diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase')
89 files changed, 758 insertions, 758 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/dockbarextension.po index ab1918a926e..77b65f2a8a9 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "Programcık %1.%2 için komut satırı giriniz " #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " -"command line necessary to launch it the next time KDE starts up" +"command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" -"Bu uygulamacık doğru davranmıyor ve yerleşme çubuğu bir dahaki KDE oturum " +"Bu uygulamacık doğru davranmıyor ve yerleşme çubuğu bir dahaki TDE oturum " "başlangıcında açılması için gerekli komut satırını bulamıyor" #: dockcontainer.cpp:174 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po index fd70c27ae2c..b729b47aa6f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " -"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n" +"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" "You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " "get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" -"Bu seçeneklerin kullanılması tavsiye edilmez, çünkü nadir durumlarda KDE " +"Bu seçeneklerin kullanılması tavsiye edilmez, çünkü nadir durumlarda TDE " "problemlerine yol açabilmektedirler. Geri izleme oluşturulmayacaktır.\n" "Geri izleme alabilmeniz için bu seçenekleri kapatmanız ve hatayı yeniden " "oluşturmanız gerekmektedir.\n" @@ -138,9 +138,9 @@ msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" #: main.cpp:43 -msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" +msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"KDE çöküş bilgi sistemi, bir program çöktügünde kullanıcıya bilgi verir" +"TDE çöküş bilgi sistemi, bir program çöktügünde kullanıcıya bilgi verir" #: main.cpp:47 msgid "The signal number that was caught" @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access" msgstr "Rastgele disk erişimini kapat" #: main.cpp:72 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "KDE Çöküş Bilgi Sistemi" +msgid "The TDE Crash Handler" +msgstr "TDE Çöküş Bilgi Sistemi" #: toplevel.cpp:59 msgid "&Bug report" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/filetypes.po index e0b82c9049d..a62001eff82 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/filetypes.po @@ -239,14 +239,14 @@ msgstr "KEditDosyaTürü" #: keditfiletype.cpp:115 msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type" msgstr "" -"KDE dosya türü editörü - tek bir dosya türü eklemek için basitleştirilmiş " +"TDE dosya türü editörü - tek bir dosya türü eklemek için basitleştirilmiş " "versiyon" #: keditfiletype.cpp:117 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, KDE geliştiricileri" +msgid "(c) 2000, TDE developers" +msgstr "(c) 2000, TDE geliştiricileri" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/htmlsearch.po index d14e3739677..c222e289f7c 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "KHtmlIndex" msgstr "KHtmlIndex" #: index.cpp:20 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "Yardım dosyaları için KDE indeksleyici." +msgid "TDE Index generator for help files." +msgstr "Yardım dosyaları için TDE indeksleyici." #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/joystick.po index 2357c5d6645..4721eea0ae0 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/joystick.po @@ -167,14 +167,14 @@ msgid "internal error - code %1 unknown" msgstr "İç hata - kod %1 bilinmiyor" #: joystick.cpp:72 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "KDE Oyun Çubuğu Kontrol Modülü" +msgid "TDE Joystick Control Module" +msgstr "TDE Oyun Çubuğu Kontrol Modülü" #: joystick.cpp:73 -msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks" +msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks" msgstr "" -"Oyun çubuklarını ayarlamak ve denemek için kullanılan KDE Kontrol Merkezi " -"modülüKDE " +"Oyun çubuklarını ayarlamak ve denemek için kullanılan TDE Kontrol Merkezi " +"modülüTDE " #: joystick.cpp:77 msgid "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kaccess.po index 940cc8aacc8..c5cf62d64f4 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kaccess.po @@ -313,14 +313,14 @@ msgstr "Bir uygulama bu ayarların değişmesini istedi." #: kaccess.cpp:751 msgid "" "These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off " "with standardized keyboard gestures.\n" "\n" "If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " "gestures\"." msgstr "" "Bu AccessX ayarları, bazı hareket engelli kullanıcılar için kolaylık " -"sağlamaktadır ve KDE Kontrol Merkezinden yapılandırılabilir. Ayrıca bazı " +"sağlamaktadır ve TDE Kontrol Merkezinden yapılandırılabilir. Ayrıca bazı " "standart klavye hareketleri ile de açıp kapatılabilir.\n" "\n" "Eğer ihtiyacınız yoksa, \"Tüm AccessX özelliklerini ve hareketlerini kapat\"'ı " @@ -371,8 +371,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE Erişilebilirlik Aracı" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "TDE Erişilebilirlik Aracı" #: main.cpp:11 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kappfinder.po index d668b1b0303..ac9768fafb9 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: main.cpp:27 -msgid "KDE's application finder" -msgstr "KDE uygulama bulucusu" +msgid "TDE's application finder" +msgstr "TDE uygulama bulucusu" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory <dir>" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" -"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " -"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " +"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds " +"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" -"Uygulama bulucusu sisteminizdeki KDE'ye ait olmayan uygulamaları bularak onları " -"KDE menülerine ekler. 'Ara' tuşuna basarak aramayı başlatabilirisiniz, " +"Uygulama bulucusu sisteminizdeki TDE'ye ait olmayan uygulamaları bularak onları " +"TDE menülerine ekler. 'Ara' tuşuna basarak aramayı başlatabilirisiniz, " "istediğiniz uygulamaları seçin ve 'Uygula' tuşuna basınız." #: toplevel.cpp:63 @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Özet: %n uygulama bulundu" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" -"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" -"%n applications were added to the KDE menu system." -msgstr "%n uygulama KDE menü sistemine eklendi." +"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" +"%n applications were added to the TDE menu system." +msgstr "%n uygulama TDE menü sistemine eklendi." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kasbarextension.po index d441eeb2ceb..7af422dc6b6 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "About Kasbar" msgstr "Kasbar Hakkında" #: kasaboutdlg.cpp:156 -msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>" -msgstr "<qt><body><h2>Kasbar Sürüm: %1</h2><b>KDE Sürüm:</b> %2</body></qt>" +msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>" +msgstr "<qt><body><h2>Kasbar Sürüm: %1</h2><b>TDE Sürüm:</b> %2</body></qt>" #: kasaboutdlg.cpp:164 msgid "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po index dbd0356aeed..1ed11070866 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kate.po @@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Belelerin sıralama biçimini ayarla." #: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Bir KDE metin düzenleyici eklentisi bulunamadı;\n" -"lütfen KDE kurulumunu kontrol edin." +"Bir TDE metin düzenleyici eklentisi bulunamadı;\n" +"lütfen TDE kurulumunu kontrol edin." #: app/kwritemain.cpp:142 msgid "Use this to close the current document" @@ -1626,25 +1626,25 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "" "<p>Bu seçenek seçili ise Kate her başladığında kaldığı yerde açılacaktır. " -"<p><strong>Eğer</strong> oturum KDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " +"<p><strong>Eğer</strong> oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " "bu seçenek her zaman geçerli olacaktır." #: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "" "<p>Bu seçenek seçili (öntanımlı) ise Kate her başlatıldığında geçerli filtre " "geri yüklenecektir. " -"<p><strong>Eğer</strong>oturum KDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " +"<p><strong>Eğer</strong>oturum TDE oturum yöneticisi tarafından yürütülüyorsa " "bu seçenek her zaman geçerli olacaktır. " "<p><strong>Yalnız</strong> bazı otomatik eşleme seçenekleri bu geri yüklemeyi " "geçersiz kılabilir." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po index d620c922ccf..13a1fc80904 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "kaccess" msgstr "kaccess" #: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE Erişilebilirlik Araçları" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "TDE Erişilebilirlik Araçları" #: kcmaccess.cpp:231 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" @@ -216,10 +216,10 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:385 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"Bir kilitleme ya da değiştirici tuşun durumu değiştirildiğinde KDE'nin sistem " +"Bir kilitleme ya da değiştirici tuşun durumu değiştirildiğinde TDE'nin sistem " "bildirimleri mekanizmasını kullan" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 @@ -341,22 +341,22 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:531 msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a " "keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" "Bu seçenek işaretlenirse, bir klavye erişebilirlik özelliği açıldığında ya da " -"kapatıldığında KDE bir doğrulama penceresi gösterecek.\n" +"kapatıldığında TDE bir doğrulama penceresi gösterecek.\n" "Ne yaptığınızı bilmeden bu seçeneği kapatmayın, aksi halde ayarlar size " "sorulmadan uygulanacaktır." #: kcmaccess.cpp:533 msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " "feature is turned on or off" msgstr "" -"Bir klavye erişebilirlik özelliği açıldığında ya da kapatıldığında KDE'nin " +"Bir klavye erişebilirlik özelliği açıldığında ya da kapatıldığında TDE'nin " "sistem bildirimleri mekanizmasını kullan" #: kcmaccess.cpp:586 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index 00628006c64..2282a2b9cd4 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmaccessiblity" msgstr "kcmaccessiblity" #: accessibility.cpp:60 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE Erişilebilirlik Aracı" +msgid "TDE Accessibility Tool" +msgstr "TDE Erişilebilirlik Aracı" #: accessibility.cpp:62 msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmarts.po index c70ec8cf3c0..08b3bc711a4 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "" #: arts.cpp:146 msgid "" -"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This " +"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This " "program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously " "listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also " "allows you to apply different effects to your system sounds and provides " "programmers with an easy way to achieve sound support." msgstr "" -"<h1>Ses Sistemi</h1> Buradan KDE ses sunucusu, aRts'ı yapılandırabilirsiniz.Bu " +"<h1>Ses Sistemi</h1> Buradan TDE ses sunucusu, aRts'ı yapılandırabilirsiniz.Bu " "program size sadece MP3 dinlerken sistem seslerini duymanızı sağlamıyor, aynı " "zamanda sistem seslerine farklı efektler uygulamanıza ve programcıların kolay " "bir şekilde ses desteği sağlamalarına da izin veriyor." @@ -226,10 +226,10 @@ msgstr "&Ses sistemini etkinleştir" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n" +"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" "Recommended if you want sound." msgstr "" -"Eğer bu seçenek etkin hale getirilirse arts ses sunucusu KDE açıldığı zaman " +"Eğer bu seçenek etkin hale getirilirse arts ses sunucusu TDE açıldığı zaman " "başlatılacaktır. Çalışmanız sırasında ses duymak istiyorsanız önerilir." #. i18n: file generaltab.ui line 64 @@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "Otomatik Askıya Alma" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " -"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system " +"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " +"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system " "sits idle it can give up this exclusive control.</i>" msgstr "" -"<i>KDE ses sistemi ses donanımınızın gelişmiş denetimini sağlar, direkt olarak " -"kullanmak isteyen programları bloklar. Eğer KDE ses sistemi boşta kalırsa " +"<i>TDE ses sistemi ses donanımınızın gelişmiş denetimini sağlar, direkt olarak " +"kullanmak isteyen programları bloklar. Eğer TDE ses sistemi boşta kalırsa " "gelişmiş denetimini kaldırabilir.</i>" #. i18n: file generaltab.ui line 203 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbackground.po index 939c1aa49ce..7bbb32cc75d 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Dosya aç penceresi" #: bgdialog.cpp:368 msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "<p> The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -156,13 +156,13 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "<h1>Arkaplan</h1> Bu modül sanal masaüstlerinin görünümünü kontrol etmenize " -"olanak tanır. KDE özelleştime için birçok seçenek sunar, seçeneklere her " +"olanak tanır. TDE özelleştime için birçok seçenek sunar, seçeneklere her " "masaüstü için farklı ayarlar kullanılması, ya da tümü için aynı arkaplanın " "kullanılması dahildir." "<p> Masaüstünün görünümü arkaplan renkleri ve desenlerin ve seçimli olarak " @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "kaplanması ya da büyütülmesi gibi seçenekler ile özelleştirilebilir. Duvar " "kağıdı normal olarak , ya da farklı yollarla arkaplan renkleri ve desenleri ile " "karıştırılarak uygulanabilir." -"<p> KDE duvar kağıdının otomatik olarak belirli aralıklarla değiştirilebilmesi " +"<p> TDE duvar kağıdının otomatik olarak belirli aralıklarla değiştirilebilmesi " "olanağını verir. Aynı zamanda arkaplan olarak masaüstünü güncelleyen bir " "program kullanabilirsiniz. Örneğin \"kdeworld\" programı dünya haritasını " "gece/gündüz olarak gösterir." @@ -304,8 +304,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "kcmbackground" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "KDE Arkaplan Kontrol Modülü" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "TDE Arkaplan Kontrol Modülü" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -593,12 +593,12 @@ msgstr "Arkaplan önbelleği boyu:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"Bu kutuda KDE'nin arkaplanlar için ne kadar ön bellek kullanacağını " +"Bu kutuda TDE'nin arkaplanlar için ne kadar ön bellek kullanacağını " "belirtebilirsiniz. Farklı masaüstleri için farklı arkaplan seçenekleriniz varsa " "ön belleğe alma yüksek hafıza kullanımında masaüstü geçişlerini daha " "hızlandırır." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbell.po index da46a578bae..a4df98c285f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcmbell.po to Türkçe -# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. +# TDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. # Copyright (C) 2000, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Adem GUNES <adem@alaeddin.cc.selcuk.edu.tr>, 2000. # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004. @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "kcmbell" msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:136 -msgid "KDE Bell Control Module" -msgstr "KDE Zil Kontrol Modülü" +msgid "TDE Bell Control Module" +msgstr "TDE Zil Kontrol Modülü" #: bell.cpp:138 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcolors.po index f25cb6e74a4..3883a17d162 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -37,26 +37,26 @@ msgstr "gorkem@kde.org.tr" #: colorscm.cpp:100 msgid "" "<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " -"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " "text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " "want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " "representation of the desktop." "<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " -"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which " "you can base your own." -"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE " "applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " "enabled." msgstr "" -"<h1>Renkler</h1> Bu modül KDE masaüstü için renk şemaları seçmenize izin verir. " +"<h1>Renkler</h1> Bu modül TDE masaüstü için renk şemaları seçmenize izin verir. " "Başlık çubukları, menü metinleri, vb. gibi masaüstü elemanları, \"bileşen\" " "olarak isimlendirilirler. Rengini değiştirmek istediğiniz parçacığı listeden, " "ya da masaüstünün önizlemesinden üzerine tıklayarak seçebilirsiniz." "<p> Renk ayarlarını daha sonradan değiştirilip silinebilecek tüm renk planları " -"olarak kayıt edebilirsiniz. KDE kendi renk planlarınıza taban olarak " +"olarak kayıt edebilirsiniz. TDE kendi renk planlarınıza taban olarak " "kullanabileceğiniz birçok renk planı ile birlikte gelir. " -"<p> Tüm KDE uygulamaları bu renk ayarlarına uyacaktır. Eğer bu seçenek " -"etkinleştirilirse KDE harici uygulamalar da bazı ya da tüm renk ayarlarına " +"<p> Tüm TDE uygulamaları bu renk ayarlarına uyacaktır. Eğer bu seçenek " +"etkinleştirilirse TDE harici uygulamalar da bazı ya da tüm renk ayarlarına " "uyabilir." #: colorscm.cpp:133 @@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "Listelerde Değişken Arkaplan" #: colorscm.cpp:227 msgid "" -"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to " "change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " "corresponding part of the preview image above." msgstr "" -"KDE masaüstü elemanlarından rengini değiştirmek istediğinizi seçmek için buraya " +"TDE masaüstü elemanlarından rengini değiştirmek istediğinizi seçmek için buraya " "tıklayın. Buradaki \"eleman\"ı seçebilir, ya da önizleme penceresindeki ilgili " "bölüme tıklayabilirsiniz." @@ -273,14 +273,14 @@ msgid "" msgstr "Yüksek" #: colorscm.cpp:273 -msgid "Apply colors to &non-KDE applications" -msgstr "&Renkleri KDE dışı uygulamalara uygula" +msgid "Apply colors to &non-TDE applications" +msgstr "&Renkleri TDE dışı uygulamalara uygula" #: colorscm.cpp:277 msgid "" -"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications." msgstr "" -"KDE olmayan uygulamalara şimdiki renk şemasını uygulamak için bu kutuyu seçin." +"TDE olmayan uygulamalara şimdiki renk şemasını uygulamak için bu kutuyu seçin." #: colorscm.cpp:282 msgid "Colors" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Renkler" #: colorscm.cpp:284 msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers" -msgstr "(c) 1997-2005 KDE Geliştiricileri" +msgstr "(c) 1997-2005 TDE Geliştiricileri" #: colorscm.cpp:490 msgid "" @@ -333,8 +333,8 @@ msgid "Current Scheme" msgstr "Şimdiki Renk Planı" #: colorscm.cpp:859 -msgid "KDE Default" -msgstr "KDE Öntanımlı" +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE Öntanımlı" #: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 msgid "Inactive window" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 7688c2ed525..193876db429 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Öntanımlı Bileşen" msgid "" "Here you can change the component program. Components are programs that handle " "basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " +"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " "mail or display some text. To do so consistently, these applications always " "call the same components. You can choose here which programs these components " "are." msgstr "" "Eklenti programıın buradan değiştirebilirsiniz. Eklentiler basit işlevleri " "yerine getiren programlardır, terminal emülatörü, metin düzenleyici ve email " -"alıcı gibi. Farklı KDE uygulamaları bazen konsol emülatörüne, mail göndermeye " +"alıcı gibi. Farklı TDE uygulamaları bazen konsol emülatörüne, mail göndermeye " "veya yazı görüntülemeye ihtiyaç duyar. Düzeni bozmamak için bu uygulamalar " "herzaman aynı eklentiyi kullanır. Buradan bu eklentileri seçebilirsiniz." @@ -148,9 +148,9 @@ msgid "" "<qt>\n" "<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " "want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " +"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are " "programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " +"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a " "console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " "these applications always call the same components. Here you can select which " "programs these components are.</p>\n" @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "" "<qt>\n" "<p>Bu liste yapılandırılabilir eklentilerin listesini gösterir. Yapılandırmak " "istediğiniz eklentinin üzerine tıklayın.</p>\n" -"<p>Bu pencerede KDE'nin öntanımlı eklentilerini değiştirebilirsiniz. Eklentiler " +"<p>Bu pencerede TDE'nin öntanımlı eklentilerini değiştirebilirsiniz. Eklentiler " "basit işlevleri yerine getiren programlardır, terminal emülatörü, metin " -"düzenleyici ve email alıcı gibi. Farklı KDE uygulamaları bazen konsol " +"düzenleyici ve email alıcı gibi. Farklı TDE uygulamaları bazen konsol " "emülatörüne, mail göndermeye veya yazı görüntülemeye ihtiyaç duyar. Düzeni " "bozmamak için bu uygulamalar herzaman aynı eklentiyi kullanır. Buradan bu " "eklentileri seçebilirsiniz.