diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po | 1119 |
1 files changed, 1119 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po new file mode 100644 index 00000000000..7b7b79a4278 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -0,0 +1,1119 @@ +# translation of libtdegames.po to Türkçe +# translation of libtdegames.po to +# translation of libtdegames.po to Turkish +# Görkem Çetin +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. +# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002,2003. +# YILDIZ KARDEŞLER <turkishprogram@xposta.com>, 2004. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@yahoo.com>, 2004. +# Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libtdegames\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-10 13:32+0300\n" +"Last-Translator: Bülent ŞENER <bulent@kde.org.tr>\n" +"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Kullanıcı No" + +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "öntanımlı" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsyncInput" + +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Benim Sıram" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 +msgid "KGame Debug Dialog" +msgstr "KGame Hata Ayıklama Penceresi" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143 +msgid "Debug &KGame" +msgstr "&KGame Ayıkla" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193 +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198 +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197 +msgid "Property" +msgstr "Özellik" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199 +msgid "Policy" +msgstr "Politika" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163 +msgid "KGame Pointer" +msgstr "KGame Pointer" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164 +msgid "Game ID" +msgstr "Oyun IDsi" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165 +msgid "Game Cookie" +msgstr "Oyun Çerezi" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166 +msgid "Is Master" +msgstr "Başkan" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167 +msgid "Is Admin" +msgstr "Yönetici" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168 +msgid "Is Offering Connections" +msgstr "Bağlantı Sunuyor" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169 +msgid "Game Status" +msgstr "Oyun Durumu" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170 +msgid "Game is Running" +msgstr "Oyun Çalışıyor" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171 +msgid "Maximal Players" +msgstr "Azami Oyuncu" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172 +msgid "Minimal Players" +msgstr "Asgari Oyuncu" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173 +msgid "Players" +msgstr "Oyuncular" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178 +msgid "Debug &Players" +msgstr "&Oyuncuları ayıkla" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184 +msgid "Available Players" +msgstr "Ulaşılabilinir Oyuncular" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206 +msgid "Player Pointer" +msgstr "Oyuncu işaretcisi" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Oyuncu ID" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 +msgid "Player Name" +msgstr "Oyuncu Adı" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209 +msgid "Player Group" +msgstr "Oyuncu Grubu" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210 +msgid "Player User ID" +msgstr "Oyuncu Kullanıcı ID si" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211 +msgid "My Turn" +msgstr "Benim Sıram" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212 +msgid "Async Input" +msgstr "Async Girdisi" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213 +msgid "KGame Address" +msgstr "KGame Adresi" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214 +msgid "Player is Virtual" +msgstr "Oyuncu Sanal" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215 +msgid "Player is Active" +msgstr "Oyuncu Aktif" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216 +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217 +msgid "Network Priority" +msgstr "Ağ Önceliği" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "&Mesajları ayıkla" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Alıcı" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Yollayıcı" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "ID - Metin" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "ID leri gösterme" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Boşluk işaretçisi (null pointer)" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Doğru" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Yanlış" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Temiz" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Kirli" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Yerel" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımlanmamış" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Sunucuya bağlantı koptu!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "İstemciye bağlantı yapılamadı!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ağ hatası oluştu!\n" +"Hata numarası: %1\n" +"Hata mesajı: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Bağlantı kurulamadı." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Bağlantı oluşturulamadu.\n" +"Hata mesajı:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Sohbet" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Bağlantılar" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Ağ" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&Mesaj Sunucusu" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı kes" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ağ Yapılandırması" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Ağa bağlantı kurulamadı" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Ağ durumu: Bağlantı yok" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Ağ durumu: Yöneticisiniz" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Ağ durumu: Bağlısınız" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Adınız:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Azami Oyuncu Sayısı" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Azami oyuncu sayısı (-1=sınırsız)" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Azami İstemci Sayısını Kısıtla" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Yöneticiyi Değiştir" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "İstemciyi Tüm Oyuncularla Kaldır" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Sadece yönetici mesaj sunucu" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Mesaj sunucusunun sahibi değilsiniz" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Konuşma" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Bağlanan Oyuncular" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "\"%1\" oyuncusunu oyundan yasaklamak ister misiniz?" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "Engelenen Oyuncu" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Engellemesiz" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Bir ağ oyunu oluştur" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Ağ oyununa katıl" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Oyun adı:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Ağ Oyunları: " + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Bağlantı kurulacak port:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Bağlantı kurulacak makine:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Ağ Oyununa Başla" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Ağ Oyunu" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Azami Oyuncu" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Asgari Oyuncu" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Oyun Durumu" + +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "İsimsiz - ID: %1" + +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 Kayıtsız!" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Oyunu Kur" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Ayar Oyun Devam" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Oyunu Yükle" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "İstemci oyun bağlandı" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Oyun Ayarlamaları Tamamlandı" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Rasgele sekronize et" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Oyuncu Özellikleri" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Oyun Özellikleri" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Oyuncu Ekle" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Oyuncuyu Sil" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Etkin Oyuncu" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Pasif Oyuncu" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Id Döndür" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Hata Mesajı" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Oyuncu Girişi" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Bir IO eklendi" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "İşlem Sorgusu" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "%1. Oyuncu" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "%1'e gönder" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Grubuma(\"%1\") Gönder" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Çerez hatalı!\n" +"Beklenen Çerez: %1\n" +"Alınan Çerez: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"KOyun Sürüm hatası!