diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdelibs/kio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdelibs/kio.po | 156 |
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/kio.po index 5344b13245e..d0eed77d66c 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/kio.po @@ -404,10 +404,10 @@ msgstr "" #: kio/tcpslavebase.cpp:1008 msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE " +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " "Control Center." msgstr "" -"SSL sertifikası geri çevrildi. Bu özelliği KDE Kontrol Merkezi'nde " +"SSL sertifikası geri çevrildi. Bu özelliği TDE Kontrol Merkezi'nde " "kapatabilirsiniz." #: kio/tcpslavebase.cpp:1020 @@ -1189,19 +1189,19 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:586 msgid "" -"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party " +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>" +"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>" ". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " "report, along with as many other details as you think might help." msgstr "" -", KDE grubuna bir hata raporu göndermenizi öneririz. Eğer bu yazılım bir üçüncü " +", TDE grubuna bir hata raporu göndermenizi öneririz. Eğer bu yazılım bir üçüncü " "parti firma tarafından aktarılmış ise lütfen doğrudan bu kurum ile bağlantıya " "geçiniz. Göndereceğiniz hata raporunun daha önce başka bir kişi tarafından " "gönderilmediğini araştırmak için <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"<a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE hata raporlama web sitesi</a>" +"<a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE hata raporlama web sitesi</a>" "'ne bağlantı kurmanız gerekebilir. Eğer aynı hata başka bir kişi tarafından " "raporlanmamış ise lütfen raporunuzda bu hatayı belirtiniz. " @@ -1298,10 +1298,10 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:637 msgid "" "The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " "incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -"Son KDE güncellemenizden sonra bu protokol ile uyumluluk sağlaması gereken " +"Son TDE güncellemenizden sonra bu protokol ile uyumluluk sağlaması gereken " "program çalışmıyor olabilir. " #: kio/global.cpp:645 @@ -1340,10 +1340,10 @@ msgstr "Desteklenmeyen Protokol %1" #: kio/global.cpp:665 msgid "" -"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently " +"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently " "installed on this computer." msgstr "" -"<strong>%1</strong> protokolü bu bilgisayarda çalıştırılan KDE programları " +"<strong>%1</strong> protokolü bu bilgisayarda çalıştırılan TDE programları " "tarafından desteklenmiyor." #: kio/global.cpp:668 @@ -1360,12 +1360,12 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:671 msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave " +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a kioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " "and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." msgstr "" -"Bu protokolü destekleyen bir KDE programı için internet üzerinde tarama " +"Bu protokolü destekleyen bir TDE programı için internet üzerinde tarama " "yapabilirsiniz. Araştırma yapılabilecek yerler <a " "href=\"http://www.kde-apps.org/\">http://www.kde-apps.org/</a> " "ve <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a> olabilir." @@ -1386,12 +1386,12 @@ msgstr "Girdiğiniz adres (URL) belirli bir kaynağı göstermiyor." #: kio/global.cpp:685 msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " "specified is only for use in such situations, however this is not one of these " "situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " "error." msgstr "" -"KDE, bir protokol içinden başka bir protokolün iletişimine izin verebilir. Bu " +"TDE, bir protokol içinden başka bir protokolün iletişimine izin verebilir. Bu " "durumda taşıyıcı protokol sadece iletişim amaçlı kullanılır. Ancak bu nadiren " "rastlanan bir durumdur ve genellikle programlama hatasına işaret eder." @@ -1402,18 +1402,18 @@ msgstr "Desteklenmeyen Eylem: %1" #: kio/global.cpp:694 msgid "" -"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing " +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " "the <strong>%1</strong> protocol." msgstr "" -"<strong>%1</strong> protokolünü kullanan eylem KDE programları tarafından " +"<strong>%1</strong> protokolünü kullanan eylem TDE programları tarafından " "desteklenmiyor." #: kio/global.cpp:697 msgid "" -"This error is very much dependent on the KDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the KDE " +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " "input/output architecture." -msgstr "Bu hata KDE programına bağlıdır." +msgstr "Bu hata TDE programına bağlıdır." #: kio/global.cpp:700 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." @@ -1560,9 +1560,9 @@ msgstr "%1 protokolü bir dosya sistemi değil" #: kio/global.cpp:792 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so." +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." msgstr "" -"Dizin içeriği okunmaya çalışıldı, ancak bu protokolü destekleyen KDE programı " +"Dizin içeriği okunmaya çalışıldı, ancak bu protokolü destekleyen TDE programı " "işlemi tamamlayamadı." #: kio/global.cpp:800 @@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "Çapraz Bağ Bulundu" #: kio/global.cpp:801 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " "infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " "itself." msgstr "" -"Bir UNIX ortamında bir dosya ya da dizin farklı bir bölgeye bağlanabilir. KDE " +"Bir UNIX ortamında bir dosya ya da dizin farklı bir bölgeye bağlanabilir. TDE " "sınırsız sayıda bağlantıya neden olan bir durumla karşılaştı." #: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827 @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "Kopyalama Sırasında Karşılıklı Bağ Bulundu" #: kio/global.cpp:822 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " "series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " "in a roundabout way) linked to itself." msgstr "" -"Bir UNIX ortamında bir dosya ya da dizin farklı bir bölgeye bağlanabilir. KDE " +"Bir UNIX ortamında bir dosya ya da dizin farklı bir bölgeye bağlanabilir. TDE " "sınırsız sayıda bağlantıya neden olan bir durumla karşılaştı." #: kio/global.cpp:832 @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "" #: kio/global.cpp:873 msgid "" -"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " "specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " "such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " "error." @@ -2044,19 +2044,19 @@ msgstr "Yetki Denetimi Başarısız: %1 Yöntemi Desteklenmiyor" msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " "authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the KDE program implementing the protocol %1." +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." msgstr "" "Doğru yetki bilgileri sağlamış olmanıza rağmen, yetki denetimi başarısız oldu, " -"çünkü sunucunun kullandığı yöntem, %1 protokolünü uygulayan KDE programı " +"çünkü sunucunun kullandığı yöntem, %1 protokolünü uygulayan TDE programı " "tarafından desteklenmiyor." #: kio/global.cpp:1101 msgid "" "Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " -"to inform the KDE team of the unsupported authentication method." +"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." msgstr "" "Lütfen <a href=http://bugs.kde.org>http://bugs.kde.org</a> " -"adresine giderek KDE Grubu'nu bu durumla ilgili olarak bilgilendirin." +"adresine giderek TDE Grubu'nu bu durumla ilgili olarak bilgilendirin." #: kio/global.cpp:1107 msgid "Request Aborted" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid "" "<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>" "<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>" "<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>" -"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " "Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" "Sunucu ile bağlantı kurulmasına rağmen, belirlenen zaman aralıkları içinde bir " @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "" "<li>Bir bağlantının kurulması için gereken zaman: %1 saniye</li> " "<li>Bir cevabın alınması için gereken zaman: %2 saniye</li> " "<li>Vekil sunucuya erişmek için gereken zaman: %3 saniye</li> </ul> " -"Bu süreleri KDE kontrol merkezinde bulunan Ağ -> Tercihler bölümünden " +"Bu süreleri TDE kontrol merkezinde bulunan Ağ -> Tercihler bölümünden " "değiştirebilirsiniz." #: kio/global.cpp:1140 @@ -2432,9 +2432,9 @@ msgid "&Edit..." msgstr "&Düzenle..." #: kio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor." +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." msgstr "" -"Alışık olduğunuz KDE mime-tipi düzenleyiciyi görüntülemek için bu düğmeye " +"Alışık olduğunuz TDE mime-tipi düzenleyiciyi görüntülemek için bu düğmeye " "tıklayın." #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 @@ -2454,8 +2454,8 @@ msgid "Do not send a certificate" msgstr "Sertifika gönderme" #: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "KDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "KDE SSL Sertifika Penceresi" +msgid "TDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "TDE SSL Sertifika Penceresi" #: kssl/ksslcertdlg.cc:139 msgid "" @@ -2574,11 +2574,11 @@ msgid "GMT" msgstr "GMT" #: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "KDE Certificate Request" -msgstr "KDE Sertifika İsteği" +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "TDE Sertifika İsteği" #: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "KDE Certificate Request - Password" +msgid "TDE Certificate Request - Password" msgstr "SSL Sertifika İsteği - Parola" #: kssl/ksslkeygen.cc:93 @@ -2586,12 +2586,12 @@ msgid "Unsupported key size." msgstr "Desteklenmeyen anahtar uzunluğu." #: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "KDE SSL Information" -msgstr "KDE SSL Bilgisi" +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "TDE SSL Bilgisi" #: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: kssl/ksslkeygen.cc:97 msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." @@ -2642,8 +2642,8 @@ msgid "Current connection is not secured with SSL." msgstr "Mevcut bağlantı SSL ile güvenli hale getirilmemiştir." #: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of KDE." -msgstr "Bu KDE sürümünde SSL desteği bulunmamaktadır." +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "Bu TDE sürümünde SSL desteği bulunmamaktadır." #: kssl/ksslinfodlg.cc:109 msgid "C&ryptography Configuration..." @@ -2838,11 +2838,11 @@ msgstr "" #: misc/kfile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " "given file(s)" msgstr "" "Verilen dosya(lar)ın metadata bilgilerini görüntülemeye ve değiştirmeye izin " -"veren bir KDE özellikler diyalog penceresi açar." +"veren bir TDE özellikler diyalog penceresi açar." #: misc/kfile/fileprops.cpp:244 msgid "" @@ -2898,10 +2898,10 @@ msgstr "Metadata belirlenemedi" #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400 msgid "" -"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " "for this wallet below." msgstr "" -"<qt>KDE, '<b>%1</b>' cüzdanının açılmasını talep ediyor. Lütfen bu cüzdan için " +"<qt>TDE, '<b>%1</b>' cüzdanının açılmasını talep ediyor. Lütfen bu cüzdan için " "gerekli parolayı aşağıdaki kutucuğa giriniz." #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402 @@ -2919,18 +2919,18 @@ msgstr "&Aç" #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414 msgid "" -"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " "secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " "to deny the application's request." msgstr "" -"KDE, bir cüzdanın açılması talebinde bulundu. Bu işlem, gizli verilerin güvenli " +"TDE, bir cüzdanın açılması talebinde bulundu. Bu işlem, gizli verilerin güvenli " "bir şekilde depolanmasına imkan tanır. Lütfen bu cüzdan için kullanacağınız " "parolayı girin ya da uygulamanın talebini geri çevirmek içiniptal düğmesine " "tıklayın." #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416 msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is " +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " "used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " "use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" @@ -2942,11 +2942,11 @@ msgstr "" #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423 msgid "" -"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" "'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " "application's request." msgstr "" -"<qt>KDE, <b>%1</b> isimli bir cüzdanın açılması talebinde bulundu. Lütfen bu " +"<qt>TDE, <b>%1</b> isimli bir cüzdanın açılması talebinde bulundu. Lütfen bu " "cüzdanın parolasını seçin, ya da uygulamanın talebini geri çevirmek için iptal " "düğmesine tıklayın." @@ -2967,8 +2967,8 @@ msgstr "&Oluştur" #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 -msgid "KDE Wallet Service" -msgstr "KDE Cüzdan Servisi" +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE Cüzdan Servisi" #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444 msgid "" @@ -2979,8 +2979,8 @@ msgstr "" "<br>(Hata kodu %2: %3)" #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518 -msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>KDE, <b>%1</b> cüzdanına erişme talebinde bulundu." +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>TDE, <b>%1</b> cüzdanına erişme talebinde bulundu." #: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520 msgid "" @@ -3190,8 +3190,8 @@ msgid "" msgstr "Kalan Süre: %1 " #: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "KDE Progress Information UI Server" -msgstr "KDE İlerleme Bilgisi Sunucusu" +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE İlerleme Bilgisi Sunucusu" #: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 msgid "Developer" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgid "" "already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " "to save in." "<br>" -"<br>If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can " +"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " "either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " "the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" "If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "" "dediğinizde, %3 dosyanın sonuna eklenecektir ( dosya adı zaten mevcut değilse). " "Bu uzantı, kaydedilen dosya türü temelinde olacaktır." "<br>" -"<br>Eğer KDE'nin dosyaadları için bir uzantı sağlamasını istemiyorsanız; Bu " +"<br>Eğer TDE'nin dosyaadları için bir uzantı sağlamasını istemiyorsanız; Bu " "seçeneği kapatabilir veya dosyaadının sonuna bir nokta (.) ekleyerek " "baskılayabilirsiniz ( nokta'nızın otomatik olarak silinecektir! ). </li></ol> " "Emin değilseniz, bu seçeneği etkin halde tutmak, sizin için daha yararlıdır." @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgid "" "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " "to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." "<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in KDE.