</p>\n" @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Tercih edilen e-posta programı için &Kmail kullan" #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "KDE masaüstü için Kmail standart e-posta programıdır." +msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop." +msgstr "TDE masaüstü için Kmail standart e-posta programıdır." #. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 #: rc.cpp:57 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 4c3db5a3220..f3955e9cfb4 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "%1 (%2 / %3 bit)" #: crypto.cpp:226 msgid "" -"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE " +"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE " "applications, as well as manage your personal certificates and the known " "certificate authorities." msgstr "" -"<h1>Şifreleme</h1> Bu modül SSL'in ayarlanması ile pek çok KDE uygulamasının " +"<h1>Şifreleme</h1> Bu modül SSL'in ayarlanması ile pek çok TDE uygulamasının " "kullanılmasını ve kişisel sertifikalarınızla bilinen sertifika otoritelerinin " "denetimini sağlar." @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "kcmcrypto" msgstr "kcmcrypto" #: crypto.cpp:239 -msgid "KDE Crypto Control Module" -msgstr "KDE Şifreleme Kontrol Modülü" +msgid "TDE Crypto Control Module" +msgstr "TDE Şifreleme Kontrol Modülü" #: crypto.cpp:241 msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos" @@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "EGD soket dosyasını bulmak için buraya tıklayın." #: crypto.cpp:451 msgid "" -"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily " +"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily " "manage them from here." msgstr "" -"Bu liste kutusu KDE tarayıcınızın hangi sertifikalarınızı bildiğini gösterir. " +"Bu liste kutusu TDE tarayıcınızın hangi sertifikalarınızı bildiğini gösterir. " "Onları buradan kolayca kontrol edebilirsiniz" #: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731 @@ -419,10 +419,10 @@ msgstr "&Yeni" #: crypto.cpp:611 msgid "" -"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can " +"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Bu liste kutusu KDE tarayıcınızın hangi site ve kişi sertifikalarını bildiğini " +"Bu liste kutusu TDE tarayıcınızın hangi site ve kişi sertifikalarını bildiğini " "gösterir. Onları buradan kolayca kontrol edebilirsiniz" #: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729 @@ -500,10 +500,10 @@ msgstr "Bu sertifikayı alırken hızlı olmak için bunu seçin." #: crypto.cpp:725 msgid "" -"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can " +"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can " "easily manage them from here." msgstr "" -"Bu liste kutusu KDE tarayıcınızın hangi sertifika onaylayıcılarını bildiğini " +"Bu liste kutusu TDE tarayıcınızın hangi sertifika onaylayıcılarını bildiğini " "gösterir. Onları buradan kolayca kontrol edebilirsiniz" #: crypto.cpp:730 @@ -704,11 +704,11 @@ msgstr "" #: crypto.cpp:2030 msgid "" -"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n" +"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n" "This operation cannot be undone.\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Sertifika imzalayanların veritabanı KDE öntanımlı değerlerine geri\n" +"Sertifika imzalayanların veritabanı TDE öntanımlı değerlerine geri\n" "döndürülecektir. Bu işlemi geri alamazsınız.\n" "Devam etmek istiyor musunuz?" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmfonts.po index 1bd318e64a3..0416a9085e5 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -159,9 +159,9 @@ msgstr "Pasif" #: fonts.cpp:627 msgid "" -"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts." +"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts." msgstr "" -"Bu seçenek seçili ise, KDE yazıtipleri ve bazı resimlerin etrafındaki eğrileri " +"Bu seçenek seçili ise, TDE yazıtipleri ve bazı resimlerin etrafındaki eğrileri " "yumuşatacaktır." #: fonts.cpp:629 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index cfc4f699628..38ab3274b7d 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -74,17 +74,17 @@ msgstr "Etki alanı" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " -"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" "Buradan dökümantasyonun hangi bölümlerinin arama indeksine dahil edileceğini " -"belirleyebilirsiniz. Kullanılabilir seçenekler KDE Yardım sayfaları, yüklenmiş " +"belirleyebilirsiniz. Kullanılabilir seçenekler TDE Yardım sayfaları, yüklenmiş " "man sayfaları, ve yüklenmiş info sayfaları. Bunlardan istediğiniz kadarını " "seçebilirsiniz." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 -msgid "&KDE help" -msgstr "&KDE yardım" +msgid "&TDE help" +msgstr "&TDE yardım" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" @@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "Tamtext aramaya idex oluşturmak için bu düğmeye basın." #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " -"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" -"<h1>Yardım Indeksi</h1> Bu yapılandırma modülü size KDE dökümantasyonu ve man " +"<h1>Yardım Indeksi</h1> Bu yapılandırma modülü size TDE dökümantasyonu ve man " "ve info sayfaları gibi diğer sistem dökümantasyonlarında arama yapmak için " "kullanılabilecek ht://dig motorunu yapılandırmanızı sağlar." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcminfo.po index 188b9777cda..9a60e6e9e7f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -247,8 +247,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: info.cpp:407 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE Paneli Sistem Bilgi Modülü" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE Paneli Sistem Bilgi Modülü" #: info.cpp:409 memory.cpp:98 msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller" @@ -844,8 +844,8 @@ msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" #: memory.cpp:96 -msgid "KDE Panel Memory Information Control Module" -msgstr "KDE Paneli Bellek Bilgisi Modülü" +msgid "TDE Panel Memory Information Control Module" +msgstr "TDE Paneli Bellek Bilgisi Modülü" #: memory.cpp:114 msgid "Not available." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcminput.po index 825574613e8..36aa1a1b55b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcminput.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kcminput.po to Turkish -# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. +# TDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Adem GUNES <adem@alaeddin.cc.selcuk.edu.tr>, 2000. # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003. @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:116 msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click " +"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click " "of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with " "what you would expect when you click links in most web browsers. If you would " "prefer to select with a single click, and activate with a double click, check " "this option." msgstr "" -"KDE'nin öntanımlı davranışı, farenin sol tuşuna tek tıklamakla simgeleri seçmek " +"TDE'nin öntanımlı davranışı, farenin sol tuşuna tek tıklamakla simgeleri seçmek " "ve etkinleştirmektir. Bu davranış, web üzerinde çalışırken de " "karşılaşabileceğiniz bir yöntemdir. Eğer tek tıklama ile seçmek ve çift tıklama " "ile etkinleştirmek istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin." @@ -515,8 +515,8 @@ msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Bu değişikliğin etkin olması için KDE'yi yeniden başlatmalısınız." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Bu değişikliğin etkin olması için TDE'yi yeniden başlatmalısınız." #: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140 msgid "Cursor Settings Changed" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po index 66a4c6aaa69..3651a90d3e4 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo" msgstr "kcmioslaveinfo" #: kcmioslaveinfo.cpp:87 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE Paneli Sistem Bilgisi Kontrol Modülü" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE Paneli Sistem Bilgisi Kontrol Modülü" #: kcmioslaveinfo.cpp:89 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkclock.po index eafc646d669..15b00ebcf7b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "KDE Saat Kontrol Modülü" +msgid "TDE Clock Control Module" +msgstr "TDE Saat Kontrol Modülü" #: main.cpp:50 msgid "Original author" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po index 3d6aec5ea0b..8229378d11b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "KDE Servis Yöneticisi" +msgid "TDE Service Manager" +msgstr "TDE Servis Yöneticisi" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" @@ -43,26 +43,26 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, " +"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" "<ul>" "<li>Services invoked at startup</li>" "<li>Services called on demand</li></ul>" "<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " "started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " "services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " "services if you do not know what you are doing.</b></p>" msgstr "" "<h1>Servis Yöneticisi</h1>" -"<p>Bu modül, KDE sistemi içindeki tüm modülleri görüntüler. Genel olarak iki " +"<p>Bu modül, TDE sistemi içindeki tüm modülleri görüntüler. Genel olarak iki " "tür servis vardır:</p>" "<ul>" "<li>Başlangıçta çalıştırılan servisler</li>" "<li>İstek halinde çalıştırılan servisler</li></ul>" "<p>İkinci seçenekteki servisleri sadece görüntüleyebilme imkanı vardır. İlk " "seçenekteki başlangıç servislerini ise çalıştırabilir ve durdurabilirsiniz.</p>" -"<p><b> Bu seçeneği dikkatli kullanın. Bazı servisler KDE'nin düzgün çalışması " +"<p><b> Bu seçeneği dikkatli kullanın. Bazı servisler TDE'nin düzgün çalışması " "için gereklidir.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 @@ -79,10 +79,10 @@ msgstr "İstek Anında Yüklenen Servisler" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " "are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." msgstr "" -"İstek halinde başlatılacak olan KDE servislerinin listesini burada " +"İstek halinde başlatılacak olan TDE servislerinin listesini burada " "görebilirsiniz." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 @@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Başlangıç Servisleri" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " "will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " "services." msgstr "" -"Bu ekranda KDE başlangıcında yüklenebilecek tüm servislerin bir listesi vardır. " -"İşaretli simgeler, KDE tekrar başladığı zaman çalıştırılacaktır. Bilinmeyen " +"Bu ekranda TDE başlangıcında yüklenebilecek tüm servislerin bir listesi vardır. " +"İşaretli simgeler, TDE tekrar başladığı zaman çalıştırılacaktır. Bilinmeyen " "servislerin kapatılması konusunda iki kez dikkatli olmanızı öneririz." #: kcmkded.cpp:92 @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "Start" msgstr "Başlat" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "KDED ile bağlantı kurulamadı." +msgid "Unable to contact TDED." +msgstr "TDED ile bağlantı kurulamadı." #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkeys.po index 9d27ff692a7..9c482243b99 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to " "be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " "bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the KDE defaults." +"while you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " "bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " "'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Tuş Bağıntıları</h1> Tuş bağıntılarını kullanarak belirli işlemlerin " "belirlenen tuşlara basılmasıyla yapılmasını sağlayabilirsiniz (örneğin CTRL-C " -"genellikle 'Kopyala' için kullanılır). KDE birden fazla plan tanımlamanıza izin " -"verir, böylelikle kendi ayarlarınızı deneyip istediğiniz zaman KDE öntanımlı " +"genellikle 'Kopyala' için kullanılır). TDE birden fazla plan tanımlamanıza izin " +"verir, böylelikle kendi ayarlarınızı deneyip istediğiniz zaman TDE öntanımlı " "değerlerine geri dönebilirsiniz. " "<p>'Evrensel Kısayollar' sekmesinde pencere genişletme veya masaüstü değiştirme " "gibi uygulamasal olmayan özellikleri yapılandırabilrsiniz. 'Uygulama " @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "" #: shortcuts.cpp:152 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'." +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." msgstr "" "Seçili tuş bağlayıcı planını silmek için buraya tıklayın. 'Şimdiki şema' ve " -"'öntanımlı KDE' gibi standart şemaları silemezsiniz." +"'öntanımlı TDE' gibi standart şemaları silemezsiniz." #: shortcuts.cpp:158 msgid "New scheme" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine yaz" #: modifiers.cpp:174 -msgid "KDE Modifiers" -msgstr "KDE Değiştiricileri" +msgid "TDE Modifiers" +msgstr "TDE Değiştiricileri" #: modifiers.cpp:177 msgid "Modifier" @@ -194,9 +194,9 @@ msgstr "" msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of " +"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " "shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the KDE defaults." +"although you can still change back to the TDE defaults." "<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " "bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " "Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " @@ -204,9 +204,9 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Klavye Kısayolları</h1>Kısayolları kullanarak belirli eylemleri " "tetikleyebilirsiniz, örn Ctrl+C öntanımlı olarak 'Kopyala' eylemine atanmıştır. " -"KDE birden çok kısayol şeması saklamanıza izin verir, böylece şemanızda " +"TDE birden çok kısayol şeması saklamanıza izin verir, böylece şemanızda " "değişiklliker yaparak değişik şemalar üzerinde deneyim kazaanbilirsiniz, " -"herzaman KDE öntanımlılarına geri dönebilirsiniz. " +"herzaman TDE öntanımlılarına geri dönebilirsiniz. " "<p>'Evrensel Kısayollar' sekmesinde pencere genişletme veya masaüstü değiştirme " "gibi uygulamasal olmayan özellikleri yapılandırabilrsiniz. 'Uygulama " "Kısayolları' sekmesinde uygulamalar tarafından kullanılan kopyala ve yapıştır " @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " "to. To edit, add or remove entries from this list use the <a " -"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>" +"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>" msgstr "" "<qt>Aşağıda, klavye kısayolları atayabileceğiniz programların bir listesini " "bulacaksınız. Bu liste üzerinde yapacağınız düzenleme, ekleme ya da silme " -"işlemleri için <a href=\"launchMenuEditor\">KDE menü düzenleyicisini</a> " +"işlemleri için <a href=\"launchMenuEditor\">TDE menü düzenleyicisini</a> " "kullanabilirsiniz.</qt>" #: commandShortcuts.cpp:96 @@ -299,10 +299,10 @@ msgstr "" #: commandShortcuts.cpp:142 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." msgstr "" -"KDE menü düzenleyici çalıştırılamadı.\n" +"TDE menü düzenleyici çalıştırılamadı.\n" "Bu program sistemde kurulu olmayabilir." #: commandShortcuts.cpp:144 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkicker.po index c13c95e38f6..10d49d379be 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones " "marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load startup config applets internally:</em> " -"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be " +"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be " "loaded using an external wrapper application.</li> " "<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>" msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Güvenilir olarak işaretlenmiş programcıklar dışındaki tüm programcıklar dışsal " "uygulama kullanılarak yüklenecekler.</li> " "<li><em>Başlama yapılandırma programcıklarını içsel olarak yükle:</em> " -"KDE başlangıcında gösterilen programcıklar içsel, diğerleri dışsal uygulama " +"TDE başlangıcında gösterilen programcıklar içsel, diğerleri dışsal uygulama " "kullanılarak yüklenecekler.</li> " "<li><em>Tüm programcıkları içsel yükle</em></li></ul>" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "kcmkicker" msgstr "kcmkicker" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347 -msgid "KDE Panel Control Module" -msgstr "KDE Paneli Kontrol Menüsü" +msgid "TDE Panel Control Module" +msgstr "TDE Paneli Kontrol Menüsü" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:38 msgid "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333 msgid "" -"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as " +"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as " "'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as " "well as its hiding behavior and its looks." "<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on " @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "menu on right mouse button click. This context menu also offers you " "manipulation of the panel's buttons and applets." msgstr "" -"<h1>Panel</h1> Buradan KDE panelini ('kicker' olarak da anılmaktadır) " +"<h1>Panel</h1> Buradan TDE panelini ('kicker' olarak da anılmaktadır) " "yapılandırabilirsiniz. Buna, gizleme davranışı ve görünümünün yanısıra panelin " "konumu ve boyutu gibi seçenekler de dahildir." "<p> Ayrıca bu seçeneklere doğrudan doğruya panele tıklayarak da " @@ -193,9 +193,9 @@ msgstr "Hızlı Tarayıcı" #: menutab_impl.cpp:177 msgid "" -"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." -msgstr "KDE menü düzenleyici (kmenuedit) başlatılamadı." +msgstr "TDE menü düzenleyici (kmenuedit) başlatılamadı." #: menutab_impl.cpp:179 msgid "Application Missing" @@ -814,13 +814,13 @@ msgstr "Düğme Arkaplanı" #: rc.cpp:251 #, no-c-format msgid "&K menu:" -msgstr "&KDE menüsü:" +msgstr "&TDE menüsü:" #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82 #: rc.cpp:254 rc.cpp:278 #, no-c-format msgid "Choose a tile image for the K menu." -msgstr "KDE menüsü için bir döşene resimi seç." +msgstr "TDE menüsü için bir döşene resimi seç." #. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90 #: rc.cpp:257 @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "" "When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the " "application's brief description next to the icon." msgstr "" -"Bu seçenek etkin ise, KDE menüsündeki öğeler simgenin yanında uygulama adı " +"Bu seçenek etkin ise, TDE menüsündeki öğeler simgenin yanında uygulama adı " "ilegörüntüleneceklerdir." #. i18n: file menutab.ui line 105 @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:410 #, no-c-format msgid "Edit &TDE Menu" -msgstr "&KDE Menüsünü Düzenle" +msgstr "&TDE Menüsünü Düzenle" #. i18n: file menutab.ui line 154 #: rc.cpp:413 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "" "Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide " "applications." msgstr "" -"KDE menüleri üzerinde ekleme, silme ve düzenleme yapmak için KDE menü " +"TDE menüleri üzerinde ekleme, silme ve düzenleme yapmak için TDE menü " "düzenleyicisini başlat." #. i18n: file menutab.ui line 162 @@ -1128,10 +1128,10 @@ msgstr "Seçimlik Menüler" #: rc.cpp:419 #, no-c-format msgid "" -"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in " +"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in " "addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus." msgstr "" -"Bu, KDE menüsündeki normal uygulamalara ek olarak KDE menüsünde görüntülenecek " +"Bu, TDE menüsündeki normal uygulamalara ek olarak TDE menüsünde görüntülenecek " "dinamik menülerin listesidir. Menü eklemek veya çıkartmak için işaret " "kutularını kullanın." @@ -1495,8 +1495,8 @@ msgid "Alt+6" msgstr "Alt+6" #: rc.cpp:580 -msgid "KDE Button" -msgstr "KDE Düğmesi" +msgid "TDE Button" +msgstr "TDE Düğmesi" #: rc.cpp:581 msgid "Blue Wood" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkio.po index b3a6d68b7f2..bafaeb33357 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "&Yönetim" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -77,14 +77,14 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" -"<h1>Çerezler</h1> Çerezler Konqueror (ya da http protokolünü kullanan diğer KDE " +"<h1>Çerezler</h1> Çerezler Konqueror (ya da http protokolünü kullanan diğer TDE " "uygulamaları) tarafından bilgisayarınızda saklanan ve uzak bir internet " "sunucusu tarafından kullanılan bilgiler içerir. Bunun anlamı bir web " "sunucusunun sizin hakkınızda ve tarama faaliyetleriniz hakkında makinanıza daha " @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "koymanız' mümkün olur. Bazı siteler çerez desteği olan bir tarayıcıya sahip " "olmanızı gerektirir. " "<p> Çoğu insan özel yaşam ile çerezlerin sağladığı yararlar arasında bir denge " -"kurmak istediği için, KDE size çerezlere nasıl davranacağını belirleme olanağı " -"tanımaktadır. Bu nedenle KDE'nin öntanımlı politikasını bir sunucu çerez " +"kurmak istediği için, TDE size çerezlere nasıl davranacağını belirleme olanağı " +"tanımaktadır. Bu nedenle TDE'nin öntanımlı politikasını bir sunucu çerez " "yerleştirmek istediğinde sizin teyidinizi alacak şekilde ayarlayarak karar " "verme şansına sahip olabilirsiniz. Güvendiğiniz gözde alışveriş siteleriniz " -"için politikayı kabule ayarlayarak, KDE'nin her çerez alışında size sormasını " +"için politikayı kabule ayarlayarak, TDE'nin her çerez alışında size sormasını " "engelleyerek web sitelerini kullanabilirsiniz. " #: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -171,8 +171,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -180,9 +180,9 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" -"<h1>Çerezler</h1> Çerezler Konqueror (ya da HTTP protokolünü kullanan diğer KDE " +"<h1>Çerezler</h1> Çerezler Konqueror (ya da HTTP protokolünü kullanan diğer TDE " "uygulamaları) tarafından bilgisayarınızda saklanan ve uzak bir internet " "sunucusu tarafından kullanılan bilgiler içerir. Bunun anlamı bir web " "sunucusunun sizin hakkınızda ve tarama faaliyetleriniz hakkında makinanıza daha " @@ -193,16 +193,16 @@ msgstr "" "koymanız' mümkün olur. Bazı siteler çerez desteği olan bir tarayıcıya sahip " "olmanızı gerektirir. " "<p> Çoğu insan özel yaşam ile çerezlerin sağladığı yararlar arasında bir denge " -"kurmak istediği için, KDE size çerezlere nasıl davranılacağını belirleme " -"olanağı tanımaktadır. Bu nedenle KDE'nin öntanımlı politikasını bir sunucu " +"kurmak istediği için, TDE size çerezlere nasıl davranılacağını belirleme " +"olanağı tanımaktadır. Bu nedenle TDE'nin öntanımlı politikasını bir sunucu " "çerez yerleştirmek istediğinde sizin teyidinizi alacak şekilde ayarlayarak " "karar verme şansına sahip olabilirsiniz. Güvendiğiniz gözde alışveriş " -"siteleriniz için politikayı kabule ayarlayarak, KDE'nin her çerez alışında size " +"siteleriniz için politikayı kabule ayarlayarak, TDE'nin her çerez alışında size " "sormasını engelleyerek web sitelerini kullanabilirsiniz. Bunun için bütün " "yapmanız gereken ya o özel siteyi taramak ve çerez iletişim kutusu ile " "karşılaştığınızda 'uygula' sekmesinin altındaki <i>Bu alan</i>" "'ı tıklamak ve kabulü seçmek ya da sadece <i>Etki Alanına Özel Politika</i> " -"sekmesinde sitenin adını belirtmek ve bunu kabul'e ayarlamaktır. Bu, KDE her " +"sekmesinde sitenin adını belirtmek ve bunu kabul'e ayarlamaktır. Bu, TDE her " "çerez aldığında, size sorulmadan güvenilir web sitelerinden çerez alabilmenizi " "sağlar." @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "başlatmak zorundasınız." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." msgstr "" "Bu değişikliklerin etki göstermesi için çalışan bütün uygulamaları yeniden " "başlatmak zorundasınız." @@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"<h1>Ağ Tercihleri</h1> Burada, internet ve ağ bağlantılarını kullanırken KDE " +"<h1>Ağ Tercihleri</h1> Burada, internet ve ağ bağlantılarını kullanırken TDE " "programlarının davranışlarını açıklayabilirsiniz. Zamanaşımları yaşadıysanız ya " "da İnternete bağlanmak için modem kullanıyorsanız, bu ayarları ayarlamak " "isteyebilirsiniz." @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1023,11 +1023,11 @@ msgid "" msgstr "" "Öntanımlı politika, özel bir politika ile ilişkisi olmayan uzaktaki makineden " "alınan çerezlerin nasıl ele alınacağına karar verir." -"<li><b>Sor</b>KDE'nin bir sunucu tarafından her çerez yerleştirilmesinde sizden " +"<li><b>Sor</b>TDE'nin bir sunucu tarafından her çerez yerleştirilmesinde sizden " "onay almasını sağlar </li> " "<ul>" "<li><b>Kabul</b> çerezlerin size hatırlatılmadan kabul edilmesini sağlar. </li> " -"<li><b>Reddet</b> KDE'nin aldığı tüm çerezleri reddetmesini sağlar.</li></ul>" +"<li><b>Reddet</b> TDE'nin aldığı tüm çerezleri reddetmesini sağlar.</li></ul>" #. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117 #: rc.cpp:214 @@ -1547,10 +1547,10 @@ msgstr "&SOCKS desteğini etkinleştir" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" -"KDE uygulamalarında ve I/O anasistemlerinde SOCKS4 ve SOCKS5 desteğini sağlamak " +"TDE uygulamalarında ve I/O anasistemlerinde SOCKS4 ve SOCKS5 desteğini sağlamak " "için işaretleyin." #. i18n: file socksbase.ui line 48 @@ -1569,10 +1569,10 @@ msgstr "Otomatik &Denetle" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"Eğer 'Atomatik Algıla'yı seçerseniz, KDE bilgisayarınızda otomatik olarak bir " +"Eğer 'Atomatik Algıla'yı seçerseniz, TDE bilgisayarınızda otomatik olarak bir " "SOCKS uyarlaması arayacaktır." #. i18n: file socksbase.ui line 73 @@ -1584,9 +1584,9 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." msgstr "" -"Bu seçenek KDE'yi ,bulunursa, NEC SOCKS'i kullanmak için zorlayacaktır." +"Bu seçenek TDE'yi ,bulunursa, NEC SOCKS'i kullanmak için zorlayacaktır." #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1627,8 +1627,8 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." -msgstr "Bu seçenek KDE'yi ,bulunursa, Dante'yi kullanmaya zorlar." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "Bu seçenek TDE'yi ,bulunursa, Dante'yi kullanmaya zorlar." #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1694,8 +1694,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -2027,8 +2027,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "KDE SOCKS Kontrol Modülü" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "TDE SOCKS Kontrol Modülü" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "SOCKS yüklenemedi." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOCKS</h1> " -"<p>Bu modül sayesinde SOCKS sunucuya veya vekil sunucuya KDE üzerinden bağlantı " +"<p>Bu modül sayesinde SOCKS sunucuya veya vekil sunucuya TDE üzerinden bağlantı " "kurulabilir.</p> " "<p>SOCKS, <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a> " "içinde tanımlanmış bir protokoldür. " diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonq.po index 807c4cb136e..eca19cbec97 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmkonq.po to # translation of kcmkonq.po to Turkish -# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. +# TDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. # Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Adem GUNES <adem@alaeddin.cc.selcuk.edu.tr>, 2000. # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003. @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "&Masaüstü sayısı: " #: desktop.cpp:77 msgid "" -"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move " +"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move " "the slider to change the value." msgstr "" "Buradan masaüstünüzde kaç tane sanal masaüstü " @@ -249,7 +249,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "temsil edilirler.</li> " "<li><em>Masaüstü menüsü:</em> Masaüstü için bir bağlam menüsü açılır. Diğer " "şeylerin yanı sıra, bu menüde görüntü özelliklerini yapılandırma, ekranı " -"kilitleme ya da KDE oturumunu kapatma konusunda seçenekler vardır. </li> " +"kilitleme ya da TDE oturumunu kapatma konusunda seçenekler vardır. </li> " "<li><em>Uygulama menüsü:</em> \"K\" menüsü açılır. Özellikle paneli (\"Kicker\" " "olarak da anılır) gizli tutmak istediğinizde, uygulamalara hızlı biçimde " "ulaşmak açısından yararlı olabilir.</li></ul>" @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" "windows are represented with their names in parentheses.</li> " "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " -"and logging out of KDE.</li> " +"and logging out of TDE.</li> " "<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " "quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "temsil edilirler.</li> " "<li><em>Masaüstü menüsü:</em> Masaüstü için bir bağlam menüsü açılır. Diğer " "şeylerin yanı sıra, bu menüde görüntü özelliklerini yapılandırma, ekranı " -"kilitleme ya da KDE oturumunu kapatma konusunda seçenekler vardır. </li> " +"kilitleme ya da TDE oturumunu kapatma konusunda seçenekler vardır. </li> " "<li><em>Uygulama menüsü:</em> \"K\" menüsü açılır. Özellikle paneli (\"Kicker\" " "olarak da anılır) gizli tutmak istediğinizde, uygulamalara hızlı biçimde " "ulaşmak açısından yararlı olabilir.</li></ul>" @@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "&Otomatik başlangıç yolu:" #: rootopts.cpp:96 msgid "" "This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you " -"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the " +"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the " "location of this folder if you want to, and the contents will move " "automatically to the new location as well." msgstr "" -"Bu dizinde, KDE başladığında otomatik olarak açılmasını istediğiniz uygulamalar " +"Bu dizinde, TDE başladığında otomatik olarak açılmasını istediğiniz uygulamalar " "ya da uygulamalara bağlar (kısayollar) yer alır. Bu dizinin konumunu isterseniz " "değiştirebilirsiniz. Bu takdirde dizinin içeriği de otomatik olarak yeni konuma " "taşınacaktır." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index d680fa81b21..da009cf7460 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kcmkonqhtml.po to Türkçe # translation of kcmkonqhtml.po to Turkish -# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. +# TDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. # Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Adem GUNES <adem@alaeddin.cc.selcuk.edu.tr>, 2000. # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004. @@ -1359,12 +1359,12 @@ msgstr "" #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " +"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, " "the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " "found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window " "will be opened with the required URL." msgstr "" -"Başka bir KDE programında bir URL'ye tıklarsanız veya kfmclient'ini URL açması " +"Başka bir TDE programında bir URL'ye tıklarsanız veya kfmclient'ini URL açması " "için çalıştırmışsanız, mevcut masaüstü küçültülmemiş Konqueror arar ve " "bulunursa, URL için yeni bir sekme oluşturulur ve burada açılır. Konqueror " "penceresi bulunamazsa Konqueror penceresi istenen URL'yi göstermek için açılır." @@ -1396,20 +1396,20 @@ msgstr "Yeni kurulu Netscape eklentilerini taramak için buraya tıklayın." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Scan for new plugins at &KDE startup" -msgstr "&KDE başlangıcında yeni eklentileri tara" +msgid "Scan for new plugins at &TDE startup" +msgstr "&TDE başlangıcında yeni eklentileri tara" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "" -"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it " +"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it " "starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but " -"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, " +"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, " "especially if you seldom install plugins." msgstr "" -"Bu seçenek etkin ise, KDE her açılışta yeni Netscape eklentilerini " -"tarayacaktır. Ancak bu işlem KDE açılışını geciktirebilir. Eklentileri nadiren " +"Bu seçenek etkin ise, TDE her açılışta yeni Netscape eklentilerini " +"tarayacaktır. Ancak bu işlem TDE açılışını geciktirebilir. Eklentileri nadiren " "kuruyorsanız bu seçeneği kapatmanızı öneririz." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106 @@ -1451,9 +1451,9 @@ msgstr "Değer" #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239 #: rc.cpp:90 #, no-c-format -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." +msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found." msgstr "" -"KDE'nin bulduğu Netscape eklentilerinin bir listesini buradan bulabilirsiniz." +"TDE'nin bulduğu Netscape eklentilerinin bir listesini buradan bulabilirsiniz." #. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250 #: rc.cpp:93 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 390d695d756..f99672961c8 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "gorkem@kde.org" #: kcmkonsole.cpp:43 msgid "" -"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal " +"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal " "application. You can configure the generic Konsole options (which can also be " "configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available " "to Konsole." msgstr "" -"<h1>Konsole</h1> Bu modül ile konsole KDE terminal emülasyon programını " +"<h1>Konsole</h1> Bu modül ile konsole TDE terminal emülasyon programını " "yapılandırabilirsiniz." #: kcmkonsole.cpp:51 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index c64e21849bd..c8c616e5a2f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "Yapım aşamasında..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Gelişmiş Tarama</h1> Bu modülde Konqueror'un tarama için sunduğu bazı özel " "seçenekleri yapılandırabilirsiniz. " "<h2>Internet Anahtar Kelimeleri</h2> Internet Anahtar Kelimelerini kullanmak " "web arama motorlarını kullanmanın oldukça kolay bir yoludur. Örneğin, " -"Konqueror'da \"KDE\" ya da \"K Masaüstü Ortamı\" yazmanız halinde KDE'nin web " +"Konqueror'da \"TDE\" ya da \"K Masaüstü Ortamı\" yazmanız halinde TDE'nin web " "sayfasına bağlantı kurabilirsiniz." "<h2>Web Kısayolları</h2>Web kısayolları, web tarama işlemi yapmak için oldukça " "kolay ve hızlı bir yöntem sunar. Örneğin, Altavista'da \"linux\" kelimesini " @@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "W&eb Kısayollarını Etkinleştir" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Eğer bu kutucuk işaretli ise, KDE İnternet üzerinde arama yapmak için " -"kısayolları kullanmanıza olanak tanıyacaktır. Örnek olarak, <b>gg:KDE</b> " -"yazılırsa <b>KDE</b> kelimesi Google arama motoru içinde aratılacaktır.\n" +"Eğer bu kutucuk işaretli ise, TDE İnternet üzerinde arama yapmak için " +"kısayolları kullanmanıza olanak tanıyacaktır. Örnek olarak, <b>gg:TDE</b> " +"yazılırsa <b>TDE</b> kelimesi Google arama motoru içinde aratılacaktır.\n" "</qt>" #. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56 @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "" "List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be " "listed in menus." msgstr "" -"KDE'nin kullandığı arama motorlarının, bu arama motorlarının kısayollarının ve " +"TDE'nin kullandığı arama motorlarının, bu arama motorlarının kısayollarının ve " "menülerde görünecek olan arama motorlarının listesi." #. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221 @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "&Arama motoru ismi arat:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" -"<qt>Buraya girilen kısayollar KDE içinde de kullanılabilir. Örnek olarak <b>" +"<qt>Buraya girilen kısayollar TDE içinde de kullanılabilir. Örnek olarak <b>" "av</b> kısayolu aynı zamanda <b>av</b>:<b>arama satırım</b> " "olarak da kullanılabilir.\n" "</qt>" @@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "Arama işleminde kullanılacak karakter kümesini girin." msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkwm.po index aeff0914096..fb08ca98d98 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please " "refer to its documentation for how to customize window behavior." msgstr "" -"<h1>Pencere Davranışları</h1> Buradan KDE pencerelerinin hareket " +"<h1>Pencere Davranışları</h1> Buradan TDE pencerelerinin hareket " "ettirildiğinde, yeniden boyutlandırıldığında ve üzerine tıklandığında hangi " "davranışlar sergileyebileceğine karar verebilirsiniz. " "<p> Ancak KWin pencere yöneticisini kullanmıyorsanız burada yaptığınız " @@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "İç Pencere, Başlık Çubuğu ve Çerçeve" #: mouse.cpp:676 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " +"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." msgstr "" "Buradan bir pencerenin içerisinde meta tuşlarına (CTRL, ALT) bastığın�zda ve " -"fareye tıkladığınızda işlenecek KDE olaylarını özelleştirebilirsiniz." +"fareye tıkladığınızda işlenecek TDE olaylarını özelleştirebilirsiniz." #: mouse.cpp:682 msgid "Modifier key:" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Değiştirici tuş + orta tuş:" #: mouse.cpp:707 msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while " +"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while " "pressing the modifier key." msgstr "" "Burada pencerenin içerisinde ALT tuşuyla birlikte farenin orta tuşuna " @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Değiştirici tuş + orta tuş:" #: mouse.cpp:715 #, fuzzy msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " +"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a " "window while pressing the modifier key." msgstr "" "Buradan bir pencerenin içerisinde meta tuşlarına (CTRL, ALT) bastığın�zda ve " -"fareye tıkladığınızda işlenecek KDE olaylarını özelleştirebilirsiniz." +"fareye tıkladığınızda işlenecek TDE olaylarını özelleştirebilirsiniz." #: mouse.cpp:721 msgid "Meta" @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "" "<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse " "pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>" "Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain " -"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from " +"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from " "working properly." msgstr "" "Odak politikası aktif pencereyi belirlemek için kullanılır, örn. içerisinde " diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 4c70306ac48..d07de62f590 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "&Meşgul İmleç" #: kcmlaunch.cpp:51 msgid "" "<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" "To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" "from the combobox.\n" "It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "given in the section 'Startup indication timeout'" msgstr "" "<h1>Meşgul İmleç</h1>\n" -"Bir uygulama çalıştığı zaman KDE meşgul bir imleç gösterebilir.\n" +"Bir uygulama çalıştığı zaman TDE meşgul bir imleç gösterebilir.\n" "Meşgul imleci etkinleştirmek için 'Meşgul imleci etkinleştir'\n" "düğmesine tıklayın." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlayout.po index 26c34f13fbb..7074ed15392 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr "" #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " +"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " "docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " "The first layout will be default one." msgstr "" -"Eğer birden fazla klavye seçecek olursanız, KDE panelinde gömülü olacak şekilde " +"Eğer birden fazla klavye seçecek olursanız, TDE panelinde gömülü olacak şekilde " "bir programcık çalışacaktır. Simgesinin üzerine tıklayıp istediğiniz " "klavyelerin arasında geçiş yapabileceksiniz." @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " "may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." +"layouts without the help of TDE." msgstr "" "Seçilen bir klavye dizilimine geçmek için çalıştırılacak komut burada " "görüntülenecektir. " @@ -1314,19 +1314,19 @@ msgstr "&Eski seçenekleri sıfırla" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 #: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "KDE başlangıcında NumLock:" +msgid "NumLock on TDE Startup" +msgstr "TDE başlangıcında NumLock:" #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 #: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " +"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE " "startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " +"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to " "set NumLock state." msgstr "" -"Eğer bu seçenek KDE başladıktan sonra NumLock tuşunun durumunu belirler." +"Eğer bu seçenek TDE başladıktan sonra NumLock tuşunun durumunu belirler." #. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 #: rc.cpp:149 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlocale.po index 80fd7fbccee..592e7ffbcd4 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "<h1>Country/Region & Language</h1>\n" "<p>From here you can configure language, numeric, and time \n" "settings for your particular region. In most cases it will be \n" -"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n" +"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n" "will automatically choose \"German\" as language if you choose \n" "\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n" "to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "<h1>Ülke, Bölge ve Dil</h1>" "<p>Buradan kendi bölgenize özgü dil, sayı ve zaman \n" "ayarlarını yapabilirsiniz. Çoğu durumda bulunduğunuz ülkeyi seçmeniz \n" -"yeterli olur. Örneğin listeden \"Türkiye\"yi seçmeniz halinde KDE \n" +"yeterli olur. Örneğin listeden \"Türkiye\"yi seçmeniz halinde TDE \n" "otomatik olarak dil seçeneğini \"Türkçe\" yapacaktır. Ayrıca, saat \n" "formatını 24 saat esasına çevirecek ve ondalık ayırmalarda virgül \n" "kullanacaktır.