summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/kdepim/korn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/kdepim/korn.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/kdepim/korn.po826
1 files changed, 0 insertions, 826 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-tr/messages/kdepim/korn.po
deleted file mode 100644
index e40d93c0db8..00000000000
--- a/tde-i18n-tr/messages/kdepim/korn.po
+++ /dev/null
@@ -1,826 +0,0 @@
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Levent Bayındır <bayindir@bilmuh.ege.edu.tr> , 1999.
-# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: korn 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-29 00:50+0200\n"
-"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <tde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: kio_proto.h:97
-msgid "Server:"
-msgstr "Sunucu:"
-
-#: kio_proto.h:98
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: kio_proto.h:99
-msgid "Username:"
-msgstr "Kullanıcı adı:"
-
-#: kio_proto.h:100
-msgid "Mailbox:"
-msgstr "Posta kutusu:"
-
-#: kio_proto.h:101
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58
-msgid "Save password"
-msgstr "Parolayı kaydet:"
-
-#: kio_proto.h:103
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Kimlik doğrulama::"
-
-#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
-msgid "Path:"
-msgstr "Yol:"
-
-#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
-msgid "File:"
-msgstr "Dosya:"
-
-#: process_proto.h:40
-msgid "Program: "
-msgstr "Program:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Serdar Soytetir, Ömer Fadıl USTA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tulliana@gmail.com, omer_fad@hotmail.com"
-
-#: boxcontaineritem.cpp:204
-msgid "&Recheck"
-msgstr "Yeniden &Denetle"
-
-#: boxcontaineritem.cpp:205
-msgid "R&eset Counter"
-msgstr "&Sayacı Sıfırla"
-
-#: boxcontaineritem.cpp:206
-msgid "&View Emails"
-msgstr "E-postaları &Göster"
-
-#: boxcontaineritem.cpp:207
-msgid "R&un Command"
-msgstr "&Komut Çalıştır"
-
-#: boxcontaineritem.cpp:219
-msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)"
-msgstr "KOrn - %1/%2 (toplam: %3)"
-
-#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86
-msgid "From"
-msgstr "Kimden"
-
-#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
-
-#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: dcop_proto.cpp:53
-msgid "DCOP name"
-msgstr "DCOP adı"
-
-#: dockeditem.cpp:84
-msgid "Korn - %1/%2"
-msgstr "Korn - %1/%2"
-
-#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42
-msgid "TLS if possible"
-msgstr "mümkünse TLS"
-
-#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43
-msgid "Always TLS"
-msgstr "Her zaman TLS"
-
-#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44
-msgid "Never TLS"
-msgstr "Asla TLS"
-
-#: imap_proto.cpp:46
-msgid "LOGIN"
-msgstr "GİRİŞ"
-
-#: imap_proto.cpp:47
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonim"
-
-#: imap_proto.cpp:48
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr "CRAM-MD5"
-
-#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50
-msgid "Server"
-msgstr "Sunucu"
-
-#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52
-msgid "Encryption"
-msgstr "Şifreleme"
-
-#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56
-msgid "Username"
-msgstr "Kullanıcı adı"
-
-#: imap_proto.cpp:57
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Posta Kutusu"
-
-#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62
-msgid "Authentication"
-msgstr "Kimlik Doğrulama"
-
-#: kio.cpp:211
-msgid "url is not valid"
-msgstr "adres geçersiz"
-
-#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90
-#, c-format
-msgid "Not able to open a kio slave for %1."
-msgstr "%1 için bir kioslave açılamadı."
-
-#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254
-msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
-msgstr ""
-
-#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211
-#, c-format
-msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1"
-msgstr ""
-
-#: kio_delete.cpp:110
-msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
-msgstr ""
-
-#: kio_delete.cpp:185
-#, c-format
-msgid "An error occurred when deleting email: %1."
-msgstr ""
-
-#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91
-msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
-msgstr ""
-
-#: kio_read.cpp:80
-#, c-format
-msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
-msgstr ""
-
-#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137
-msgid "Got invalid job; something strange happened?"
