diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/fsview.po | 320 |
1 files changed, 320 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/fsview.po new file mode 100644 index 00000000000..4f3dbe19614 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -0,0 +1,320 @@ +# translation of fsview.po to Turkish +# translation of fsview.po to +# translation of fsview.po to Türkçe +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Engin ÇAĞATAY <engincagatay@yahoo.com>, 2003. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003. +# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fsview\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-13 21:22+0300\n" +"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Engin ÇAĞATAY" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "engincagatay@yahoo.com" + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Bu dizinden başlayarak dosya sistemini görüntüle" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Dosya Sistemi Görüntüleyicisi" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:76 +msgid "" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "%1 içinde %n dizin okundu" + +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n dizin" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "Dosya Sistemi Kullanım İzleyici" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.</p>" +"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " +"is intentionally <b>not</b> done.</p>" +"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu " +"'Help/FSView Manual'.</p>" +msgstr "" +"<p>FSView eklentisi, görsel bir arayüz yardımıyla dosya sistemindeki öğeleri " +"bir ağaç şeklinde gösterir.</p>" +"<p> Bu görünüm altında dosyalar üzerindeki değişiklikler anında " +"görüntülenemeyecektir. </p>" +"<p> Kullanım seçenekleri hakkında detaylı bilgiye Yardım/FSView Kılavuzu menüsü " +"altında erişebilirsiniz.</p>" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Duruş Noktası" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Duruş Derinliği" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Görsellik" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Renkli Görünüm" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "&FSView Kılavuzu" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "FSView kılavuzunu göster" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "FSView belgeleri kullanarak yardım penceresini açar" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " +"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"FSView, dosya ya da dizinler üzerinde bir değişiklik yapıldığı anda etkin " +"görünümü otomatik olarak değiştirmez.\n" +"Daha çok detay için Yardım/FSView Kılavuzu'nu okuyun." + +#: treemap.cpp:1255 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "%1 Metni" + +#: treemap.cpp:2780 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Özyinelemeli" + +#: treemap.cpp:2781 +msgid "Columns" +msgstr "Sütunlar" + +#: treemap.cpp:2782 +msgid "Rows" +msgstr "Sıralar" + +#: treemap.cpp:2783 +msgid "Always Best" +msgstr "Her Zaman En İyisi" + +#: treemap.cpp:2784 +msgid "Best" +msgstr "En İyi" + +#: treemap.cpp:2785 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "Diğer (V)" + +#: treemap.cpp:2786 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "Diğer (H)" + +#: treemap.cpp:2843 +msgid "Nesting" +msgstr "Dallanma" + +#: treemap.cpp:2846 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Sadece Kenarları Düzelt" + +#: treemap.cpp:2848 treemap.cpp:2849 treemap.cpp:2850 treemap.cpp:2851 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "Genişlik %1" + +#: treemap.cpp:2858 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Dönmeye İzin Ver" + +#: treemap.cpp:2860 +msgid "Shading" +msgstr "Gölgeleme" + +#: treemap.cpp:2873 +msgid "Visible" +msgstr "Görünür" + +#: treemap.cpp:2874 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "Alt Çocuklardan Boşluk Al" + +#: treemap.cpp:2876 +msgid "Top Left" +msgstr "Üst Sol" + +#: treemap.cpp:2877 +msgid "Top Center" +msgstr "Üst Orta" + +#: treemap.cpp:2878 +msgid "Top Right" +msgstr "Üst Sağ" + +#: treemap.cpp:2879 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Alt Sol" + +#: treemap.cpp:2880 +msgid "Bottom Center" +msgstr "Alt Orta" + +#: treemap.cpp:2881 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Alt Sağ" + +#: treemap.cpp:2958 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "%1 Limiti Yok" + +#: treemap.cpp:3010 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Alan Limiti Yok" + +#: treemap.cpp:3016 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2) Alanı " + +#: treemap.cpp:3027 treemap.cpp:3038 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "%n Benek" + +#: treemap.cpp:3042 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Çift Alan Limiti (%1 için)" + +#: treemap.cpp:3044 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "Yarım Alan Liniti (%1 için)" + +#: treemap.cpp:3075 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Derinlik Limiti Yok" + +#: treemap.cpp:3081 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2) için Derinlik" + +#: treemap.cpp:3092 treemap.cpp:3103 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Derinlik %1" + +#: treemap.cpp:3107 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "Azaltım (%1)" + +#: treemap.cpp:3109 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "Artım (%1)" + +#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: fsview.cpp:50 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: fsview.cpp:51 +msgid "File Count" +msgstr "Dosya Sayısı" + +#: fsview.cpp:52 +msgid "Directory Count" +msgstr "Dizin Sayısı" + +#: fsview.cpp:53 +msgid "Last Modified" +msgstr "Son Değiştirilme" + +#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 +msgid "Owner" +msgstr "Sahibi" + +#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 +msgid "Group" +msgstr "Grubu" + +#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mime Türü" + +#: fsview.cpp:280 +msgid "Go To" +msgstr "Git" + +#: fsview.cpp:282 +msgid "Go Up" +msgstr "Üste Git" + +#: fsview.cpp:284 +msgid "Stop Refresh" +msgstr "Tazelemeyi Durdur" + +#: fsview.cpp:286 +msgid "Refresh" +msgstr "Tazele" + +#: fsview.cpp:289 +msgid "Refresh '%1'" +msgstr "Tazele : '%1'" + +#: fsview.cpp:296 +msgid "Stop at Name" +msgstr "Duruş İsmi" + +#: fsview.cpp:387 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#: fsview.cpp:388 +msgid "Depth" +msgstr "Derinlik" |