</qt>" +"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Bu düğme belirli adresleri yer imine kaydetmeye yarar. Bir yer imi ile " "ilgili işlemleri (kaydetme, düzenleme ve silme) yapmak için bu düğmeye " @@ -5098,8 +5098,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "KDE Wallet Wizard" -msgstr "KDE Cüzdan Sihirbazı" +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE Cüzdan Sihirbazı" #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23 #: rc.cpp:18 @@ -5110,19 +5110,19 @@ msgstr "Giriş" #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System" -msgstr "<u>KWallet</u> - KDE Cüzdan Sistemi" +msgid "<u>KWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>KWallet</u> - TDE Cüzdan Sistemi" #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your " +"Welcome to KWallet, the TDE Wallet System. KWallet allows you to store your " "passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " "preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " "about KWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"KDE Cüzdan Sistemine hoşgeldiniz. KWallet, hassas ve güvenli olması gereken tüm " +"TDE Cüzdan Sistemine hoşgeldiniz. KWallet, hassas ve güvenli olması gereken tüm " "bilgilerinizin disk üzerinde şifrelenmiş bir şekilde tutulmasına olanak verir. " "Bu süre içinde başkası, size ait bu bilgilere erişemez. Bu sihirbaz KWallet " "hakkında bilgi verecek ve sizin için yapılandıracaktır." @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "&Gelişmiş ayarlar" #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" -"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " "file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " "presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " "wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "Parola Seçimi" #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or " +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " "other information such as web form data and cookies. If you would like these " "applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " "The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgid "" "wallet." msgstr "" "Çeşitli uygulamalar, parolalarını ya da örneğin web formu verileri ya da " -"kurabiyeler gibi bilgilerini saklamak için KDE Cüzdan'ı kullanmaya teşebbüs " +"kurabiyeler gibi bilgilerini saklamak için TDE Cüzdan'ı kullanmaya teşebbüs " "edebilir. Eğer bu uygulamaların cüzdanı kullanmasını istiyorsanız, cüzdanı " "etkinleştirmeli ve bir parola belirlemelisiniz. Bu parola kaybedildiğinde <i>" "kurtarılabilir değildir</i>, parolayı bilen herkes cüzdan içerisinde saklı tüm " @@ -5198,9 +5198,9 @@ msgstr "Parolayı Yeniden Gir:" #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information." +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -"Evet, gizli bilgilerimi korumak için KDE cüzdan sistemini kullanmak istiyorum." +"Evet, gizli bilgilerimi korumak için TDE cüzdan sistemini kullanmak istiyorum." #. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390 #: rc.cpp:54 @@ -5212,12 +5212,12 @@ msgstr "Güvenlik Seviyesi" #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" -"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " "personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " "settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " "of them. You may further tune these settings from the KWallet control module." msgstr "" -"KDE Cüzdan sistemi, kişisel verilerinizin güvenlik seviyesini kontrol etmenizi " +"TDE Cüzdan sistemi, kişisel verilerinizin güvenlik seviyesini kontrol etmenizi " "de sağlar. Bu ayarlardan bazıları sistemin kullanışlığına etki edebilir. " "Öntanımlı ayarlar pek çok kullanıcı için kabul edilebilir bir ortam sağlar. Tüm " "bu ayarları istendiği anda KWallet kontrol modülünden değiştirmek mümkündür." @@ -5960,8 +5960,8 @@ msgstr "%1 okunamadı" #: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 #: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "KDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "KDE HTTP önbellek destekleme aracı" +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "TDE HTTP önbellek destekleme aracı" #: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 msgid "Empty the cache" |