diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po | 648 |
1 files changed, 648 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po new file mode 100644 index 00000000000..21af6806d54 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/atlantik.po @@ -0,0 +1,648 @@ +# translation of atlantik.po to Turkish +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004. +# YILDIZ KARDEŞLER <turkishprogram@xposta.com>, 2004. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atlantik\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-26 05:01+0300\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "%1 adresine %2 limanından bağlantı kuruluyor..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Sunucu makine adı bakılması sona erdi..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "%1:%2 adresine bağlantı kuruldu." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Bağlantı kurulamadı! Hata kodu: %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "Ticaret %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Bileşen ekle" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Mülk" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Para" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Kimden-Nereden" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Kime-Nereye" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Oyuncu" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Verdi" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Öğe" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Reddet" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Kabul et" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%2 oyuncunun %1 i geçerli olan ticaret teklifini kabul etti." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "verdi" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Ticaret teklifi %1 tarafından reddedildi." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Ticaret teklifi reddedildi." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Ticaretten çıkar" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "%1 ile takas teklif et" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "%1 kullanıcısını lobiye yolla" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Açık artırma: %1" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Açık artırma" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Teklif" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Teklif Yap" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Bir kere gitmek..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "İki kere gitmek..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Satıldı!" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Bedeli: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Sahibi: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "Sahibi olmayan" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Evler: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "İpotek: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Bedeli: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "İpotek: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Evler: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Bedeli: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Para: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "İpotekten çıkartmak" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "İpotek etmek" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Otel inşa et" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Ev inşa et" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Otel sat" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Ev sat" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "Olay Kayıtlarını &Göster" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "&Satın al" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "&Açık artırma" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "Hapisten çıkmak için kartı kullan" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "&Hapisten çıkmak için para öde" + +#: client/atlantik.cpp:145 +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "&Hapisten çıkmak için yuvarla" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "Bağlantı hatası" + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "Bağlantı host tarafından reddedildi" + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "Hosta bağlanamadı" + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "Host bulunamadı" + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "bilinmeyen hata" + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "%1 : %2 Sunucusundaki bağlantı kesildi." + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "%1:%2 adresiyle bağlantı kesildi." + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Oyun Yapılandırması" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Oyundan Ayrıl" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Oyunu Başlat" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Yapılandırma listesini düzeltiyor" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Oyun başladı. Tüm oyun verisi alınıyor..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Yapılandırma listesi alındı." + +#: client/main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Connect to this host" +msgstr "Bu makineye bağlan" + +#: client/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Connect at this port" +msgstr "bu limandan bağlan" + +#: client/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Join this game" +msgstr "Bu oyuna gir" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantik tahta oyunu" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "Monopol benzeri oyunları monopd ağında oynamak için KDE istemcisi." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "asıl yazar" + +#: client/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket desteği, KLatencyTimer" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "çeşitli yamalar" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "uygulama ikonu" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "gösterge simgeleri" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "simgeler" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantik Tahta Oyunu" + +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Olay Günlüğü" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Tarih/Saat" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik günlük dosyası %1 olarak kayıt edildi." + +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Atlantik'i Yapılandır" + +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Kişiselleştirme" + +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Tahta" + +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Meta Sunucu" + +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Oyuncu adı:" + +#: client/configdlg.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Player image:" +msgstr "Oyuncu adı:" + +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Başlangıçtaki internet sunucusu istek listesi" + +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Seçilirse, Atlantik başlık sunucusuna başlangıçta bağlanıp\n" +"internet sunucularının listesini ister.\n" + +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Tasarım sunucularını gizle" + +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Bazı internet sunucuları, sunucu yazılımının tasarım sürümünü\n" +"kullanıyor olabilir. Seçilirse Atlantik bu sunucuları göstermez\n" + +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Sohbet mesajlarında zaman etiketlerini kullan" + +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Eğer seçilecek olursa , Atlantik mesajların önüne tarih etiketleri ekler.\n" + +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Oyun durumu geribeslemesi" + +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Sahibi olmayan mallarda tapu senedini göster" + +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Seçili ise, sahibi olmayan malların satılık olduğunu göstermek\n" +"için tahtada bir mülk kartı göster.\n" + +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Sahibi olmayan malları aydınlat" + +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Sahibi olmayan mallar aydınlık görünür.\n" + +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "İpoteklenmiş malları karart" + +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Seçili ise, tahtadaki ipotekli malların rengi öntanımlı renkten\n" +"daha koyu renklendirilecektir.\n" + +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "İşaret hareketini canlandır" + +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Seçili ise, işaretler doğrudan kendi yeni yerlerine\n" +"zıplamak yerine tahtada hareket edecektir.\n" + +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Kuartz efektleri" + +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Seçili ise, sokak mülklerinin tahtadaki renkli başlıkları Kuartz Kwin " +"stilinebenzer Kuartz efektine sahip olacaktır.\n" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Özel monopd Sunucusuna Gir" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Makineadı:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Bir monopd Sunucusu Seçin" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Uyuşukluk" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Sürüm " + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Sunucu Listesini Tazele" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Sunucu Listesini Al" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Sunucu listesi alınıyor..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Sunucu listesi alındı." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Sunucu listesi alınırken hata oluştu." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Bir monopd oyunu oluştur veya seç" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Oyun" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Kimlik numarası" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Oyuncular" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Sunucu Listesi" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Oyun Oluştur" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Yeni bir %1 Oyunu Oluştur" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "%1 Sunucusundaki %2 Oyunununa Katıl" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Oyuna Katıl" + +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Taşı" + +#~ msgid "Select Token..." +#~ msgstr "Gösterge Seçin..." + +#~ msgid "Select Token" +#~ msgstr "Gösterge Seçin" + +#~ msgid "Select a token:" +#~ msgstr "Bir gösterge seçin" |