</p> \n" @@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "isim olmaksızın!" #: kcmlocale.cpp:403 msgid "" -"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region." +"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region." msgstr "" -"Burası yaşadığınız yerdir. KDE bu ülke için öntanımlı değerleri kullanacaktır." +"Burası yaşadığınız yerdir. TDE bu ülke için öntanımlı değerleri kullanacaktır." #: kcmlocale.cpp:406 msgid "" @@ -133,10 +133,10 @@ msgstr "Seçili dili listeden siler" #: kcmlocale.cpp:413 msgid "" -"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" +"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n" "If none of the languages are available, US English will be used." msgstr "" -"KDE programları listedeki ilk bulunan dil özellikleriyle çalıştırılacaktır. " +"TDE programları listedeki ilk bulunan dil özellikleriyle çalıştırılacaktır. " "Eğer dil bulunamazsa Amerikan İngilizcesi kullanılır." #: kcmlocale.cpp:420 @@ -149,16 +149,16 @@ msgstr "" #: kcmlocale.cpp:427 msgid "" -"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first " +"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first " "language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US " "English is available, no translations have been installed. You can get " -"translation packages for many languages from the place you got KDE from." +"translation packages for many languages from the place you got TDE from." "<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this " "case, they will automatically fall back to US English." msgstr "" -"Buradan KDE tarafından kullanılacak dili seçebilirsiniz. Eğer listedeki ilk dil " +"Buradan TDE tarafından kullanılacak dili seçebilirsiniz. Eğer listedeki ilk dil " "kullanılamıyorsa ikincisi kullanılır. Eğer sadece İngilizce mevcut ise hiç " -"çeviri dosyası kurulu değildir. KDE'yi temin ettiğiniz yerden çeviri " +"çeviri dosyası kurulu değildir. TDE'yi temin ettiğiniz yerden çeviri " "dosyalarını da alabilirsiniz." "<p>Ancak bazı programlar dilinize henüz çevrilmemiş olabilir. Bu durumda ilgili " "satırlar İngilizce görüntülenecektir." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnic.po index e581e14907b..b115c565324 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: nic.cpp:111 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE Sistem Bilgisi Kontrol Modülü" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE Sistem Bilgisi Kontrol Modülü" #: nic.cpp:113 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnotify.po index 5d5bd02b0e1..6879c48fb9e 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "adil@kde.org.tr" #: knotify.cpp:56 msgid "" -"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how " +"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "<ul>" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or " "audible alert.</ul>" msgstr "" -"<h1>Sistem Bildirimleri</h1> KDE, belli olaylar gerçekleştiğinde size nasıl " +"<h1>Sistem Bildirimleri</h1> TDE, belli olaylar gerçekleştiğinde size nasıl " "bildirimde bulunulacağını büyük ölçüde kontrol etmenize imkan tanır. " "<ul>" "<li>Uygulamanın orijinal tasarımına uygun şekilde." @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "S&es:" #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Use the &KDE sound system" -msgstr "&KDE ses sistemini kulan" +msgid "Use the &TDE sound system" +msgstr "&TDE ses sistemini kulan" #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index ea3cf231938..9296c444782 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 -msgid "KDE Printing Management" -msgstr "KDE Yazıcı Yönetimi" +msgid "TDE Printing Management" +msgstr "TDE Yazıcı Yönetimi" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" @@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" -"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " "it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " -"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " "especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " "(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" -"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " -"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE " "Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" -"<h1>Yazıcılar</h1>KDE yazıcı yöneticisi, KDEPrint sisteminin bir parçasıdır. Bu " +"<h1>Yazıcılar</h1>TDE yazıcı yöneticisi, TDEPrint sisteminin bir parçasıdır. Bu " "yazılım işletim sisteminin yazıcı yönetim sistemine bir eklentisi olarak " -"düşünülebilir. Özellikle görevlerin bekletilmesi ve sıralanması konusunda KDE " +"düşünülebilir. Özellikle görevlerin bekletilmesi ve sıralanması konusunda TDE " "yazıcı yöneticisi oldukça işe yarar. " -"<br/>KDEPrint'in desteklediği yazdırma özellikleri tamamen seçilen yazdırma alt " -"sistemine bağlıdır. En iyi yazdırma desteği için KDE Yazdırma Grubu CUPS " +"<br/>TDEPrint'in desteklediği yazdırma özellikleri tamamen seçilen yazdırma alt " +"sistemine bağlıdır. En iyi yazdırma desteği için TDE Yazdırma Grubu CUPS " "temelli bir sistem önerir." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsamba.po index 2e1ea2f04d4..88f847f0300 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 1.0\n" +"Project-Id-Version: TDE 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-12 22:31+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" @@ -62,12 +62,12 @@ msgid "kcmsamba" msgstr "kcmsamba" #: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "KDE Paneli Sistem Bilgi Denetim Modülü" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "TDE Paneli Sistem Bilgi Denetim Modülü" #: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" +msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" +msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team" #: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 msgid "Type" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" "This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " "file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " "2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " +"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort " "on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " "descending or vice versa." "<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" "Bu liste samba tarafından kaydı tutulan olayların ayrıntılarını gösterir. Samba " "kayıt seviyesini 2 ya da daha üzerine ayarlamadığınız sürece dosya " "seviyesindeki olaylar kaydedilmez." -"<p> KDE'deki diğer bir çok liste gibi, belli bir sütuna göre sıralama yapmak " +"<p> TDE'deki diğer bir çok liste gibi, belli bir sütuna göre sıralama yapmak " "için o sütunun başl�ğına tıklayabilirsiniz. Sıralamayı artandan azalana " "çevirmek ya da tersini yapmak için bir kez daha tıklayınız." "<p>Liste boşsa \"Güncelle\" düğmesine tıklamayı deneyiniz. Samba kayıt dosyası " diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 16dfc5a0f7f..8e3ca6ba6ac 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -304,8 +304,8 @@ msgid "kcmscreensaver" msgstr "kcmscreensaver" #: scrnsave.cpp:285 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "KDE Ekran Koruyucu Denetim Modülü" +msgid "TDE Screen Saver Control Module" +msgstr "TDE Ekran Koruyucu Denetim Modülü" #: scrnsave.cpp:287 msgid "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index dfbad1bdfe3..55717974679 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "gorkem@kde.org" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>" -msgstr "<b>KDE akıllı kart servisine bağlantı kurulamadı.</b>" +msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" +msgstr "<b>TDE akıllı kart servisine bağlantı kurulamadı.</b>" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -45,18 +45,18 @@ msgstr "Olası Nedenler" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) KDE programı (kded) çalışmıyor olabilir. Bunu yeniden başlatmak için tdeinit " -"komutunu girmek ve yeniden KDE Kontrol Merkezini çalıştırmak yeterlidir.\n" +"1) TDE programı (kded) çalışmıyor olabilir. Bunu yeniden başlatmak için tdeinit " +"komutunu girmek ve yeniden TDE Kontrol Merkezini çalıştırmak yeterlidir.\n" "\n" -"2) KDE kütüphanelerinde smartcard desteği bulunmayabilir. tdelibs paketini " +"2) TDE kütüphanelerinde smartcard desteği bulunmayabilir. tdelibs paketini " "libpcsclite desteği ile birlikte yeniden derlemeniz gerekebilir." #. i18n: file smartcardbase.ui line 31 @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "&Kart olaylarını otomatik algıla" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." -msgstr "KDE'nin kart olaylarını otomatik algılamasına olanak tanır." +msgstr "TDE'nin kart olaylarını otomatik algılamasına olanak tanır." #. i18n: file smartcardbase.ui line 92 #: rc.cpp:27 @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "&Yeni bir kart takıldığı zaman kart yönetim aracını çalıştır" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Yeni bir smartcard eklediğiniz zaman KDE otomatik olarak bir yönetim " +"Yeni bir smartcard eklediğiniz zaman TDE otomatik olarak bir yönetim " "aracınıçalıştırabilir." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "KDE Smartcard Kontrol Modülü" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "TDE Smartcard Kontrol Modülü" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -198,9 +198,9 @@ msgstr "Bu kartı yöneten bir modül yok" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" -"<h1>smartcard</h1> Bu modül smartcard'lar için KDE desteği verilmesine olanak " +"<h1>smartcard</h1> Bu modül smartcard'lar için TDE desteği verilmesine olanak " "tanır." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmserver.po index b67a2fa6de7..977b2765f62 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "Check this option if you want the session manager to display a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Oturum yöneticisinin KDE kapanışı sırasında onay kutusu " +"Oturum yöneticisinin TDE kapanışı sırasında onay kutusu " "göstermesiniistiyorsanız bu seçeneği işaretleyin." #. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 5ef79e1f477..0a3f7e7ee8e 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -23,23 +23,23 @@ msgstr "İmla Denetimi Ayarları" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1>" -"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " +"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. " "You can configure:" "<ul>" "<li> which spell checking program to use" "<li> which types of spelling errors are identified" "<li> which dictionary is used by default.</ul>" -"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " +"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " -"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>" +"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>İmla Denetimi</h1>" -"<p>Bu kontrol modülü KDE imla denetim sistemini ayarlamanıza olanak verir. " +"<p>Bu kontrol modülü TDE imla denetim sistemini ayarlamanıza olanak verir. " "Ayarlayabileceğiniz özellikler arasında, " "<ul> " "<li>Hangi imla denetim programının kullanılacağı " "<li>Hangi sözlüğün öntanımlı olarak kullanılacağı" "<li>Hangi imla hatalarının belirleneceği </ul>" -"<br>bulunur. KDE imla denetim sistemi (KSpell) hem ASpell, hem de ISpell için " -"için destek vermektedir. Bu özellik KDE ve KDE dışı uygulamaların birbirleri " +"<br>bulunur. TDE imla denetim sistemi (KSpell) hem ASpell, hem de ISpell için " +"için destek vermektedir. Bu özellik TDE ve TDE dışı uygulamaların birbirleri " "arasında sözlük paylaşmalarına da olanak tanır.</p>" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmstyle.po index a9e89965830..1592340448f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "KDE Stil Modülü" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "TDE Stil Modülü" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -267,14 +267,14 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 19542736006..005b84b66d7 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -105,8 +105,8 @@ msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "KDE Görev Çubuğu Kontrol Modülü" +msgid "TDE Taskbar Control Module" +msgstr "TDE Görev Çubuğu Kontrol Modülü" #: kcmtaskbar.cpp:179 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 4752d980454..48b07f18a9f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" #: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" +msgid "TDE 2" +msgstr "TDE 2" #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 0fe90aed8c8..a0830f69c58 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "Tüm pencere sınıfını k&ullan (özel pencere)" #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " +"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for " "selecting a specific window in an application, as they set whole window class " "to contain both application and window role." msgstr "" -"Bazı (KDE-dışı) uygulamalarda tüm pencere sınıfı uygulamdaki özel bir pencereyi " +"Bazı (TDE-dışı) uygulamalarda tüm pencere sınıfı uygulamdaki özel bir pencereyi " "seçmekte yeterli olmaktadır, bu tür uygulamalarda tüm pencere sınıfını hem " "uygulama hemde pencere rollerini içerek şekilde ayarlamışlardır." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmusb.po index bf79915063d..fc6ccae5ffb 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "KDE USB İzleyici" +msgid "TDE USB Viewer" +msgstr "TDE USB İzleyici" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmxinerama.po index dd7d4b32248..10d55b279e2 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "KDE Çoklu Monitör Yapılandırma Aracı" +msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "TDE Çoklu Monitör Yapılandırma Aracı" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" @@ -43,10 +43,10 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " "multiple monitors." msgstr "" -"<h1>Çoklu Monitör</h1> Bu modül, KDE altından birden fazla monitörü " +"<h1>Çoklu Monitör</h1> Bu modül, TDE altından birden fazla monitörü " "ayarlamanıza olanak verir." #: kcmxinerama.cpp:74 @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "Ayarlar yeni başlayan uygulamalar için geçerli olacaktır." #: kcmxinerama.cpp:187 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "KDE Çoklu Monitör" +msgid "TDE Multiple Monitors" +msgstr "TDE Çoklu Monitör" #. i18n: file xineramawidget.ui line 22 #: rc.cpp:3 @@ -140,5 +140,5 @@ msgstr "" #. i18n: file xineramawidget.ui line 204 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show KDE splash screen on:" -msgstr "KDE açılış ekranını burada göster:" +msgid "Show TDE splash screen on:" +msgstr "TDE açılış ekranını burada göster:" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcontrol.po index ef23426e810..7f1de91c635 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "gorkem@kde.org" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "KDE Kontrol Merkezi" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "TDE Kontrol Merkezi" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "Masaüstünüzü ayarlayın." #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Masaüstü yapılandırması için kullanılan KDE Kontrol Merkezi'ne hoş geldiniz. " +"Masaüstü yapılandırması için kullanılan TDE Kontrol Merkezi'ne hoş geldiniz. " "Bir yapılandırma modülünü yüklemek için soldaki dizinden bir öğe seçiniz." #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "KDE Bilgi Merkezi" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "TDE Bilgi Merkezi" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "Sistem ve masaüstü ortamı bilgisini göster" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"Bilgisayarınız hakkındaki tüm bilgiye ulaşmak üzere hazırlanmış \"KDE Bilgi " +"Bilgisayarınız hakkındaki tüm bilgiye ulaşmak üzere hazırlanmış \"TDE Bilgi " "Merkezine\" hoşgeldiniz." #: aboutwidget.cpp:61 @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "" "\"Ara\" sekmesini kullanın." #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "KDE sürümü:" +msgid "TDE version:" +msgstr "TDE sürümü:" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -132,26 +132,26 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " +"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " "module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE Bilgi Merkezi</h1>Üzgünüm, aktif kontrol modülü için hızlı yardım yok." +"<h1>TDE Bilgi Merkezi</h1>Üzgünüm, aktif kontrol modülü için hızlı yardım yok." "<br>" "<br>Genel kontrol merkezi kılavuzunu okumak için <a " "href=\"kcontrol/index.html\">buraya</a> tıklayın." #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " +"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." "<br>" "<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>KDE Kontrol Merkezi</h1> Aktif kontrol modülü için hızlı yardım yok." +"<h1>TDE Kontrol Merkezi</h1> Aktif kontrol modülü için hızlı yardım yok." "<br>" "<br>Genel kontrol merkezi kılavuzunu okumak için <a " "href=\"kcontrol/index.html\">buraya</a> tıklayın." @@ -166,16 +166,16 @@ msgstr "" "<br>Aşağıdaki \"Yönetici Kipi\"düğmesine tıklayınız." #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE Kontrol Merkezi" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE Kontrol Merkezi" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "(c) 1998-2004, KDE Kontrol Merkezi Geliştiricileri" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "(c) 1998-2004, TDE Kontrol Merkezi Geliştiricileri" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "KDE Bilgi Merkezi" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "TDE Bilgi Merkezi" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdcop.po index 5527a472281..f6aff3ba33f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdcop.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (öntanımlı)" #: kdcopwindow.cpp:288 -msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" -msgstr "KDE DCOP tarayıcısına hoşgeldiniz" +msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" +msgstr "TDE DCOP tarayıcısına hoşgeldiniz" #: kdcopwindow.cpp:293 msgid "Application" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdepasswd.po index 82d02952dfb..bef25c72f09 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdepasswd.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "Change password of this user" msgstr "Bu kullanıcının parolasını değiştir" #: kdepasswd.cpp:31 -msgid "KDE passwd" -msgstr "KDE passwd" +msgid "TDE passwd" +msgstr "TDE passwd" #: kdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po index c1ab4539ccc..3f2b0680e98 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions." msgstr "" "Başka bir masaüstü oturum açmaya çalışıyorsunuz." "<br>Bu işlem için güncel oturum gizlenecek ve bir giriş ekranı " @@ -189,10 +189,10 @@ msgstr "" #: init.cc:68 msgid "" -"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " +"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create " "directory?" msgstr "" -"%1 bir dosya ancak KDE için bunun bir dizin olması gerekir, bu dosya %2.orig " +"%1 bir dosya ancak TDE için bunun bir dizin olması gerekir, bu dosya %2.orig " "olarak taşınsın ve dizin oluşturulsun mu?" #: init.cc:68 @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Başka bir masaüstü oturumu açmak istediniz. " "<br>Bu işlem için güncel oturum gizlenecek ve bir giriş ekranı " @@ -362,8 +362,8 @@ msgid "Warning - New Session" msgstr "Uyarı - Yeni Oturum" #: main.cc:46 -msgid "The KDE desktop" -msgstr "KDE masaüstü" +msgid "The TDE desktop" +msgstr "TDE masaüstü" #: main.cc:52 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Arkaplan önbellek boyu" #: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "" -"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." @@ -859,20 +859,20 @@ msgstr "" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 105 #: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "KDE major version number" -msgstr "KDE büyük sürüm numarası" +msgid "TDE major version number" +msgstr "TDE büyük sürüm numarası" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 110 #: rc.cpp:167 #, no-c-format -msgid "KDE minor version number" -msgstr "KDE küçük sürüm numarası" +msgid "TDE minor version number" +msgstr "TDE küçük sürüm numarası" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 115 #: rc.cpp:170 #, no-c-format -msgid "KDE release version number" -msgstr "KDE ek sürüm numarası" +msgid "TDE release version number" +msgstr "TDE ek sürüm numarası" #. i18n: file kdesktop.kcfg line 122 #: rc.cpp:173 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfindpart.po index aa0d6d4a03e..01d8b3996c4 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "" "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" "<qt> Eğer belirtilirse, sadece bu metni içeren dosyalar bulunur. Listedeki tüm " -"dosya türleri desteklenmeyebilir. Desteklenen dosya türleri için KDE yardım " +"dosya türleri desteklenmeyebilir. Desteklenen dosya türleri için TDE yardım " "belgesine bakınız.