-msgstr ""
-
-#: kio_single_subject.cpp:141
-msgid "Error when fetching %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: kio_subjects.cpp:66
-msgid "Already a slave pending."
-msgstr "Zaten bir slave beklemede."
-
-#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105
-#, c-format
-msgid "Not able to open a kio-slave for %1."
-msgstr "%1 için bir kioslave açılamadı."
-
-#: kmail_proto.cpp:199
-msgid "KMail name"
-msgstr "KMail adı"
-
-#: kornboxcfgimpl.cpp:52
-msgid ""
-"_: Left mousebutton\n"
-"Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: kornboxcfgimpl.cpp:55
-msgid ""
-"_: Right mousebutton\n"
-"Right"
-msgstr "Sağ:"
-
-#: kornboxcfgimpl.cpp:62
-msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
-
-#: kornboxcfgimpl.cpp:244
-msgid "Box Configuration"
-msgstr "Kutu Yapılandırması"
-
-#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299
-msgid "Normal animation"
-msgstr "Normal canlandırma"
-
-#: korncfgimpl.cpp:48
-msgid "Boxes"
-msgstr "Kutular"
-
-#. i18n: file korncfg.ui line 16
-#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Korn Configuration"
-msgstr "Korn Yapılandırması"
-
-#: maildlg.cpp:11
-msgid "Mail Details"
-msgstr "Posta Ayrıntıları"
-
-#: maildlg.cpp:11
-msgid "&Full Message"
-msgstr "&Tam İleti"
-
-#: maildlg.cpp:41
-msgid "Loading full mail. Please wait..."
-msgstr "İletinin tamamı yükleniyor. Lütfen bekleyin..."
-
-#: mailsubject.cpp:55
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
-
-#: mailsubject.cpp:56
-msgid "Sender:"
-msgstr "Gönderen:"
-
-#: mailsubject.cpp:56
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: mailsubject.cpp:57
-msgid "Date:"
-msgstr "Tarih:"
-
-#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "KDE posta denetleyicisi"
-
-#: main.cpp:19
-msgid "Korn"
-msgstr "Korn"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers"
-msgstr "(c) 1999-2004, Korn Geliştiricileri"
-
-#: pop3_proto.cpp:47
-msgid "Plain"
-msgstr "Düz"
-
-#: pop3_proto.cpp:48
-msgid "APOP"
-msgstr "APOP"
-
-#: process_proto.cpp:37
-msgid "Program:"
-msgstr "Program"
-
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Server"
-msgstr "&Sunucu"
-
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Protocol:"
-msgstr "&Protokol:"
-
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Account"
-msgstr "&Hesap:"
-
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "C&heck every (sec):"
-msgstr "&Kontrol aralığı (san):"
-
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Events"
-msgstr "&Olaylar"
-
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Use settings of box"
-msgstr "Kutunun ayarlarını kulla&n"
-
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "On New Mail"
-msgstr "Yeni Posta Geldiğinde"
-
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Run &command:"
-msgstr "&Komut çalıştır:"
-
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Play sou&nd:"
-msgstr "&Ses çal:"
-
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Show &passive popup"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Add &date to passive popup"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Icon:"
-msgstr "Simge:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "New Mail"
-msgstr "Yeni Posta"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Text:"
-msgstr "Metin:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Animation:"
-msgstr "Canlandırma:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Font:"
-msgstr "Yazı Tipi:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Reset counter:"
-msgstr "Sayacı sıfırla:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Mousebutton"
-msgstr "Fare Düğmesi"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Middle"
-msgstr "Orta"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Popup:"
-msgstr "Açılır pencere:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "View emails:"
