diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po index 897293325f1..f74dcfae027 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po @@ -1003,10 +1003,10 @@ msgstr "Bir adım ileri hareket" msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "'Başlangıç Sayfasına' Git" -"<p>Başlangıç sayfasının yolunu, <b>KDE Denetim Merkezi</b>'ndeki <b>" +"<p>Başlangıç sayfasının yolunu, <b>TDE Denetim Merkezi</b>'ndeki <b>" "Dosya Yöneticisi</b>/<b>Davranış</b> altından ayarlayabilirsiniz." #: konq_mainwindow.cc:3929 @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Belgeyi yüklemeyi durdur" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Seçili metni ya da öğeleri kesmek ve sistem panosuna taşımak için bu düğmeye " "tıklayınız " @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Seçili metni/öğeleri panoya taşır" msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Seçili metni ya da öğeleri sistem panosuna kopyalamak için bu düğmeye " "tıklayınız" @@ -1086,10 +1086,10 @@ msgstr "Seçili metni/öğeleri panoya kopyalar" #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Daha önce kesilmiş ya da kopyalanmış pano içeriğini yapıştırmak " -"<p> Kopyalanan metin ya da kesilen metin diğer KDE uygulamaları için ayrıca " +"<p> Kopyalanan metin ya da kesilen metin diğer TDE uygulamaları için ayrıca " "çalışır." #: konq_mainwindow.cc:3961 @@ -1101,13 +1101,13 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Halen yazdırılan belgeyi gösterir " "<p>Kopya sayısı ve hangi yazıcıyı kullanmak istediğiniz gibi seçenekler çeşitli " "seçenekler kısmında sunulmaktadır. " -"<p> Özel KDE yazdırma servisleri ile ayrıca iletişim temin edilerek güncel " +"<p> Özel TDE yazdırma servisleri ile ayrıca iletişim temin edilerek güncel " "belgeden PDF oluşturulabilinir." #: konq_mainwindow.cc:3969 @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" +msgid "TDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1749,8 +1749,8 @@ msgstr "&Galeon Yer İmlerini Al..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "&KDE Yer İmlerini Al..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "&TDE Yer İmlerini Al..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 #, fuzzy @@ -1935,8 +1935,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon Yer İmi Dosyaları (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|KDE Yer İmi Dosyaları (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|TDE Yer İmi Dosyaları (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2068,8 +2068,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror Yer İmleri Düzenleyicisi" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2002, KDE geliştiricileri" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2002, TDE geliştiricileri" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2427,14 +2427,14 @@ msgstr "İpucuları & Püf Noktaları" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" -"Internet Anahtar Kelimeleri ve Web Kısayollarını Kullanın: \"gg: KDE\" yazarak, " -"\"KDE\" kelimesini Google arama motorunu kullanarak arayabilirsiniz. Yazılım " +"Internet Anahtar Kelimeleri ve Web Kısayollarını Kullanın: \"gg: TDE\" yazarak, " +"\"TDE\" kelimesini Google arama motorunu kullanarak arayabilirsiniz. Yazılım " "aramak ve ansiklopedilerde araştırma yapmak için bir çok önceden tanımlanmış " "Web kısayolu mevcuttut Bunlara ek olarak kendi <a href=\"%1\">" "web kısayollarınızı</a> da oluşturabilirsiniz." |