr "&Yerleşik" - -#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "İlerleme" - -#: subjectsdlg.cpp:67 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Seçimi &Tersine Çevir" - -#: subjectsdlg.cpp:68 -msgid "&Remove Selection" -msgstr "Seçimi &Kaldır" - -#: subjectsdlg.cpp:70 -msgid "&Show" -msgstr "&Göster" - -#: subjectsdlg.cpp:89 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "Boyut (Bayt)" - -#: subjectsdlg.cpp:207 -#, c-format -msgid "Mails in Box: %1" -msgstr "Kutudaki Posta: %1" - -#: subjectsdlg.cpp:251 -msgid "Rechecking box..." -msgstr "Kutu yeniden denetleniyor..." - -#: subjectsdlg.cpp:267 -msgid "Fetching messages..." -msgstr "İletiler getiriliyor..." - -#: subjectsdlg.cpp:325 -msgid "Downloading subjects..." -msgstr "Konular indiriliyor..." - -#: subjectsdlg.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete %n message?\n" -"Do you really want to delete %n messages?" -msgstr "Gerçekten bu %n iletiyiu silmek istiyor musunuz?" - -#: subjectsdlg.cpp:421 -msgid "Confirmation" -msgstr "Doğrulama" - -#: subjectsdlg.cpp:427 -msgid "Deleting mail; please wait...." -msgstr "İleti siliniyor, lütfen bekleyin..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No protocol specified" -#~ msgstr "<belirlenmemiş>" - -#, fuzzy -#~ msgid "No server specified" -#~ msgstr "<belirlenmemiş>" - -#, fuzzy -#~ msgid "No username specified" -#~ msgstr "<belirlenmemiş>" - -#, fuzzy -#~ msgid "No mailbox specified" -#~ msgstr "<belirlenmemiş>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Por&t:" -#~ msgstr "Port:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Se&rver:" -#~ msgstr "Sunucu:" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "Kimlik" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Username:" -#~ msgstr "Kullanıcı adı:" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Mailbox:" -#~ msgstr "&Posta kutusu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aut&hentication:" -#~ msgstr "APOP kimlik denetimi kullan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Passwor&d:" -#~ msgstr "Parola:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sa&ve password" -#~ msgstr "Parolayı kaydet:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Se&rver" -#~ msgstr "Sunucu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aut&hentication" -#~ msgstr "APOP kimlik denetimi kullan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Simge:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "&Arkaplan:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Metin:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Commands" -#~ msgstr "&Komutlar" - -#~ msgid "&New mail:" -#~ msgstr "&Yeni posta:" - -#~ msgid "C&lick:" -#~ msgstr "&Tıkla:" - -#~ msgid "MBOX Monitor" -#~ msgstr "MBOX Gözlemcisi" - -#~ msgid "Inbox" -#~ msgstr "Gelen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Mail Monitor was unable to automatically detect\n" -#~ "your email settings. You need to configure mail\n" -#~ "monitor for your email accounts. To do that,\n" -#~ "right click on the applet in the panel tray and\n" -#~ "select 'Configure Korn...'." -#~ msgstr "" -#~ "Posta Gözlemcisi e-posta ayarlarınızı otomatikmen\n" -#~ "yapamamaktadır. Ayarlama için panel tepsisinde bulunan\n" -#~ "programcığın üzerine sağ fare tuşu ile tıklayınız.\n" -#~ "Ve gelecek menüden Korn'u Yapılandır'ı seçiniz...\n" - -#~ msgid "Mail Monitor" -#~ msgstr "Posta Gözlemcisi" - -#~ msgid " (clone)" -#~ msgstr " (klon)" - -#~ msgid "&Process" -#~ msgstr "&Süreç" - -#~ msgid "Process" -#~ msgstr "Süreç" - -#~ msgid "Shell command:" -#~ msgstr "Kabuk komutu:" - -#~ msgid "Use color" -#~ msgstr "Kullanım Rengi" - -#~ msgid "Use icon" -#~ msgstr "Simge kullan" - -#~ msgid "Caption:" -#~ msgstr "Başlık:" - -#~ msgid "Normal:" -#~ msgstr "Normal:" - -#~ msgid "New mail:" -#~ msgstr "Yeni posta:" - -#~ msgid "&Text:" -#~ msgstr "&Metin:" - -#~ msgid "&Icon:" -#~ msgstr "&Simge:" - -#~ msgid "&IMAP 4" -#~ msgstr "&IMAP 4" - -#~ msgid "&News" -#~ msgstr "&Haber Grubu" - -#~ msgid "&Display" -#~ msgstr "&Görünüm" - -#~ msgid "&Modify..." -#~ msgstr "&Değiştir" - -#~ msgid "&New..." -#~ msgstr "&Yeni" - -#~ msgid "Co&py" -#~ msgstr "&Kopyala" - -#~ msgid "<not specified>" -#~ msgstr "<belirlenmemiş>" - -#~ msgid "New Monitor" -#~ msgstr "Yeni Gözlemci" - -#~ msgid "&Poll" -#~ msgstr "Y&oklama" - -#~ msgid "Check frequency (sec):" -#~ msgstr "Kontrol aralığı (san):" - -#~ msgid "Use APOP authentication" -#~ msgstr "APOP kimlik denetimi kullan" - -#~ msgid "&Maildir" -#~ msgstr "Po&sta dizini" - -#~ msgid "Maildir path:" -#~ msgstr "Posta dizini yolu:" - -#~ msgid "" -#~ "You do not appear to have used KOrn before.\n" -#~ "Would you like a basic configuration created for you?" -#~ msgstr "" -#~ "Daha önce KOrn'u hiç kullanmamış görünüyorsunuz.\n" -#~ "Sizin için temel bir yapılandırma oluşturmamı ister misiniz?" - -#~ msgid "Welcome to KOrn" -#~ msgstr "KOrn'a hoşgeldiniz" - -#~ msgid "No, Exit" -#~ msgstr "Hayır, Çık" - -#~ msgid "Korn: Select Mailbox Type" -#~ msgstr "Korn: Posta Kutusu Türünü Seçin" - -#~ msgid "Mailbox Type" -#~ msgstr "Posta Kutusu Türü" - -#~ msgid "Mbox path:" -#~ msgstr "Posta kutusu yolu:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Korn configuration" -#~ msgstr "Başlık:" - -#, fuzzy -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Kullanıcı adı:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Password:" -#~ msgstr "Parolayı kaydet:" - -#~ msgid "Identity:" -#~ msgstr "Kimlik:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Gözat" - -#~ msgid "O&K" -#~ msgstr "&Tamam" - -#~ msgid "Unable to find $MAIL environment variable. You'll have to configure the mailboxes yourself." -#~ msgstr "" -#~ "$MAIL çevre değişkeni bulunamıyor. Posta kutularını kendiniz\n" -#~ "yapılandırmak zorunda kalacaksınız." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't Find Mailbox" -#~ msgstr "Posta kutusu bulunamıyor" |