</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 @@ -444,8 +444,8 @@ msgid "Error while using locate" msgstr "Locate komutu kullanılırken bir hata oluştu" #: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "KDE dosya bulma aracı" +msgid "TDE file find utility" +msgstr "TDE dosya bulma aracı" #: main.cpp:18 msgid "Path(s) to search" @@ -456,8 +456,8 @@ msgid "KFind" msgstr "KFind" #: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, KDE Geliştiricileri" +msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, TDE Geliştiricileri" #: main.cpp:29 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfmclient.po index fe602e3861a..c4b8d949975 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "kfmclient" msgstr "kfmclient" #: kfmclient.cc:54 -msgid "KDE tool for opening URLs from the command line" -msgstr "Komut satırından URL açmak için KDE aracı" +msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" +msgstr "Komut satırından URL açmak için TDE aracı" #: kfmclient.cc:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfontinst.po index 14d6734aa56..dba0c8ed07c 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfontinst.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kfontinst.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "KDE Yazıtipi Kurucusu" +msgid "TDE Font Installer" +msgstr "TDE Yazıtipi Kurucusu" #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90 msgid "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/khelpcenter.po index aa21cd464bd..b8f38a14134 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -35,16 +35,16 @@ msgid "URL to display" msgstr "Gösterilecek adres" #: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "KDE Yardım Merkezi" +msgid "TDE Help Center" +msgstr "TDE Yardım Merkezi" #: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "KDE Yardım Merkezi" +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "TDE Yardım Merkezi" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 1999-2003, KDE yardım merkezi geliştiricileri" +msgstr "(c) 1999-2003, TDE yardım merkezi geliştiricileri" #: application.cpp:71 msgid "Original Author" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Ayrıca bkz:" #: glossary.cpp:292 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "KDE Sözlüğü" +msgid "TDE Glossary" +msgstr "TDE Sözlüğü" #: htmlsearchconfig.cpp:44 msgid "ht://dig" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "İndeks dizini" #: khc_indexbuilder.cpp:174 msgid "KHelpCenter Index Builder" -msgstr "KDE Yardım Merkezi İndeks Oluşturucu" +msgstr "TDE Yardım Merkezi İndeks Oluşturucu" #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 2003, KDE Yardım Merkezi Geliştiricileri" +msgstr "(c) 2003, TDE Yardım Merkezi Geliştiricileri" #: mainwindow.cpp:58 msgid "Search Error Log" @@ -548,18 +548,18 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment" msgstr "K Masaüstü Ortamına Hoşgeldiniz" #: view.cpp:121 -msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" -msgstr "KDE grubu sizi kullanıcı dostu bir Linux ile karşılıyor" +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +msgstr "TDE grubu sizi kullanıcı dostu bir Linux ile karşılıyor" #: view.cpp:122 msgid "" -"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" +"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" +"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" "graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" "system." msgstr "" -"KDE UNIX iş yerleri için güçlü bir grafiksel masaüstüdür.\n" -"KDE, UNIX işletim sisteminin teknolojik üstünlüğü ile grafik tasarımın\n" +"TDE UNIX iş yerleri için güçlü bir grafiksel masaüstüdür.\n" +"TDE, UNIX işletim sisteminin teknolojik üstünlüğü ile grafik tasarımın\n" "masaüstü kolaylığını birleştirir." #: view.cpp:126 @@ -567,20 +567,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?" msgstr "K Masaüstü Ortamı Nedir?" #: view.cpp:127 -msgid "Contacting the KDE Project" -msgstr "KDE Projesiyle İletişim" +msgid "Contacting the TDE Project" +msgstr "TDE Projesiyle İletişim" #: view.cpp:128 -msgid "Supporting the KDE Project" -msgstr "KDE Projesine Destek" +msgid "Supporting the TDE Project" +msgstr "TDE Projesine Destek" #: view.cpp:129 msgid "Useful links" msgstr "Faydalı bağlantılar" #: view.cpp:130 -msgid "Getting the most out of KDE" -msgstr "KDE'den en iyi şekilde yararlanın" +msgid "Getting the most out of TDE" +msgstr "TDE'den en iyi şekilde yararlanın" #: view.cpp:131 msgid "General Documentation" @@ -591,8 +591,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Masaüstüne Hızlı Bir Başlangıç" #: view.cpp:133 -msgid "KDE Users' guide" -msgstr "KDE Kullanıcı Kılavuzu" +msgid "TDE Users' guide" +msgstr "TDE Kullanıcı Kılavuzu" #: view.cpp:134 msgid "Frequently asked questions" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Kicker Masaüstü Paneli" #: view.cpp:137 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "KDE Kontrol Merkezi" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "TDE Kontrol Merkezi" #: view.cpp:138 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kicker.po index 46f1563d9d3..41d4f2a3b90 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kicker.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kicker.po to # translation of kicker.po to turkish # translation of kicker.po to Türkçe -# KDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. +# TDE TÜRKÇELEŞTİRME PROJESİ. # Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Mehmet TARIMCI <mehmet@gelecek.com.tr>, 2000. # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004. @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Uygulamalar, görevler ve masaüstü oturumları" #: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76 msgid "TDE Menu" -msgstr "KDE Menüsü" +msgstr "TDE Menüsü" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245 -msgid "Cannot execute non-KDE application." -msgstr "KDE dışı uygulama çalıştırılamadı" +msgid "Cannot execute non-TDE application." +msgstr "TDE dışı uygulama çalıştırılamadı" #: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246 msgid "Kicker Error" @@ -91,10 +91,10 @@ msgstr "Paneli gizle" #: core/extensionmanager.cpp:117 msgid "" -"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " +"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your " "installation. " msgstr "" -"KDE paneli (kicker) kurulumunuzdaki bir sorun nedeni ile ana paneli " +"TDE paneli (kicker) kurulumunuzdaki bir sorun nedeni ile ana paneli " "yükleyemedi." #: core/extensionmanager.cpp:119 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Önemli Hata!" #: core/kickerbindings.cpp:39 msgid "Panel" -msgstr "KDE Paneli" +msgstr "TDE Paneli" #: core/kickerbindings.cpp:40 msgid "Popup Launch Menu" @@ -114,16 +114,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop" msgstr "Masaüstünü Göster/Gizle" #: core/main.cpp:47 -msgid "The KDE panel" -msgstr "KDE paneli" +msgid "The TDE panel" +msgstr "TDE paneli" #: core/main.cpp:110 -msgid "KDE Panel" -msgstr "KDE Paneli" +msgid "TDE Panel" +msgstr "TDE Paneli" #: core/main.cpp:112 -msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2004, KDE Takımı" +msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team" +msgstr "(c) 1999-2004, TDE Takımı" #: core/main.cpp:114 msgid "Current maintainer" @@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser" msgstr "&Hızlı tarayıcı olarak ekle" #: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56 -msgid "Non-KDE Application Configuration" -msgstr "KDE Dışı Uygulama Yapılandırması" +msgid "Non-TDE Application Configuration" +msgstr "TDE Dışı Uygulama Yapılandırması" #: ui/exe_dlg.cpp:189 msgid "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" "<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " "session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions " "by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, " -"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" +"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" msgstr "" "<p>Başka bir masaüstü oturumu açmayı seçtiniz." "<br>Güncel oturum gizlenecek ve yeni bir giriş ekranı görüntülenecektir." @@ -448,8 +448,8 @@ msgid "Add This Menu" msgstr "Bu Menüyü Ekle" #: ui/service_mnu.cpp:274 -msgid "Add Non-KDE Application" -msgstr "KDE Dışı Uygulama Ekle" +msgid "Add Non-TDE Application" +msgstr "TDE Dışı Uygulama Ekle" #: ui/service_mnu.cpp:314 msgid "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "&Add to Panel" msgstr "&Panele Ekle" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30 #: rc.cpp:33 rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" @@ -565,13 +565,13 @@ msgstr "" "program $PATH değişkeni içindeki dizinlerin birisinde bulunmuyorsa, programın " "çalışması için tüm yolunu girmek gerekecektir." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Co&mmand line arguments (optional):" msgstr "Seçimlik komut satırı:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46 #: rc.cpp:39 rc.cpp:50 #, no-c-format msgid "" @@ -583,13 +583,13 @@ msgstr "" "\n" "<i>Örnek</i>: `rm -rf` komutu için \"-rf\"yi bu metin kutusuna yazın." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54 #: rc.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run in a &terminal window" msgstr "&Terminal penceresinde çalıştır" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57 #: rc.cpp:47 #, no-c-format msgid "" @@ -599,25 +599,25 @@ msgstr "" "Eğer komut bir komut satırı uygulaması ise ve çalıştığında çıktısını görmek " "istiyorsanız bu seçeneği seçin." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75 #: rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "Ç&alıştırılabilir:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97 #: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76 #, no-c-format msgid "Enter the name you would like to appear for this button here." msgstr "Bu düğme için gözükmesini istediğiniz ismi buraya yazın." -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105 #: rc.cpp:64 #, no-c-format msgid "&Button title:" msgstr "&Düğme simgesi:" -#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167 +#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167 #: rc.cpp:70 #, no-c-format msgid "&Description:" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_man.po index 2d0825f0451..44925a2efa2 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_man.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_man.po @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "Man output" msgstr "Kılavuz sayfası çıktısı" #: kio_man.cpp:604 -msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" -msgstr "<body><h1>KDE Kılavuz Sayfası Görüntüleme Hatası</h1>" +msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>TDE Kılavuz Sayfası Görüntüleme Hatası</h1>" #: kio_man.cpp:622 msgid "There is more than one matching man page." @@ -130,9 +130,9 @@ msgstr "İndeks Oluşturuluyor" msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." +"PATH before starting TDE." msgstr "" -"Sgml2roffu programı sisteminizde bulanamadı.Lütfen kurun ve KDE başlamadan önce " +"Sgml2roffu programı sisteminizde bulanamadı.Lütfen kurun ve TDE başlamadan önce " "ortam değişkeni yolunu ayarlayarak aranacak yolu ayarlayın." #: kmanpart.cpp:65 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_pop3.po index 79f8367fff2..4ea70b36d0e 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: pop3.cc:735 msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "Kullandığınız POP3 sunucusu TLS destekli olduğunu söylüyor, ancak iletişim " "başarısız oldu. Şifreleme ayarları bölümünden TLS desteğini kapatabilirsiniz." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_smtp.po index af03f1be666..9068d74f505 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_smtp.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: command.cc:186 msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "Kullandığınız SMTP sunucusu TLS desteklediğini söylemesine rağmen bağlantı " "kurulamadı.\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_trash.po index 3a871845865..4b930c2feb1 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_trash.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kio_trash.po @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Çöp" #: ktrash.cpp:43 msgid "" -"Helper program to handle the KDE trash can\n" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" -"KDE çöp kutusuna erişim sağlayan yardımcı uygulama\n" +"TDE çöp kutusuna erişim sağlayan yardımcı uygulama\n" "Not: dosyaları çöp kutusuna taşımak için ktrash kullanmayın,\n" "\"kfmclient move 'url' trash:/\" kullanın" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/klipper.po index eec5bf10926..b6fe5b51334 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/klipper.po @@ -127,9 +127,9 @@ msgstr "Pa&no ve seçilmiş içeriği senkronize et" #: configdialog.cpp:141 msgid "" "Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way " -"as in KDE 1.x and 2.x." +"as in TDE 1.x and 2.x." msgstr "" -"KDE 1.x ve 2.x'de seçilmiş iki tampon senkronizasyonu aynı yolla çalışır." +"TDE 1.x ve 2.x'de seçilmiş iki tampon senkronizasyonu aynı yolla çalışır." #: configdialog.cpp:145 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -336,8 +336,8 @@ msgid "&Actions Enabled" msgstr "E&ylemler etkin" #: toplevel.cpp:1089 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "KDE kes & yapıştır geçmiş aracı" +msgid "TDE cut & paste history utility" +msgstr "TDE kes & yapıştır geçmiş aracı" #: toplevel.cpp:1093 msgid "Klipper" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kmenuedit.po index 29988478acf..cc769aae52b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -104,12 +104,12 @@ msgid "" msgstr "<qt><b>%1</b> tuşu kullanılamaz. Bu tuş halen kullanımda." #: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "KDE Kontrol Merkezi Düzenleyici" +msgid "TDE control center editor" +msgstr "TDE Kontrol Merkezi Düzenleyici" #: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "KDE Kontrol Merkezi Düzenleyici" +msgid "TDE Control Center Editor" +msgstr "TDE Kontrol Merkezi Düzenleyici" #: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 msgid "Maintainer" @@ -161,8 +161,8 @@ msgid "Save Menu Changes?" msgstr "Menü Değişiklikleri Kaydedilsin mi?" #: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "KDE menü düzenleyici" +msgid "TDE menu editor" +msgstr "TDE menü düzenleyici" #: main.cpp:36 msgid "Sub menu to pre-select" @@ -173,8 +173,8 @@ msgid "Menu entry to pre-select" msgstr "Seçilecek olan menü girdisi" #: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "KDE Menü Düzenleyici" +msgid "TDE Menu Editor" +msgstr "TDE Menü Düzenleyici" #: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 #, c-format diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/knetattach.po index 1f9740134a4..d2bd6b040ee 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/knetattach.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "gorkem@kde.org.tr" #: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "KDE Ağ Sihirbazı" +msgid "TDE Network Wizard" +msgstr "TDE Ağ Sihirbazı" #: main.cpp:32 msgid "(c) 2004 George Staikos" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po index 897293325f1..f74dcfae027 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konqueror.po @@ -1003,10 +1003,10 @@ msgstr "Bir adım ileri hareket" msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>" -"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." +"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>." msgstr "" "'Başlangıç Sayfasına' Git" -"<p>Başlangıç sayfasının yolunu, <b>KDE Denetim Merkezi</b>'ndeki <b>" +"<p>Başlangıç sayfasının yolunu, <b>TDE Denetim Merkezi</b>'ndeki <b>" "Dosya Yöneticisi</b>/<b>Davranış</b> altından ayarlayabilirsiniz." #: konq_mainwindow.cc:3929 @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Belgeyi yüklemeyi durdur" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Seçili metni ya da öğeleri kesmek ve sistem panosuna taşımak için bu düğmeye " "tıklayınız " @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Seçili metni/öğeleri panoya taşır" msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Seçili metni ya da öğeleri sistem panosuna kopyalamak için bu düğmeye " "tıklayınız" @@ -1086,10 +1086,10 @@ msgstr "Seçili metni/öğeleri panoya kopyalar" #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Daha önce kesilmiş ya da kopyalanmış pano içeriğini yapıştırmak " -"<p> Kopyalanan metin ya da kesilen metin diğer KDE uygulamaları için ayrıca " +"<p> Kopyalanan metin ya da kesilen metin diğer TDE uygulamaları için ayrıca " "çalışır." #: konq_mainwindow.cc:3961 @@ -1101,13 +1101,13 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Halen yazdırılan belgeyi gösterir " "<p>Kopya sayısı ve hangi yazıcıyı kullanmak istediğiniz gibi seçenekler çeşitli " "seçenekler kısmında sunulmaktadır. " -"<p> Özel KDE yazdırma servisleri ile ayrıca iletişim temin edilerek güncel " +"<p> Özel TDE yazdırma servisleri ile ayrıca iletişim temin edilerek güncel " "belgeden PDF oluşturulabilinir." #: konq_mainwindow.cc:3969 @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" +msgid "TDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1749,8 +1749,8 @@ msgstr "&Galeon Yer İmlerini Al..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "&KDE Yer İmlerini Al..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "&TDE Yer İmlerini Al..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 #, fuzzy @@ -1935,8 +1935,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon Yer İmi Dosyaları (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" -msgstr "*.xml|KDE Yer İmi Dosyaları (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" +msgstr "*.xml|TDE Yer İmi Dosyaları (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 msgid "Directory to scan for extra bookmarks" @@ -2068,8 +2068,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror Yer İmleri Düzenleyicisi" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" -msgstr "(c) 2000 - 2002, KDE geliştiricileri" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" +msgstr "(c) 2000 - 2002, TDE geliştiricileri" #: keditbookmarks/main.cpp:121 msgid "Initial author" @@ -2427,14 +2427,14 @@ msgstr "İpucuları & Püf Noktaları" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">" "create your own</a> Web-Shortcuts." msgstr "" -"Internet Anahtar Kelimeleri ve Web Kısayollarını Kullanın: \"gg: KDE\" yazarak, " -"\"KDE\" kelimesini Google arama motorunu kullanarak arayabilirsiniz. Yazılım " +"Internet Anahtar Kelimeleri ve Web Kısayollarını Kullanın: \"gg: TDE\" yazarak, " +"\"TDE\" kelimesini Google arama motorunu kullanarak arayabilirsiniz. Yazılım " "aramak ve ansiklopedilerde araştırma yapmak için bir çok önceden tanımlanmış " "Web kısayolu mevcuttut Bunlara ek olarak kendi <a href=\"%1\">" "web kısayollarınızı</a> da oluşturabilirsiniz." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konsole.po index 70fe49b2bed..46f9909c192 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/konsole.po @@ -764,8 +764,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "İletileri Temizle" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "KDE ile kullanım için X terminali." +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "TDE ile kullanım için X terminali." #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1187,13 +1187,13 @@ msgid "" "<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "<p>...Bir Terminal-Benzeri-Linux-Konsol'unuz olabileceğini biliyor muydunuz? \n" "<p>Konsol'un Menü çubuğunu, sekme çubuğunu ve kaydırma çubuğunu gizleyin \n" "ve Linux Yazıtipi ve Linux Renkleri tema'sını seçin. Son olarak Tam-Ekran-Kip'i " "\n" -"ni uygulayın ve KDE Panel'i de 'Otomatik Gizle' ile ayarlayın.\n" +"ni uygulayın ve TDE Panel'i de 'Otomatik Gizle' ile ayarlayın.\n" #: tips.cpp:47 msgid "" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" #: tips.cpp:195 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 273844420f4..667a09dad33 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -34,16 +34,16 @@ msgid "Light" msgstr "Hafif" #: kstylepage.cpp:56 -msgid "KDE default style" -msgstr "KDE öntanımlı stil" +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE öntanımlı stil" #: kstylepage.cpp:59 -msgid "KDE Classic" -msgstr "Klasik KDE" +msgid "TDE Classic" +msgstr "Klasik TDE" #: kstylepage.cpp:60 -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klasik KDE stili" +msgid "Classic TDE style" +msgstr "Klasik TDE stili" #: kstylepage.cpp:63 msgid "Keramik" @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "The platinum style" msgstr "Platin biçemi" #: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>" -msgstr "<h3>KDE %1 sürümüne hoş geldiniz</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>" +msgstr "<h3>TDE %1 sürümüne hoş geldiniz</h3>" #: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 msgid "without name" @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself" msgstr "Personalizer kendi kendine yeniden başlatıldı" #: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before KDE session" -msgstr "Personalizer bir KDE oturumundan önce başlatıldı" +msgid "Personalizer is running before TDE session" +msgstr "Personalizer bir TDE oturumundan önce başlatıldı" #: kpersonalizer.cpp:67 msgid "Step 1: Introduction" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "&Sihirbazı Atla" #: kpersonalizer.cpp:152 msgid "" "<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your " +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your " "personal liking.