\n" +"Beklenen Sürüm: %1\n" +"Alınan Sürüm: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Bilinmeyen hata kodu %1" + +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Abdullah Ahmet Atılım Ayça Ayşe Baran Barış Bora Bülent Cenk Ceyhun Deniz " +"Devrim Duygu Elif Emine Ender Filiz Görkem Hikmet Jale Kayra Lale Mehmet Meral " +"Mine Murat Mustafa Müge Nimet Ozan Oğuz Ömür Perihan Remzi Rıfat Salih Serdar " +"Seçkin Sibel Sinem Suna Tolga Uğur Varol Volkan Yunus Zerrin " + +#: kstdgameaction.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "" +"_: new game\n" +"&Yeni" + +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Yükle..." + +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "&Son Kullanılanlardan Yükle" + +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Oyunu &Yeniden Başlat" + +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Farklı kaydet..." + +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Oyunu Bitir" + +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Beklet" + +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "&Yüksek Puanları Göster" + +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Tekrarla" + +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Geri al" + +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "İ&leri al" + +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Zarı Salla" + +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Bu Sırayı Bitir" + +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "İ&pucu" + +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Deneme" + +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "Çö&z" + +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "&Oyun Türünü Seç" + +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "&Kartları Yapılandır..." + +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Yü&ksek Puanları Yapılandır..." + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Yeniden dene" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"Yüksek puan dosyasına ulaşılamıyor. Başka bir kullanıcı yazma işlemi yapıyor " +"olabilir." + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Yüksek Puanlar" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Tarih" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Seviye" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Puan" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Sıralama" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Harika!\n" +"Yeni bir yüksek puan yakaladınız!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Bravo!\n" +"Yüksek puanlar listesine girdiniz!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "&En Yüksek Puanlar" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Oyuncular" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Tarihçe" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Dünya çapı yüksek puanlara bak" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Dünya çapı oyunculara bak" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Yüksek Puanlar" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Yapılandır..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Dosyaya Yaz..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Dosya zaten mevcut. Üzerine yazayım mı?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Kazanan" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Kazanılan Oyunlar" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Yüksek Puanları yapılandır" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Ana" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Lakap:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Yorum:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Düznya çapı yüksek puanlar etkinleştirildi" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Kayıt Verisi" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Anahtar:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Bu kayıt anahtarınızı silecektir. Kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra " +"kullanamayacaksınız." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Lütfen boş olmayan bir kullanıcı adı girin." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Kullanıcı adı kullanılıyor. Lütfen başka bir tane deneyin." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Lakabınızı Giriniz" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Tebrikler, Siz kazandınız!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Lakabınızı giriniz:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Tekrar Sorma." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Ana Puan" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "En Yüksek Puan" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Geçen Süre" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "anonim" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Oyun Sayısı" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Yorum" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Belirlenemeyen hata." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Eksik satır(lar)." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Geçersiz satır(lar)." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "MySQL sunucusuna bağlanılamıyor." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Veritabanı seçilemiyor." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Veritabanı sorgusunda hata." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Veritabanı eklemesinde hata." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Kullanıcı siteme kayıtlı." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Kullanıcı adı kayıtlı değil." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Geçersiz tuş" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Geçersiz gönderme anahtarı." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Geçersiz seviye" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Geçersiz puan" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusuna bağlanılamıyor." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "Sunucu URL: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Geçici dosya açılamadı" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan mesaj" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan deçersiz cevap." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Raw mesaj: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "Dünya çapı yüksek puan sunucusundan deçersiz cevap (eksik öğre: %1)." + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Başarı" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Çoklu Oyuncu Puanları" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Henüz hiç oyun oynanmadı." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Son oyunun puanı:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Son %1 oyunun puanı:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "hepsi" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Oyuncu Seçin:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Toplam:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Kazandığın:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Kaybettiğin:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Bereberlik:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Geçerli:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Azami kazandığın:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Azami kaybettiğin:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Oyun Sayısı" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Eğilimler" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Kimden" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Kime" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Sayısı" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Yüzde" + +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Arka Tarafı Seç" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Arka taraf" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "boş" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Rastgele arka taraf" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Genel arka tarafı kullan" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Arka Tarafı Genel Yap" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Ön tarafı seç" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Ön taraf" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Rastgele ön taraf" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Genel ön taraf kullan" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Ön Tarafı Genel Yap" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Kartları Yeniden Boyutlandır" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Öntanımlı Boyut" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Önizleme:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "isimsiz" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Kart Seçimi" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Konuşmayı Yapılandır" + +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "İsim Yazıtipi..." + +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Metin Yazıtipi..." + +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Oyuncu: " + +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Bu bir oyuncu mesajıdır" + +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Sistem Mesajları - Bu Tür mesajlar Oyun tarafından direk yollanır" + +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Oyun: " + +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Bu bir sistem mesajıdır" + +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Azami mesaj sayısı (-1=sınırsız)" + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Tüm Oyunculara Gönder " + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" |