-msgstr "E-postaları göster:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Recheck:"
-msgstr "Yeniden Denetle:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Run command:"
-msgstr "Komut çalıştır:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Komut:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "On &New Mail"
-msgstr "&Yeni Posta Geldiğinde"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "&Run command:"
-msgstr "&Komut çalıştır:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Play &sound:"
-msgstr "&Ses çal:"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Add da&te to passive popup"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "&Hesaplar"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "E&dit"
-msgstr "&Düzenle"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&DCOP"
-msgstr "&DCOP"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "DCO&Objects"
-msgstr "DCO&Objects"
-
-#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add "
-"'virtual' emails to the box."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file korncfg.ui line 31
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "&Boxes"
-msgstr "K&utular"
-
-#. i18n: file korncfg.ui line 55
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Use &KWallet if possible"
-msgstr "Mümkünse KWallet K&ullan"
-
-#. i18n: file korncfg.ui line 93
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Yatay"
-
-#. i18n: file korncfg.ui line 101
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Dikey"
-
-#. i18n: file korncfg.ui line 109
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Docked"
-msgstr "&Yerleşik"
-
-#. i18n: file progress_dialog.ui line 16
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "İlerleme"
-
-#: subjectsdlg.cpp:67
-msgid "&Invert Selection"
-msgstr "Seçimi &Tersine Çevir"
-
-#: subjectsdlg.cpp:68
-msgid "&Remove Selection"
-msgstr "Seçimi &Kaldır"
-
-#: subjectsdlg.cpp:70
-msgid "&Show"
-msgstr "&Göster"
-
-#: subjectsdlg.cpp:89
-msgid "Size (Bytes)"
-msgstr "Boyut (Bayt)"
-
-#: subjectsdlg.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Mails in Box: %1"
-msgstr "Kutudaki Posta: %1"
-
-#: subjectsdlg.cpp:251
-msgid "Rechecking box..."
-msgstr "Kutu yeniden denetleniyor..."
-
-#: subjectsdlg.cpp:267
-msgid "Fetching messages..."
-msgstr "İletiler getiriliyor..."
-
-#: subjectsdlg.cpp:325
-msgid "Downloading subjects..."
-msgstr "Konular indiriliyor..."
-
-#: subjectsdlg.cpp:419
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete %n message?\n"
-"Do you really want to delete %n messages?"
-msgstr "Gerçekten bu %n iletiyiu silmek istiyor musunuz?"
-
-#: subjectsdlg.cpp:421
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Doğrulama"
-
-#: subjectsdlg.cpp:427
-msgid "Deleting mail; please wait...."
-msgstr "İleti siliniyor, lütfen bekleyin..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No protocol specified"
-#~ msgstr "<belirlenmemiş>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No server specified"
-#~ msgstr "<belirlenmemiş>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No username specified"
-#~ msgstr "<belirlenmemiş>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No mailbox specified"
-#~ msgstr "<belirlenmemiş>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Por&t:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Se&rver:"
-#~ msgstr "Sunucu:"
-
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Kimlik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Username:"
-#~ msgstr "Kullanıcı adı:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Mailbox:"
-#~ msgstr "&Posta kutusu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aut&hentication:"
-#~ msgstr "APOP kimlik denetimi kullan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Passwor&d:"
-#~ msgstr "Parola:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sa&ve password"