</p>" "<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" msgstr "" "<p>Gerçekten Masaüstü Ayar Sihirbazından çıkmak istiyor musunuz?</p>" -"<p>Masaüstü Ayarları Sihirbazı, KDE masaüstü ortamını kolayca istediğiniz " +"<p>Masaüstü Ayarları Sihirbazı, TDE masaüstü ortamını kolayca istediğiniz " "şekliyle ayarlamanızı sağlar. </p>" "<p>Geri dönmek ve ayarları bitirmek için <b>İptal</b> düğmesine tıklayın.</p>" @@ -169,14 +169,14 @@ msgid "" "<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" "<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" "<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>" "<br>" msgstr "" "<br><b>Pencere etkileşimi:</b> <i>Tıkladığında odakla</i>" "<br><b>Başlık çubuğu çift tıklama:</b> <i>Pencereyi topla</i>" "<br><b>Fare seçimi:</b> <i>Tek tıklama</i>" "<br><b>Uygulama başlama bildirisi:</b> <i>meşgul imleç</i>" -"<br><b>Klavye düzeni:</b> <i>Öntanımlı KDE</i>" +"<br><b>Klavye düzeni:</b> <i>Öntanımlı TDE</i>" "<br>" #: kospage.cpp:364 @@ -317,34 +317,34 @@ msgstr "Lütfen dil seçiminizi yapın:" #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" -"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE " +"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE " "desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for " "date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n" -"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control " +"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control " "Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking " "on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except " "for the country and language settings. However, new users are encouraged to use " "this simple method.</p>\n" -"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, " +"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, " "click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>" msgstr "" -"<p> Bu masaüstü ayarları sihirbazı, temel KDE ayarlarınızı toplam 5 küçük " +"<p> Bu masaüstü ayarları sihirbazı, temel TDE ayarlarınızı toplam 5 küçük " "adımda tamamlayacaktır. İsteğinize bağlı olarak ülke (dil olarak Türkçe, para " "birimi olarak TL gibi), masaüstü davranışı ve diğer pek çok ayrıntıyı seçme " "imkanına sahipsiniz.</p>\n" -"<p>Burada yaptığınız ayarlar daha sonra KDE Kontrol Merkezi altından da " +"<p>Burada yaptığınız ayarlar daha sonra TDE Kontrol Merkezi altından da " "düzenlenebilir. <b>Sihirbazı Atla</b> düğmesine tıklayarak bu aşamayı " "geçebilir, sihirbazı istediğiniz zaman yeniden çalıştırabilirsiniz. Ancak yeni " "kullanıcıların bu basit yöntemi uygulamalarını öneriyoruz.</p>\n" -"<p>Eğer güncel KDE yapılandırmasını zaten beğeniyor ve bu programdan çıkmak " +"<p>Eğer güncel TDE yapılandırmasını zaten beğeniyor ve bu programdan çıkmak " "istiyorsanız, önce <b>Sihirbazı Atla</b>, sonra da <b>Çık</b> " "düğmesine tıklamanız yeterlidir. </p>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100 #: rc.cpp:11 #, no-c-format -msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>" -msgstr "<h3>KDE %VERSION sürümüne hoşgeldiniz</h3>" +msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>" +msgstr "<h3>TDE %VERSION sürümüne hoşgeldiniz</h3>" #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148 #: rc.cpp:14 @@ -356,14 +356,14 @@ msgstr "Lütfen ülkenizi seçin:" #: rc.cpp:17 #, no-c-format msgid "" -"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " +"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, " "previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, " "comes at a small performance cost. </P>\n" "If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for " "those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to " "keep your desktop more responsive." msgstr "" -"<p>KDE, yumuşak yazıtipleri, dosya yöneticisi Konqueror ile dosya önizlemeleri " +"<p>TDE, yumuşak yazıtipleri, dosya yöneticisi Konqueror ile dosya önizlemeleri " "ve canlandırmalı menüler gibi pek çok görsel efekt barındırır. Tüm bu efektlere " "sahip olmak için iyi bir işlemciniz olmalıdır.</p>\n" "Eğer hızlı, yeni bir işlemciye sahipseniz tüm bu efektleri açabilirsiniz. Ancak " @@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Tercih Ettiğiniz Sistem Davranışını Seçin" #. i18n: file kospagedlg.ui line 79 #: rc.cpp:44 #, no-c-format -msgid "KDE (TM)" -msgstr "KDE (TM)" +msgid "TDE (TM)" +msgstr "TDE (TM)" #. i18n: file kospagedlg.ui line 90 #: rc.cpp:47 @@ -451,21 +451,21 @@ msgid "" "<b>System Behavior</b>" "<br>\n" "Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n" -"KDE allows you to customize its behavior according to your needs." +"TDE allows you to customize its behavior according to your needs." msgstr "" "<b>Sistem Davranışı</b>" "<br>\n" "Grafiksel arayüzler, farklı işletim sistemleri altında farklı davranabilir. \n" -"KDE, isteklerinize uygun olarak bu davranışları düzenleyebilir." +"TDE, isteklerinize uygun olarak bu davranışları düzenleyebilir." #. i18n: file kospagedlg.ui line 168 #: rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "" -"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special " +"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special " "keyboard settings." msgstr "" -"Hareket özürlü kullanıcıları düşünerek, KDE, özel klavye ayarlamalarını " +"Hareket özürlü kullanıcıları düşünerek, TDE, özel klavye ayarlamalarını " "etkinleştirmek için klavye kolaylıkları sağlar." #. i18n: file kospagedlg.ui line 179 @@ -491,25 +491,25 @@ msgstr "" #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "" -"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by " +"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by " "choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu." msgstr "" -"KDE Ayarlar menüsünden <b>Kontrol Merkezi</b>'ni seçerek KDE Kontrol Merkezi'ni " +"TDE Ayarlar menüsünden <b>Kontrol Merkezi</b>'ni seçerek TDE Kontrol Merkezi'ni " "çalıştırabilir ve ek ayarlamalar yapabilirsiniz." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below." +msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below." msgstr "" -"Ayrıca KDE Kontrol Merkezini, aşağıdaki düğme yardımıyla da " +"Ayrıca TDE Kontrol Merkezini, aşağıdaki düğme yardımıyla da " "çalıştırabilirsiniz." #. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203 #: rc.cpp:77 #, no-c-format -msgid "&Launch KDE Control Center" -msgstr "&KDE Kontrol Merkezini Çalıştır" +msgid "&Launch TDE Control Center" +msgstr "&TDE Kontrol Merkezini Çalıştır" #. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32 #: rc.cpp:80 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kprinter.po index 62229f03afe..a4a9701ccef 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kprinter.po @@ -61,8 +61,8 @@ msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 -msgid "A printer tool for KDE" -msgstr "KDE için yazıcı aracı" +msgid "A printer tool for TDE" +msgstr "TDE için yazıcı aracı" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krandr.po index 0f5cd68e7a6..c5907a1a362 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krandr.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krandr.po @@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "" "Bu bölümdeki seçenekler ekranınızın dönüşünü değiştirmenize izin verir." #: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "KDE başlatıldığı zaman ayarları uygula" +msgid "Apply settings on TDE startup" +msgstr "TDE başlatıldığı zaman ayarları uygula" #: krandrmodule.cpp:130 msgid "" "If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"KDE starts." +"TDE starts." msgstr "" -"Bu seçenekler seçili ise, KDE başladığında boyut ve hizalama ayarları " +"Bu seçenekler seçili ise, TDE başladığında boyut ve hizalama ayarları " "kullanılabilir olacak." #: krandrmodule.cpp:135 @@ -109,10 +109,10 @@ msgstr "Açılıştaki ayarları değiştirmek için panele yerleş" #: krandrmodule.cpp:137 msgid "" "If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when KDE starts instead of being temporary." +"and loaded when TDE starts instead of being temporary." msgstr "" "Bu seçenekler seçili ise, sistem tepsi uygulaması tarafından ayarlanan " -"seçenekler geçici olmayıp kaydedilecek ve KDE başladığında yüklenecek." +"seçenekler geçici olmayıp kaydedilecek ve TDE başladığında yüklenecek." #: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 msgid "%1 x %2" @@ -154,8 +154,8 @@ msgid "" msgstr "%n saniye kaldı:" #: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "KDE başlatıldığı zaman uygulama otomatik çalıştırılacak" +msgid "Application is being auto-started at TDE session start" +msgstr "TDE başlatıldığı zaman uygulama otomatik çalıştırılacak" #: main.cpp:38 msgid "Resize and Rotate" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krdb.po index f8cca5cf7ac..0c680b6fda1 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/krdb.po @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" #: krdb.cpp:344 msgid "" -"# created by KDE, %1\n" +"# created by TDE, %1\n" "#\n" -"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n" +"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n" "# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n" -"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n" +"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n" "#\n" "#\n" msgstr "" -"# KDE tarafından oluşturulmuştur, %1\n" +"# TDE tarafından oluşturulmuştur, %1\n" "#\n" -"# Eğer KDE ayarlamaları yerine sizin GTK ayarlamalarınızı kullanmak\n" +"# Eğer TDE ayarlamaları yerine sizin GTK ayarlamalarınızı kullanmak\n" "# istiyorsanız Denetim Merkezinden Görünüm/Doku içindeki Renkler \n" -"# sekmesinden \"Renkleri KDE dışı uygulamalara uygula\" seçim \n" +"# sekmesinden \"Renkleri TDE dışı uygulamalara uygula\" seçim \n" "# kutusunun içindeki tik'i kaldırınız.\n" " #\n" "#\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kscreensaver.po index 0ca38a71cb3..79cc9259987 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kscreensaver.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kscreensaver.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Tüm argümanlar (-setup hariç) ekran koruyucuya gönderilir." #: random.cpp:48 -msgid "Start a random KDE screen saver" +msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Rastgele bir ekran koruyucusu başlat" #: random.cpp:54 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksmserver.po index 27960fd954e..878c33a4ccc 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "gorkem@kde.org" #: main.cpp:30 msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" +"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "Standart X11R6 oturum yönetim protokolünü (XSMP) kullanan\n" -"güvenilir KDE oturum yöneticisi." +"güvenilir TDE oturum yöneticisi." #: main.cpp:35 msgid "Restores the saved user session if available" @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Also allow remote connections" msgstr "Uzaktan bağlantılara izin ver" #: main.cpp:182 -msgid "The KDE Session Manager" -msgstr "KDE Oturum Yöneticisi" +msgid "The TDE Session Manager" +msgstr "TDE Oturum Yöneticisi" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksplash.po index 9cb6611a3c1..0bb4c388e1a 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksplash.po @@ -58,16 +58,16 @@ msgid "KSplash" msgstr "KSplash" #: main.cpp:46 -msgid "KDE splash screen" -msgstr "KDE başlangıç ekranı" +msgid "TDE splash screen" +msgstr "TDE başlangıç ekranı" #: main.cpp:48 msgid "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE developers" +" (c) 2003 TDE developers" msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" -" (c) 2003 KDE geliştiricileri" +" (c) 2003 TDE geliştiricileri" #: main.cpp:50 msgid "Author and maintainer" @@ -106,5 +106,5 @@ msgid "Restoring session" msgstr "Oturum bilgileri yükleniyor" #: themeengine/objkstheme.cpp:135 -msgid "KDE is up and running" +msgid "TDE is up and running" msgstr "Masaüstü hazır!" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 6cf6a999690..34962a1e553 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -108,20 +108,20 @@ msgid "&Theme Installer" msgstr "&Tema Kurucu" #: main.cpp:64 -msgid "KDE splash screen theme manager" -msgstr "KDE açılış ekranı tema yöneticisi" +msgid "TDE splash screen theme manager" +msgstr "TDE açılış ekranı tema yöneticisi" #: main.cpp:68 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003 KDE geliştiricileri" +msgid "(c) 2003 TDE developers" +msgstr "(c) 2003 TDE geliştiricileri" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Asıl KSplash/ML yazarı" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "KDE Tema Yöneticisi Yazarları" +msgid "TDE Theme Manager authors" +msgstr "TDE Tema Yöneticisi Yazarları" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kstart.po index d5fde26a4c8..6ab81546e35 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kstart.po @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" "and so on." msgstr "" -"Uygulamaları özel KDE pencere özellikleriyle, mesela simge halinde, \n" +"Uygulamaları özel TDE pencere özellikleriyle, mesela simge halinde, \n" "ekranı kaplar biçimde, belli bir sanal masaüstünde, özel bir dekorasyonla ya da " "yapışkan olarak başlatmak için yardımcı bir program.\n" "Bunun yanı sıra pencerenin odaklanılamaz olmasını sağlama ya da pencere \n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksysguard.po index 2a5050351f1..556ebacd34a 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -1563,8 +1563,8 @@ msgstr "" "çalışma kağıdı açıklaması değil." #: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." -msgstr "Algılayıcıları KDE sistem izleyicisinden bu hücreye sürükle." +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Algılayıcıları TDE sistem izleyicisinden bu hücreye sürükle." #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1596,12 +1596,12 @@ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Algılayıcıları çalışma alanlarındaki boş bölgelere sürükleyin." #: ksysguard.cc:64 -msgid "KDE system guard" -msgstr "KDE sistem izleyici" +msgid "TDE system guard" +msgstr "TDE sistem izleyici" #: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "KDE Sistem İzleyici" +msgid "TDE System Guard" +msgstr "TDE Sistem İzleyici" #: ksysguard.cc:100 msgid "88888 Processes" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kthememanager.po index a6b607005cd..bfe715ff7b7 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -34,15 +34,15 @@ msgid "New Theme" msgstr "Yeni Tema" #: kthememanager.cpp:49 -msgid "KDE Theme Manager" -msgstr "KDE Tema Yöneticisi" +msgid "TDE Theme Manager" +msgstr "TDE Tema Yöneticisi" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" -"This control module handles installing, removing and creating visual KDE " +"This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" -"Bu kontrol modülü, görsel KDE temalarını kuruyor, siliyor ve oluşturuyor." +"Bu kontrol modülü, görsel TDE temalarını kuruyor, siliyor ve oluşturuyor." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "Yazar: %1<br>E-Posta: %2<br>Sürüm: %3<br>Web Sayfası: %4" #. i18n: file kthemedlg.ui line 50 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Choose your visual KDE theme:" -msgstr "Görsel KDE temanızı seçin:" +msgid "Choose your visual TDE theme:" +msgstr "Görsel TDE temanızı seçin:" #. i18n: file kthemedlg.ui line 75 #: rc.cpp:6 @@ -114,8 +114,8 @@ msgstr "http://themes.kde.org" #. i18n: file kthemedlg.ui line 81 #: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Go to the KDE themes website" -msgstr "KDE temaları web sayfasına git" +msgid "Go to the TDE themes website" +msgstr "TDE temaları web sayfasına git" #. i18n: file kthemedlg.ui line 121 #: rc.cpp:15 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po index 7749f9a49e3..7c327ec168c 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/ktip.po @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "Kullanışlı İpuçları" #: tips.cpp:3 msgid "" "<P>\n" -"There is a lot of information about KDE on the\n" -"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n" +"There is a lot of information about TDE on the\n" +"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" "<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"KDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n" -"which can be put to its full usage even outside KDE...\n" +"TDE utilities like\n" +"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" "<center>\n" @@ -64,13 +64,13 @@ msgid "" "</center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"KDE hakkında daha çok bilgi için\n" -"<a HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE Web sayfası</A>. Bunun yanında \n" +"TDE hakkında daha çok bilgi için\n" +"<a HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE Web sayfası</A>. Bunun yanında \n" " <a HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<a HREF=\"http://www.koffice.org/\">Koffice</A>,\n" "<a HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">Kdevelop</A> ya da \n" -"<a HREF=\"http://printing.kde.org.org/\">KDEprint</A>,\n" -"adreslerinde, programların tüm kullanımları, hatta KDE dışındaki\n" +"<a HREF=\"http://printing.kde.org.org/\">TDEprint</A>,\n" +"adreslerinde, programların tüm kullanımları, hatta TDE dışındaki\n" "uygulamalar hakkında bilgi alabilirsiniz...\n" "</P>\n" "<br>\n" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" #: tips.cpp:22 msgid "" "<p>\n" -"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n" +"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n" "language with the Control Center in \"Regional & Accessibility\"\n" "->.\"Country/Region & Language\".\n" "</p>\n" -"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n" +"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -94,11 +94,11 @@ msgid "" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE pek çok dile çevrilmiştir. Dil ve ülke ayarlarını değiştirmek için:\n" +"TDE pek çok dile çevrilmiştir. Dil ve ülke ayarlarını değiştirmek için:\n" "Denetim Merkezindeki Bölgesel ve Erişilebilirlik ->Ülke/bölge ve Dil \n" "menüsünü kullanabilirsiniz.\n" "</p>\n" -"<p>KDE çevirileri ve çevirmenler hakkında dah ayrıntılı bilgi için, bkz <a\n" +"<p>TDE çevirileri ve çevirmenler hakkında dah ayrıntılı bilgi için, bkz <a\n" "href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n" "</p>\n" "<br>\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" "the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n" "settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n" "</p>\n" -"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n" +"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n" "href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Alternatif olarak, Denetim Masası (Masaüstü->Paneller, Gizle sekmesi)\n" "ayarlarını değiştirerek otomatik gizle'yi aktif hale \n" "getirin.</p>\n" -"<p>KDE Panel Sistem Çubuğu hakkında daha ayrıntılı bilgi edinmek için,\n" +"<p>TDE Panel Sistem Çubuğu hakkında daha ayrıntılı bilgi edinmek için,\n" "bakınız: <a href=\"help:/kicker\">Sistem Çubuğu El Kitabı</a>.\n" "</p>\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:99 msgid "" -"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n" +"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n" " you may ask. Type it...</p>\n" "<ul>\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p>KDEYazdırma Yöneticisine hızlı bir şekilde ulaşmak için\n" +"<p>TDEYazdırma Yöneticisine hızlı bir şekilde ulaşmak için\n" "<strong>\"print:/manager\"</strong> yazın... --- <em>\"Nereye\"</em>,\n" "diye sorabilirsiniz.</p> " "<ul>\n" @@ -251,9 +251,9 @@ msgid "" "<br>\n" "Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n" "</p>\n" -"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n" +"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n" "a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Herhangi bir pencerenin başlık çubuğuna çift tıklarsanız \"gölgelenir\"\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Pencere davranışlarını düzenleme yolları hakkında daha fazla bilgi için,\n" "<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">" -"KDE Kullanıcı Rehberi'ne</a> gözatmalısınız.</p>\n" +"TDE Kullanıcı Rehberi'ne</a> gözatmalısınız.</p>\n" #: tips.cpp:127 msgid "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>For more information, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n" "<p>Daha fazla bilgi için, bakınız: <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n" "Kullanıcı Rehberi</a>.