summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmperformance.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmperformance.po211
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmperformance.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f857397fc4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -0,0 +1,211 @@
+# translation of kcmperformance.po to Türkçe
+# translation of kcmperformance.po to
+# translation of kcmperformance.po to
+# translation of kcmperformance.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
+# Adil YILDIZ <adil@linux-sevenler.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:08+0300\n"
+"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@linux-sevenler.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <tde-i18n-tr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kcmperformance.cpp:48
+msgid ""
+"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"performance here."
+msgstr ""
+"<h1>KDE Performansı</h1> Bu bölümden KDE'nin performansını ayarlayabilirsiniz."
+
+#: kcmperformance.cpp:56
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: kcmperformance.cpp:60
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: kcmperformance.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
+"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
+"instances and for keeping instances preloaded."
+msgstr ""
+"<h1>Konqueror Performansı</h1> Konqueror'un performansına illişkin pek çok "
+"ayarı buradan yapabilirsiniz. Buna çalışan programları tekrar kullanarak ve "
+"tekrar yüklenmesini engelleme de dahildir."
+
+#: konqueror.cpp:37
+msgid ""
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
+"activity independent from the others"
+msgstr ""
+"Bellek kullanımını en aza indirir ve her web tarama etkinliğini diğerlerinden "
+"bağımsız bir şekilde gerçekleştirir"
+
+#: konqueror.cpp:40
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
+"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
+"browsing windows will be closed simultaneously"
+msgstr ""
+"Bu seçeneğin etkin olması halinde bellekte sadece tek bir Konqueror kopyası "
+"bulunur. Bu sayede mevcut sistem kaynaklarından daha verimli faydalanmak mümkün "
+"olur."
+"<p> Ancak, eğer Konqueror pencerelerinde bir sorun olursa, bu sorun tüm "
+"Konqueror pencerelerini etkileyecektir"
+
+#: konqueror.cpp:48
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
+"open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"browsing windows will be closed simultaneously."
+msgstr ""
+"Bu seçenek etkin ise, bellekte sadece bir Konqueror programı bulunacaktır. "
+"Birden fazla Konqueror çalıştırıldığı zaman bellekten tasarruf sağlanır. Ancak "
+"bir Konqueror penceresi hata verip kapanırsa, tüm diğer pencereler de "
+"kapanacaktır."
+
+#: konqueror.cpp:60
+msgid ""
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
+"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
+"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
+"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
+"required by the preloaded instances."
+msgstr ""
+"Sıfırdan farklı ise bu seçenek Konqueror'un çalışan kopyasını (seçenekte "
+"belirtildiği kadar) sürekli bellekte tutar. Böylece yeni bir Konqueror "
+"penceresi açıldığı zaman bu işlem çok daha hızlı gerçekleşir."
+
+#: konqueror.cpp:69
+msgid ""
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"startup sequence."
+"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
+"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"you may not even notice that it is taking longer)."
+msgstr ""
+"Eğer etkin ise, KDE başlatıldıktan sonra Konqueror'un çalışan bir kopyası "
+"bellekte tutulur. "
+"<p> Bu sayede ilk çalıştırılan Konqueror çok hızlı açılacaktır. Ancak KDE biraz "
+"daha geç açılacaktır. "
+
+#: konqueror.cpp:75
+msgid ""
+"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly."
+"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
+"perceived performance."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Memory Usage"
+msgstr "Bellek Kullanımını Azalt"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "&Hiç bir zaman"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "For &file browsing only (recommended)"
+msgstr "&Sadece dosya görüntüleme sırasında (önerilen)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys (use with care)"
+msgstr "H&er zaman (dikkatli kullanın)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Preloading"
+msgstr "Önyükleme"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
+msgstr "Önyüklenen &azami program sayısı:"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Preload an instance after KDE startup"
+msgstr "KDE başlangıcından sonra önden yükleme yap"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
+msgstr "Bellekte en az bir önden yükleme bulunsun"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "System Configuration"
+msgstr "Sistem Yapılandırması"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Disable &system configuration startup check"
+msgstr "&Sistem yapılandırması başlangıç denetlemesini kapat"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
+"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+msgstr ""
+"<b>UYARI:</b> Bu seçenek, nadir durumlarad çeşitli problemlere yol açabilir. "
+"Detaylar için Bu Nedir (Shift+F1)'i kullanın."
+
+#: system.cpp:34
+msgid ""
+"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
+"be updated.</p>"
+"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
+"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
+"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
+"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
+"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
+"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
+"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
+"while (un)installing applications.</p>"
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
+"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
+"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Form1"
+
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+S"