-#~ msgstr "Parolayı kaydet:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Se&rver"
-#~ msgstr "Sunucu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aut&hentication"
-#~ msgstr "APOP kimlik denetimi kullan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Simge:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "&Arkaplan:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Metin:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "&Komutlar"
-
-#~ msgid "&New mail:"
-#~ msgstr "&Yeni posta:"
-
-#~ msgid "C&lick:"
-#~ msgstr "&Tıkla:"
-
-#~ msgid "MBOX Monitor"
-#~ msgstr "MBOX Gözlemcisi"
-
-#~ msgid "Inbox"
-#~ msgstr "Gelen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mail Monitor was unable to automatically detect\n"
-#~ "your email settings. You need to configure mail\n"
-#~ "monitor for your email accounts. To do that,\n"
-#~ "right click on the applet in the panel tray and\n"
-#~ "select 'Configure Korn...'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Posta Gözlemcisi e-posta ayarlarınızı otomatikmen\n"
-#~ "yapamamaktadır. Ayarlama için panel tepsisinde bulunan\n"
-#~ "programcığın üzerine sağ fare tuşu ile tıklayınız.\n"
-#~ "Ve gelecek menüden Korn'u Yapılandır'ı seçiniz...\n"
-
-#~ msgid "Mail Monitor"
-#~ msgstr "Posta Gözlemcisi"
-
-#~ msgid " (clone)"
-#~ msgstr " (klon)"
-
-#~ msgid "&Process"
-#~ msgstr "&Süreç"
-
-#~ msgid "Process"
-#~ msgstr "Süreç"
-
-#~ msgid "Shell command:"
-#~ msgstr "Kabuk komutu:"
-
-#~ msgid "Use color"
-#~ msgstr "Kullanım Rengi"
-
-#~ msgid "Use icon"
-#~ msgstr "Simge kullan"
-
-#~ msgid "Caption:"
-#~ msgstr "Başlık:"
-
-#~ msgid "Normal:"
-#~ msgstr "Normal:"
-
-#~ msgid "New mail:"
-#~ msgstr "Yeni posta:"
-
-#~ msgid "&Text:"
-#~ msgstr "&Metin:"
-
-#~ msgid "&Icon:"
-#~ msgstr "&Simge:"
-
-#~ msgid "&IMAP 4"
-#~ msgstr "&IMAP 4"
-
-#~ msgid "&News"
-#~ msgstr "&Haber Grubu"
-
-#~ msgid "&Display"
-#~ msgstr "&Görünüm"
-
-#~ msgid "&Modify..."
-#~ msgstr "&Değiştir"
-
-#~ msgid "&New..."
-#~ msgstr "&Yeni"
-
-#~ msgid "Co&py"
-#~ msgstr "&Kopyala"
-
-#~ msgid "<not specified>"
-#~ msgstr "<belirlenmemiş>"
-
-#~ msgid "New Monitor"
-#~ msgstr "Yeni Gözlemci"
-
-#~ msgid "&Poll"
-#~ msgstr "Y&oklama"
-
-#~ msgid "Check frequency (sec):"
-#~ msgstr "Kontrol aralığı (san):"
-
-#~ msgid "Use APOP authentication"
-#~ msgstr "APOP kimlik denetimi kullan"
-
-#~ msgid "&Maildir"
-#~ msgstr "Po&sta dizini"
-
-#~ msgid "Maildir path:"
-#~ msgstr "Posta dizini yolu:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not appear to have used KOrn before.\n"
-#~ "Would you like a basic configuration created for you?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Daha önce KOrn'u hiç kullanmamış görünüyorsunuz.\n"
-#~ "Sizin için temel bir yapılandırma oluşturmamı ister misiniz?"
-
-#~ msgid "Welcome to KOrn"
-#~ msgstr "KOrn'a hoşgeldiniz"
-
-#~ msgid "No, Exit"
-#~ msgstr "Hayır, Çık"
-
-#~ msgid "Korn: Select Mailbox Type"
-#~ msgstr "Korn: Posta Kutusu Türünü Seçin"
-
-#~ msgid "Mailbox Type"
-#~ msgstr "Posta Kutusu Türü"
-
-#~ msgid "Mbox path:"
-#~ msgstr "Posta kutusu yolu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Korn configuration"
-#~ msgstr "Başlık:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Kullanıcı adı:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Password:"
-#~ msgstr "Parolayı kaydet:"
-
-#~ msgid "Identity:"
-#~ msgstr "Kimlik:"
-
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Gözat"
-
-#~ msgid "O&K"
-#~ msgstr "&Tamam"
-
-#~ msgid "Unable to find $MAIL environment variable. You'll have to configure the mailboxes yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "$MAIL çevre değişkeni bulunamıyor. Posta kutularını kendiniz\n"
-#~ "yapılandırmak zorunda kalacaksınız."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't Find Mailbox"
-#~ msgstr "Posta kutusu bulunamıyor"