</p>\n" #: tips.cpp:138 @@ -291,13 +291,13 @@ msgstr "" msgid "" "<p>\n" "You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n" -"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" +"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n" "(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n" "key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n" "<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE menü düzenleyicisi kullanarak (K menüsü -> Sistem -> Menü Düzenleyici)\n" +"TDE menü düzenleyicisi kullanarak (K menüsü -> Sistem -> Menü Düzenleyici)\n" "klavye kısayollarını ayarlayabilir ve tek bir tuş ile istediğiniz bir \n" "uygulamayı hızlı çalıştırabilirsiniz.</p>\n" "(ör. Konsol), then click on the image next to \"Current shortcut\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Sanal masaüstü sayısını Kontrol Merkezindeki \"Masaüstü sayısı\"\n" @@ -322,13 +322,13 @@ msgstr "" "<p>Sanal masaüstü kullanımı hakkında daha fazla bilgi için, bakınız:<a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\"> \n" -"KDE Kullanıcı Rehberi</a>.</p>\n" +"TDE Kullanıcı Rehberi</a>.</p>\n" #: tips.cpp:159 msgid "" -"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" +"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n" "1.0, on July 12, 1998.</p>\n" -"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n" +"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n" "documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n" "hardware donations. Please contact <a\n" " href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n" @@ -336,9 +336,9 @@ msgid "" "href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n" "like to contribute in other ways.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE projesi 1996 yılı Kasım ayında başladı ve 12 Temmuz 1998 \n" +"<p>TDE projesi 1996 yılı Kasım ayında başladı ve 12 Temmuz 1998 \n" "yılında ise ilk sürümünü çıkardı.</p>\n" -"<p>Sizde KDE projesini destekleyebilir, belge hazırlayabilir, \n" +"<p>Sizde TDE projesini destekleyebilir, belge hazırlayabilir, \n" "çeviri yapabilir ya da donanım veya parasal destekte bulunabilirsiniz.\n" "Bunun için lütfen <a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org \n" "</a> adresine başvurun.</p>\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:172 msgid "" -"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" +"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" "<th>To maximize a window...</th>\t" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "" "<td>...with the right mouse button</td>\n" "</tr></table>\n" msgstr "" -"<p>Pencerelerin boyutlarını değiştirmeniz için KDE size bazı kısayollar " +"<p>Pencerelerin boyutlarını değiştirmeniz için TDE size bazı kısayollar " "sunar:</p>\n" "<table>" "<tr>\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:186 #, fuzzy msgid "" -"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n" +"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" "by regularly checking the web site <A\n" " HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n" "<BR>\n" @@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "" #: tips.cpp:195 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n" "different print subsystems. These subsystems differ very much\n" "in their abilities.</p>\n" "<p>Among the supported systems are:\n" @@ -416,8 +416,8 @@ msgid "" "<li>printing through an external program (generic).</li>\n" "</ul>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEYazdırma (I)</strong></p>\n" -"<p><strong>kprinter</strong>, KDE değişik alt yazdırma sitemlerini\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEYazdırma (I)</strong></p>\n" +"<p><strong>kprinter</strong>, TDE değişik alt yazdırma sitemlerini\n" "destekleyen yeni bir yazdırma aracına sahip oldu\n" "Bu alt sistemler kendi yetenekleri arasında birçok farklılıklar gösterir.</p>\n" "<p>Desteklenen sitemler:\n" @@ -431,10 +431,10 @@ msgstr "" #: tips.cpp:211 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" -"for KDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n" +"for TDEPrint to build on.</p>\n" +"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -445,11 +445,11 @@ msgid "" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDEYazdırma (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDEYazdırma (II)</strong></p>\n" "\n" -"<p>Tüm yazdırma alt sistemleri KDEYazdırma için eşit\n" +"<p>Tüm yazdırma alt sistemleri TDEYazdırma için eşit\n" "yetenekleri sunmuyorlar.</p>\n" -"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEYazdırma Ekibi</A>\n" +"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEYazdırma Ekibi</A>\n" "<A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-tabanlı</strong></A>\n" "bir yazılımı yazdırma alt sistemi olarak kurmayı önerir.</p>\n" @@ -464,16 +464,16 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" -"language well suited to desktop development. The KDE object model\n" +"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n" +"language well suited to desktop development. The TDE object model\n" "extends the power of C++ even further. See\n" " <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "for details.</p>" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" -"KDE, iyi tasarlanmış bir C++ alt yapısına sahiptir. C++, masaüstü \n" -"programlamada kullanılan önemli bir programlama dilidir. KDE modeli\n" +"TDE, iyi tasarlanmış bir C++ alt yapısına sahiptir. C++, masaüstü \n" +"programlamada kullanılan önemli bir programlama dilidir. TDE modeli\n" "C++'ın gücünü rahatça gösterir. Detaylar için\n" "<a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n" "adresine göz atın. </p>" @@ -500,13 +500,13 @@ msgid "" "<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" "ops\">the\n" -"KDE User Guide</a>.</p>\n" +"TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" "Ctrl+Tab tuşlarına basarak Sanal Masaüstleri arasında gezinebilirsiniz.</p>\n" "<p>Sanal Masaüstleri hakkında daha fazla bilgi edinmek için bakınız: <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt" -"ops\">KDE Kullanıcı Rehberi</a>.</p>\n" +"ops\">TDE Kullanıcı Rehberi</a>.</p>\n" #: tips.cpp:257 msgid "" @@ -554,19 +554,19 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<P>\n" -"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n" +"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n" "also info and man pages.</P>\n" "<p>For more ways of getting help, see <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n" "Guide</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" msgstr "" "<P>\n" -"KDE'nin yardım sistemi sadece KDE'nin kendi HTML tabanlı yardımını \n" +"TDE'nin yardım sistemi sadece TDE'nin kendi HTML tabanlı yardımını \n" "görüntülemez, bilgi ve kılavuz sayfalarına da erişmenizi sağlar.</p> " "<p>Yardım alma hakkında daha fazla bilgi için, bakınız: <a\n" -"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">KDE Kullanıcı\n" +"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">TDE Kullanıcı\n" "Rehberi</a>.</p>\n" "<br>\n" "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n" @@ -576,12 +576,12 @@ msgid "" "<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" "one.</P>\n" -"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n" +"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n" "<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Paneldeki simge ve programcıklara farenin sağ tuşuyla tıklayınca, seçileni \n" "taşıma, kaldırma ya da yeni birisini eklemeyi içeren bir menü açılır.</p>\n" -"<p>KDE Paneli Kicker'i yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için, bakınız:\n" +"<p>TDE Paneli Kicker'i yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için, bakınız:\n" "<a href=\"help:/kicker\">Kicker Elkitab</a>.</p>\n" #: tips.cpp:302 @@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "" #: tips.cpp:309 msgid "" "<p>\n" -"Need comprehensive info about KDEPrinting?" +"Need comprehensive info about TDEPrinting?" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEPrint Handbook</a>\n" +"TDEPrint Handbook</a>\n" "displayed.</p> " "<p>This, plus more material (like a\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" @@ -617,12 +617,12 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDEYazdırma hakkında geniş bilgiye mi ihtiyacınız var?" +"TDEYazdırma hakkında geniş bilgiye mi ihtiyacınız var?" "<br> </p>\n" "<p>Konqueror adres alanına <strong>help:/tdeprint/</strong> yazın\n" "ve\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"KDEYazdırma El Kitabı</a>\n" +"TDEYazdırma El Kitabı</a>\n" "görüntülensin.</p> " "<p>Bu ve daha bir çok materyal (örn:\n" " <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">SSS</a>, birçok \n" @@ -639,13 +639,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:328 msgid "" -"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n" +"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" -"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" +"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n" "them into the menu.</P>\n" msgstr "" -"<p>Bazı KDE harici uygulamaları KDE masaüstünde çalıştırmakta \n" -"zorlanabilirsiniz. Bunları menülere taşımanız mümkündür. Bir KDE \n" +"<p>Bazı TDE harici uygulamaları TDE masaüstünde çalıştırmakta \n" +"zorlanabilirsiniz. Bunları menülere taşımanız mümkündür. Bir TDE \n" "programı olan \"KAppfinder\" sizin için bilinen bazı programları \n" "arayıp bulabilir.</p>\n" @@ -654,25 +654,25 @@ msgid "" "<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" "the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n" -"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n" +"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Paneli sol fare tuşuyla kolayca \"sürükleyerek\" başka bir ekran kenarına\n" "ve istediğiniz yere taşıyabilirsiniz.</p>\n" -"<p>KDE Paneli Kicker'i kişiselleştirmek hakkında daha fazla bilgi edinmek için\n" +"<p>TDE Paneli Kicker'i kişiselleştirmek hakkında daha fazla bilgi edinmek için\n" "bakınız:<a href=\"help:/kicker\">Kicker Elkitabı</a>.</p>\n" #: tips.cpp:344 msgid "" "<p>\n" -"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n" +"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n" "of games.</p>" "<br>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n" msgstr "" "<p>\n" -"Eğer bazen vurup kırmaya ihtiyacınız oluyorsa, KDE büyük bir oyun\n" +"Eğer bazen vurup kırmaya ihtiyacınız oluyorsa, TDE büyük bir oyun\n" "koleksiyonu ile birlikte geliyor :)</p>" "<br>\n" "<center>\n" @@ -731,15 +731,15 @@ msgid "" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" "Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n" "</p>\n" -"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n" +"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n" "take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE menüsünden Menü -> Ekle -> Programcık -> Uygulama Başlatıcı'sını \n" +"TDE menüsünden Menü -> Ekle -> Programcık -> Uygulama Başlatıcı'sını \n" "seçerek kolayca panelinize küçük bir komut \n" "satırı ekleyebilirsiniz.\n" "</p>\n" -"<p>KDE panelde bulunan diğer programcıklar hakkında bilgi almak için,\n" +"<p>TDE panelde bulunan diğer programcıklar hakkında bilgi almak için,\n" "<a href=\"help:/kicker\">Kicker Elkitabı</a>'na gözatınız.</p>\n" #: tips.cpp:393 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:474 msgid "" -"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n" +"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p> KDE'nin yazdırma güçünü diğer uygulamalarda da kullanmak mı istiyorsunuz? " +"<p> TDE'nin yazdırma güçünü diğer uygulamalarda da kullanmak mı istiyorsunuz? " "</p>\n" "<p> <strong>'kprinter'</strong>'ı \"yazdırma komutu\" olarak kullanın. \n" " Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" @@ -929,14 +929,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:495 msgid "" "<p>\n" -"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" +"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n" " integration</strong>\n" "for encrypting and signing your email messages.</p>\n" "<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n" "instructions on setting up encryption.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE'nin e-posta istemcisi KMail, güçlü bir <strong>PGP/GnuPG desteği</strong> " +"TDE'nin e-posta istemcisi KMail, güçlü bir <strong>PGP/GnuPG desteği</strong> " "sağlar. Bu sayede\n" "e-posta mesajlarınızı şifreleyebilirsiniz.</p>\n" "<p>Şifreleme kullanımı hakkında yönergeler için\n" @@ -946,31 +946,31 @@ msgstr "" #: tips.cpp:505 msgid "" "<p>\n" -"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" +"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n" "Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n" "Norway!</p>\n" "<p>\n" -"To see where KDE developers can be found, take a look at <a " +"To see where TDE developers can be found, take a look at <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE geliştiricilerini dünyanın her yerinde, Türkiye'de, Almanya'da, \n" +"TDE geliştiricilerini dünyanın her yerinde, Türkiye'de, Almanya'da, \n" "Fransa'da, Kanada'da, Avustralya'da, Arjantin'de ve hatta\n" "Namibya'da görebilirsiniz!</p>\n" -"KDE geliştiricilerinin nerelerde bulunduğunu görmek için, <a " +"TDE geliştiricilerinin nerelerde bulunduğunu görmek için, <a " "href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a> sayfasına gözatın.</p>\n" #: tips.cpp:515 msgid "" "<p>\n" -"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" +"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n" "with title/track information.\n" "</p>\n" "<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n" "href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE'nin CD çalıcısı İnternet CD veritabanına ulaşıp çaldığınız CD'de \n" +"TDE'nin CD çalıcısı İnternet CD veritabanına ulaşıp çaldığınız CD'de \n" "bulunan parça hakkında bilgi verebilir.\n" "</p>\n" "<p>CD Çalıcısının işlevleri hakkındaki tüm ayrıntıları <a\n" @@ -1016,19 +1016,19 @@ msgstr "" #: tips.cpp:545 #, fuzzy msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" -"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n" +"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n" "<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n" -"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" +"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n" "print files (note that you may select <em>different</em>\n" "files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n" "<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n" "(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Komut Satırı Yazdırma (I)</strong></p>\n" -"<p> KDE'nin yazdırma güçünü kaybetmeden komut satırında yazdırmak mı " +"<p align=\"center\"><strong>TDE Komut Satırı Yazdırma (I)</strong></p>\n" +"<p> TDE'nin yazdırma güçünü kaybetmeden komut satırında yazdırmak mı " "istiyorsunuz?</p>\n" -"<p> <strong>'kprinter'</strong> yazın. KDEYazdırma penceresi\n" +"<p> <strong>'kprinter'</strong> yazın. TDEYazdırma penceresi\n" "açılır. Yazıcınızı, yazdırma ayarlarını ve yazdırılacak dosyaları seçin\n" "(ve evet!! <em>değişik</em>dosyalar seçip\n" "<em>değişik</em> tiplerde yazdırabilirsiniz...). </p>\n" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:557 msgid "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n" "<pre>\n" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" -"<p align=\"center\"><strong>KDE Komut Satırı Yazdırma (II)</strong></p>\n" +"<p align=\"center\"><strong>TDE Komut Satırı Yazdırma (II)</strong></p>\n" "<p>\n" "Komut satırından yazıcı ve yazdırılacak dosyaları belirtebilirsiniz:\n" "<pre> kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n " @@ -1080,20 +1080,20 @@ msgstr "" #: tips.cpp:583 msgid "" "<p>\n" -"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" +"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n" "before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n" -"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" +"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE'deki K hiçbir anlama gelmez. Bu, Latin alfabesinde L den önce gelen\n" +"TDE'deki K hiçbir anlama gelmez. Bu, Latin alfabesinde L den önce gelen\n" "Linux için ayrılmış olan harftir.\n" -"Seçilmiştir çünkü KDE birçok UNIX tipinde (FreeBSD'de) çalışır.</p>\n" +"Seçilmiştir çünkü TDE birçok UNIX tipinde (FreeBSD'de) çalışır.</p>\n" #: tips.cpp:592 #, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n" +"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n" "look for the release schedule on <a\n" " href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n" "find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "" "<br>\n" "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" msgstr "" -"<p>KDE'nin üst sürümünün ne zaman çıkacağını merak ediyorsanız,\n" +"<p>TDE'nin üst sürümünün ne zaman çıkacağını merak ediyorsanız,\n" "href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a> " "adresinde yeralan takvime göz atmanızı\n" "öneririz.</p>" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "" "so on.)</p>\n" msgstr "" "<p>Programcıklarınız ve düğmeleriniz için daha fazla boşluk yaratmak için\n" -"panel yaratmak istiyorsanız panele sağ tıklayıp \"Ekle->KDE Paneli->" +"panel yaratmak istiyorsanız panele sağ tıklayıp \"Ekle->TDE Paneli->" "Genel Yan Çubuk\"\n" "seçebilirsiniz. " "<p>\n" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" "names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n" "systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n" -"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n" +"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n" "in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n" "(depending on your settings).\n" "</p>\n" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" "<p>\n" "Unix altında neden hiç <code>.exe</code>, ya da <code>.bat</code> dosyası\n" "bulunmadığını merak ediyorsunuzdur. Çünkü UNIX sistemlerde\n" -"dosya soneklerine gerek yoktur. KDE içindeki çalıştırılabilir\n" +"dosya soneklerine gerek yoktur. TDE içindeki çalıştırılabilir\n" "dosyalar dişli simgesiyle belirtilirler. Konsol penceresinde\n" "ise bu tür dosyalar (kişisel ayarlarınıza göre) genellikle kırmızı renk " "alırlar.\n" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "" "<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n" "<p>\n" "Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n" -"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n" +"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n" "installation but needs to be installed separately. It might already be\n" "available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n" "just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" "işinize oldukça yarayacaktır.</p>\n" "<p>\n" "Ekranı büyütmek ve her ayrıntısıyla detaylı görmek için <em>kmag</em> \n" -"programı kullanılabilir, ancak bu program KDE ile birlikte doğrudan \n" +"programı kullanılabilir, ancak bu program TDE ile birlikte doğrudan \n" "gelmemektedir.(belki sizin linux dağıtımınızda bulunabilir).\n" "<em>xmag</em> benzeri bir uygulamadır.\n" "</p>\n" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:749 msgid "" "<p>\n" -"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" +"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n" "configure the sound server from the Control Center by selecting\n" "Sound & Multimedia->Sound Server.\n" "</p>\n" @@ -1372,8 +1372,8 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE'nin ses sistemi <b>artsd</b> ses sunucusu tarafından çalıştırılmaktadır.\n" -"Ses sunucusunu KDE Kontrol Merkezi'ndeki Ses & Çokluortam -> Ses Sistemi \n" +"TDE'nin ses sistemi <b>artsd</b> ses sunucusu tarafından çalıştırılmaktadır.\n" +"Ses sunucusunu TDE Kontrol Merkezi'ndeki Ses & Çokluortam -> Ses Sistemi \n" "menüsüne girerek yapılandırabilirsiniz.\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Hazırlayan Jeff Tranter</em></p>" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:759 msgid "" "<p>\n" -"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be " +"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be " "configured\n" "from the Control Center by selecting Sound & Multimedia->" "System Notifications.\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Bir KDE olayına ses bağlayabilirsiniz. Bunun için KDE Kontrol Merkezi'ndeki\n" +"Bir TDE olayına ses bağlayabilirsiniz. Bunun için TDE Kontrol Merkezi'ndeki\n" "Ses & Çokluortam-> Sistem Bildirimleri menüsünü seçin.</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Hazırlayan Jeff Tranter</em></p>" "<br>\n" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>\n" -"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" +"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n" "run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n" "the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n" "</p>\n" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid "" "<br>\n" msgstr "" "<p>\n" -"Pek çok KDE dışı uygulamalar ses kartın <b>artsdsp</b> komutu aracılığı ile \n" +"Pek çok TDE dışı uygulamalar ses kartın <b>artsdsp</b> komutu aracılığı ile \n" "ulaşılabileceğini bilmezler. Uygulama çalıştığı zaman ses aygıtına yapılan\n" "erişimler <b>artsd</b> ses sunucusuna yönlendirilir. \n" "</p>\n" @@ -1441,16 +1441,16 @@ msgstr "" #: tips.cpp:791 msgid "" "<p>\n" -"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" -"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n" +"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n" +"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n" "ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n" "open the file and save changes back to the FTP server when you click\n" "on 'Save.'\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE'nin 'kioslaves' uygulaması sadece Konqueror'da çalışmaz:Ağ adreslerini\n" -"herhangi bir KDE programı içinde kullanabilirsiniz. Örneğin Kate'in Dosya Aç\n" +"TDE'nin 'kioslaves' uygulaması sadece Konqueror'da çalışmaz:Ağ adreslerini\n" +"herhangi bir TDE programı içinde kullanabilirsiniz. Örneğin Kate'in Dosya Aç\n" "iletişim kutusuna ftp://www.server.com/myfile gibi bir URL girebilirsiniz.\n" "Kate dosyayı açacak, Kaydet dediğinizde FTP hizmetçisi üzerindeki dosyaya\n" "değişiklikleri kaydedecektir.\n" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "" "Konqueror's location bar.\n" "</p>\n" "<p>\n" -"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" +"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n" "in the Open dialog of Kate, for instance\n" "</p>\n" msgstr "" @@ -1474,14 +1474,14 @@ msgstr "" "fish://<em>username</em>@<em>hostname</em> yazmanız yeterli olacaktır.\n" " </p>\n" "<p>\n" -"Aslında, tüm KDE uygulamaları fish:// URLs şeklinde çalışmayı destekler.\n" +"Aslında, tüm TDE uygulamaları fish:// URLs şeklinde çalışmayı destekler.\n" "Görmek için Kate'in Dosya Aç iletişim kutusuna bir tane girmeyi deneyin.\n" "</p>\n" #: tips.cpp:815 msgid "" "<p>\n" -"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n" +"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" "spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n" "configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n" "Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KMail, KDE'in e-Posta istemcisidir. Birçok gözde spam engelleme uygulamasını\n" +"KMail, TDE'in e-Posta istemcisidir. Birçok gözde spam engelleme uygulamasını\n" "kendi bünyesinde tümleşik olarak destekler. KMail içindeki otomatik spam \n" "filtresini ayarlamak için beğendiğiniz bir spam filtresini yapılandırın ve\n" "sonra KMail programı içinde Araçlar->Anti-spam sihirbazı menüsüne gidin.\n" @@ -1518,14 +1518,14 @@ msgstr "" #: tips.cpp:837 msgid "" "<p>\n" -"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" +"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" "features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n" "then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n" "is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE uygulamaları \"Bu Nedir?\" tarzında kısa yardım metinleri sunar.\n" +"TDE uygulamaları \"Bu Nedir?\" tarzında kısa yardım metinleri sunar.\n" "Pencere başlık çubuğu üstündeki Soru İşareti simgesine tıklayın ve \n" "hemen ardından yardım almak istediğiniz şey üzerine tıklayın.\n" "( Bazı tema'larda Soru İşareti yerine \"i\" harfi --info--bulunur).\n" @@ -1534,13 +1534,13 @@ msgstr "" #: tips.cpp:847 msgid "" "<p>\n" -"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" +"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" "Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n" "use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>\n" -"KDE birçok farklı pencere odaklanma kipini destekler. Kontrol Merkezinde\n" +"TDE birçok farklı pencere odaklanma kipini destekler. Kontrol Merkezinde\n" "Masaüstü Seçenekleri->Pencere Davranışı menüsüne bir göz atın. Örneğin\n" " \"Fare ile odaklama\" ayarını deneyin.\n" "</p>\n" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:873 msgid "" "<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" +"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n" "(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n" "set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n" "<p>There is also a great bunch of <a\n" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "" "href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Teşekkürler <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n" -"projesi</a>, KDE şimdi SVG görüntü dosyaları (Scalable Vector Graphics)\n" +"projesi</a>, TDE şimdi SVG görüntü dosyaları (Scalable Vector Graphics)\n" "için tam destek sağlıyor. Bu resimleri Konqueror içinde izleyebilir\n" "hatta masaüstünüze arkaplan resmi olarak ayarlayabilirsiniz.</p>\n" "<p>Tonlarcası <a\n" @@ -1615,26 +1615,26 @@ msgstr "" #: tips.cpp:897 msgid "" -"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" -"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" +"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n" +"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n" "strings of text into audible speech. </p>\n" "<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n" "speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n" -"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n" -"KDE notifications (KNotify).</p>\n" -"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n" +"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n" +"TDE notifications (KNotify).</p>\n" +"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n" "menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n" "more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n" "Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE herzaman erişilebilirliği artırmanın yollarını aramaktadır\n" -"KTTS (KDE Text-to-Speech = KDE Yazıdan Konuşmaya) özelliği ile\n" +"<p>TDE herzaman erişilebilirliği artırmanın yollarını aramaktadır\n" +"KTTS (TDE Text-to-Speech = TDE Yazıdan Konuşmaya) özelliği ile\n" "metin ifadeleri duyulabilir konuşmalara çevirebilmek gücüne sahiptir.</p>\n" "<p>KTTS sürekli olarak gelişiyor ve daha şimdiden düz metin dosyalarının\n" "tümünü veya bir kısmını ( Kate içinde görüntülediği kadarını), Konqueror\n" -"içindeki HTML sayfalarını, KDE clipboard içindeki metinleri, KDE Anımsatıcı\n" +"içindeki HTML sayfalarını, TDE clipboard içindeki metinleri, TDE Anımsatıcı\n" "(KNotify) girdilerini konuşma kadar güzel seslendirebilmektedir.</p>\n" -"<p>KTTS sistemini başlatmak için,KDE menüsü içinde KTTS özelliğini seçebilir\n" +"<p>KTTS sistemini başlatmak için,TDE menüsü içinde KTTS özelliğini seçebilir\n" "veya Alt+F2 tuşlarına basarak etkinleştirilen'komut çalıştır'kutusunda\n" "<b>kttsmgr</b> yazabilirsiniz. Daha fazla bilgi için Yerleşim çubuğunda\n" "<a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD Handbook\">KTTSD El Kitabı</a> yazın.</p>" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:912 msgid "" -"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n" +"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" "occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n" "development version of a program, or a program made by a\n" "third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "" "some partner processes may still remain running. This should only be\n" "used as a last resort.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE çok kararlı bir masaüstü ortamıdır. Programlar istemdışı olarak\n" +"<p>TDE çok kararlı bir masaüstü ortamıdır. Programlar istemdışı olarak\n" " donabilir veya kırılabilir,-Özellikle bir programın 'geliştirme sürümü'\n" "veya 3. parti bir yazılımı kullanıyorsanız. Bu durumlarda eğer program\n" "gerek duyuyorsa, uygulamayı sonlandırmaya zorlanacaksınız.</p>\n" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:927 msgid "" -"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n" +"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" "integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n" "one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n" "suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "" "KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n" "comprehensive calender).</p>\n" msgstr "" -"<p>KMail,KDE'nin e-Posta istemcisi olduğunu biliyorsunuz,-pekiyi\n" +"<p>KMail,TDE'nin e-Posta istemcisi olduğunu biliyorsunuz,-pekiyi\n" "onun kendi başına çalışan diğer programlar ile kaynaştırılarak\n" "-hepsinin birden bir çatı altında çalışabileceğini biliyor musunuz?\n" "Kontact programı, PIM (Personal Information Management =Kişisel\n" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "" "<ul>" "<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" -"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n" +"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" "<li>Ctrl+Mouse-Teker :Konqueror web izleyicisinin yazıtipi büyüklüğünü\n" "değiştirir veya Konqueror dosya yöneticisi içinde simgelerin görünüm \n" "büyüklüğünü değiştirir.</li>\n" -"<li>Shift+Mouse-Teker: Tüm KDE uygulamalarında hızlı kaydırma çubuğu.</li>\n" +"<li>Shift+Mouse-Teker: Tüm TDE uygulamalarında hızlı kaydırma çubuğu.</li>\n" "<li>Fare Tekerinin Görev Çubuğu üzerinde kullanımı: Kicker içindeki farklı \n" "pencereler arasında hızlıca geçiş yapılmasını sağlar.</li>\n" "<li>Fare Tekerinin Masaüstü öngörünümleri ve Sayfalayıcı üzerinde \n" @@ -1723,34 +1723,34 @@ msgstr "" #: tips.cpp:958 msgid "" -"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n" -"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n" +"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" +"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n" "particular applications on start up; see the <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n" msgstr "" -"<p>KDE, her açılışında, son çıkışınızda açık durumda bıraktığınız\n" +"<p>TDE, her açılışında, son çıkışınızda açık durumda bıraktığınız\n" "programları otomatik olarak yeniden yükleyecektir. Bununla beraber\n" -"KDE'ye her açılışta başlamasını istediğiniz özel uygulamaları tarif\n" +"TDE'ye her açılışta başlamasını istediğiniz özel uygulamaları tarif\n" "etmek için bkz:<a\n" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">FAQ entry</a></p>\n" #: tips.cpp:967 msgid "" -"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n" -"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n" +"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" +"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" "view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n" "KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" msgstr "" -"<p>Kontact programını (KDE'nin Kişisel Bilgi Yönetim uygulamalar topluluğu)\n" -"Kopete ile (KDE'nin Instant Messenger istemcisi) ile tümleşik kullanabilir,\n" +"<p>Kontact programını (TDE'nin Kişisel Bilgi Yönetim uygulamalar topluluğu)\n" +"Kopete ile (TDE'nin Instant Messenger istemcisi) ile tümleşik kullanabilir,\n" "böylece ilişkilerinizin çevrimiçi olup olmadıklarını görür, KMail ile \n" "ulaşabilirsiniz. Adım adım bir rehber için bakınız<a\n" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" -"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n" +"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n" #: tips.cpp:977 msgid "" @@ -1772,8 +1772,8 @@ msgid "" "application that can save and manage all of your passwords in strongly\n" "encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n" "password.</p>\n" -"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n" -"there, simply go to Security & Privacy->KDE Wallet. For more\n" +"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" +"there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on KWallet and on how to use it, check <a\n" "href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" @@ -1789,13 +1789,13 @@ msgstr "" msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" -"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n" +"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n" "Appearance & Themes->Background, or right-click on the desktop and\n" "select Configure Desktop.</p>\n" msgstr "" "<p>Farklı sanal masaüstleri kişisel olarak yapılandırılabilir\n" "Örneğin, her bir masaüstü için farklı bir arkaplan belirleyebilirsiniz.\n" -"KDE Kontrol Merkezi altındaki Görünüm & Temalar->Arkaplan\n" +"TDE Kontrol Merkezi altındaki Görünüm & Temalar->Arkaplan\n" "menüsünden veya masaüstüne sağ tıklayarak Masaüstünü Yapılandır\n" "seçeneğini seçerek yapabilirsiniz.</p>\n" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "" #: tips.cpp:1026 msgid "" "<p>\n" -"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" "</p>\n" "<p>\n" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kxkb.po index c9625d25ff3..bbd6359d602 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kxkb.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "Klavye dil haritalarını değiştirmek için araç" #: kxkb.cpp:377 -msgid "KDE Keyboard Tool" -msgstr "KDE Klavye Aracı" +msgid "TDE Keyboard Tool" +msgstr "TDE Klavye Aracı" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkicker.po index 670bd219dad..618b4f4f5b6 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkicker.po @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Azami girdi sayısı" #: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Show bookmarks in KMenu" -msgstr "KDE menüsünde yer imlerini göster" +msgstr "TDE menüsünde yer imlerini göster" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151 #: rc.cpp:105 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Pencere Listesi düğmesi için arkaplan rengi" #: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Use side image in Kmenu" -msgstr "KDE menüsünde yan resmi göster" +msgstr "TDE menüsünde yan resmi göster" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259 #: rc.cpp:168 @@ -418,19 +418,19 @@ msgid "" "The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that " "SidePixmapName does not cover" msgstr "" -"KDE menüsünde yan resminin kaplamadığı alanları dolduracak döşeme resmi dosyası" +"TDE menüsünde yan resminin kaplamadığı alanları dolduracak döşeme resmi dosyası" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269 #: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Show text on the TDE Menu button" -msgstr "KDE düğmesinde yazı göster" +msgstr "TDE düğmesinde yazı göster" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274 #: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Text to be shown on TDE Menu Button" -msgstr "KDE düğmesinde gösterilecek yazı" +msgstr "TDE düğmesinde gösterilecek yazı" #. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283 #: rc.cpp:180 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 34321b9d7f3..a14468ec55d 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "Add Printer..." msgstr "Yazıcı Ekle..." #: print_mnu.cpp:68 -msgid "KDE Print Settings" -msgstr "KDE Yazıcı Ayarları" +msgid "TDE Print Settings" +msgstr "TDE Yazıcı Ayarları" #: print_mnu.cpp:70 msgid "Configure Server" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/privacy.po index f520325815d..b4c2b9a45f8 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/privacy.po @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "gorkem@kde.org" #: privacy.cpp:43 msgid "" -"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the " +"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the " "system, such as command histories or browser caches." msgstr "" -"Bu modül kullanıcının KDE ile çalışırken oluşturduğu bazı izleri (örn: komut " +"Bu modül kullanıcının TDE ile çalışırken oluşturduğu bazı izleri (örn: komut " "geçmişleri ve web tarayıcı önbelleği gibi) siler." #: privacy.cpp:49 @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcm_privacy" msgstr "kcm_privacy" #: privacy.cpp:49 -msgid "KDE Privacy Control Module" -msgstr "KDE Gizlilik Kontrol Modülü" +msgid "TDE Privacy Control Module" +msgstr "TDE Gizlilik Kontrol Modülü" #: privacy.cpp:51 msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer" @@ -153,9 +153,9 @@ msgstr "Web sayfalarında doldurulan form bilgilerini temizler" #: privacy.cpp:122 msgid "" -"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu" +"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "" -"KDE uygulamaları menüsünde son kullanılan dökümanların listesini temizler" +"TDE uygulamaları menüsünde son kullanılan dökümanların listesini temizler" #: privacy.cpp:123 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdeprintfax.po index b49d99fa6da..9c9326bdfb9 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Fax Log" msgstr "Faks Günlüğü" #: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" msgstr "" #: faxctrl.cpp:664 diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po index 95e64ae2f5f..809e7e1d2c9 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesu.po @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "Çalıştırılacak komutu pencerede gösterme" #: tdesu.cpp:99 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" +msgid "TDE su" +msgstr "TDE su" #: tdesu.cpp:100 msgid "Runs a program with elevated privileges." diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesud.po index 57b3e87d041..fa47c57250b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdesud.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: tdesud.cpp:251 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE kullanıcı değiştirme programı" +msgid "TDE su daemon" +msgstr "TDE kullanıcı değiştirme programı" #: tdesud.cpp:252 msgid "Daemon used by tdesu" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdmconfig.po index 4294be9041c..c9bfb28051f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Oturumu &Kilitle" #: tdm-conv.cpp:89 msgid "" "If checked, the automatically started session will be locked immediately " -"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login " +"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login " "restricted to one user." msgstr "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Grafiksel &sunucu kapandığında otomatik giriş yap" msgid "" "When this option is on, a user will be logged in again automatically when their " "session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security " -"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make " +"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make " "circumventing a password-secured screen lock possible." msgstr "" "Bu seçenek etkin ise, X Window çökmesi ya da kapatılması yaşandığı zaman bir " @@ -713,8 +713,8 @@ msgid "kcmtdm" msgstr "kcmtdm" #: main.cpp:88 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "KDE Giriş Yöneticisi Yapılandırma Modülü" +msgid "TDE Login Manager Config Module" +msgstr "TDE Giriş Yöneticisi Yapılandırma Modülü" #: main.cpp:90 msgid "(c) 1996 - 2005 The TDM Authors" @@ -731,9 +731,9 @@ msgstr "Güncel yazar" #: main.cpp:96 msgid "" "<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of " -"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " +"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users " "that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run " -"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control " +"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control " "Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the " "way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will " "be asked for the superuser password." @@ -755,11 +755,11 @@ msgid "" "<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them " "very carefully." msgstr "" -"<h1>Sistem Giriş Yöneticisi</h1> Bu modülde KDE Sistem Giriş Yöneticisinin " +"<h1>Sistem Giriş Yöneticisi</h1> Bu modülde TDE Sistem Giriş Yöneticisinin " "çeşitli özelliklerini yapılandırabilirsiniz. Bu giriş için seçilecek " "kullanıcıların yanında görünüm özelliklerini de içermektedir. Modülü sadece " "süper kullanıcı hakları ile çalıştırırsanız üzerinde değişiklik " -"yapabileceğinizi unutmayın. Eğer KDE Kontrol Merkezi'ni süper kullanıcı hakları " +"yapabileceğinizi unutmayın. Eğer TDE Kontrol Merkezi'ni süper kullanıcı hakları " "ile başlatmadıysanız <em>Düzenle</em> düğmesine tıklayın. Size sistem " "yöneticisinin parolası sorulacaktır." "<h2>Görünüm</h2> Bu bölümde, Sistem Giriş Yöneticisinin nasıl görüneceğini, " diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po index 3c1a1886e77..efe82320b8b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin.po @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "" "(--replace komutunu deneyin)\n" #: main.cpp:182 -msgid "KDE window manager" -msgstr "KDE pencere yöneticisi" +msgid "TDE window manager" +msgstr "TDE pencere yöneticisi" #: main.cpp:186 msgid "Disable configuration options" @@ -452,8 +452,8 @@ msgid "KWin" msgstr "KWin" #: main.cpp:265 -msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2005, The KDE Geliştiricileri" +msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers" +msgstr "(c) 1999-2005, The TDE Geliştiricileri" #: main.cpp:269 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin_clients.po index a4e24ddf82a..a8f9cc8eced 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "" "aksi takdirde gradyan çizilmeyecektir." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "KDE2" +msgid "TDE2" +msgstr "TDE2" #: keramik/keramik.cpp:964 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" |