summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po940
1 files changed, 470 insertions, 470 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po
index 5ec732f79e9..01421dfa586 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 15:47+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -15,97 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Cemil MUTLU"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mawilos@gmail.com"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
-msgid "Source Folder"
-msgstr "Kaynak dosya"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Hedef dosya"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
-msgid "Source File"
-msgstr "Kaynak dosya"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
-msgid "Destination File"
-msgstr "Hedef dosya"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
-msgid "Source Line"
-msgstr "Kaynak satır"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
-msgid "Destination Line"
-msgstr "Hedef satır"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
-msgid "Difference"
-msgstr "Farklılık"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
-"Applied: Changes made to %n lines undone"
-msgstr "%n satırda değişiklik yapıldı"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Changed %n line\n"
-"Changed %n lines"
-msgstr "%n satır değiştirildi"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
-"Applied: Insertion of %n lines undone"
-msgstr "&n satıra ekleme yapıldı"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Inserted %n line\n"
-"Inserted %n lines"
-msgstr "%n satır eklendi"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
-"Applied: Deletion of %n lines undone"
-msgstr "%n satırda silme yapıldı"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted %n line\n"
-"Deleted %n lines"
-msgstr "%n satır silindi"
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
-#: komparepart/kompare_part.cpp:651
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor "
-
-#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
msgid "&Apply Difference"
msgstr "Değişiklikleri &Uygula"
@@ -194,158 +103,6 @@ msgstr "Dosyalar birbiri ile aynı."
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Geçici dosya yazılamıyor."
-#: kompare_shell.cpp:77
-msgid "Could not find our KompareViewPart."
-msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor."
-
-#: kompare_shell.cpp:106
-msgid "Could not load our KompareViewPart."
-msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor."
-
-#: kompare_shell.cpp:114
-msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
-msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor."
-
-#: kompare_shell.cpp:138
-msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
-msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor."
-
-#: kompare_shell.cpp:233
-msgid "&Open Diff..."
-msgstr "Diff &Aç..."
-
-#: kompare_shell.cpp:234
-msgid "&Compare Files..."
-msgstr "D&osyaları Karşılaştır..."
-
-#: kompare_shell.cpp:237
-msgid "&Blend URL with Diff..."
-msgstr "&Bağlantıyı Diff ile karıştır..."
-
-#: kompare_shell.cpp:246
-msgid "Show T&ext View"
-msgstr "&Metin Görünümünü Göster"
-
-#: kompare_shell.cpp:248
-msgid "Hide T&ext View"
-msgstr "Metin Görüntüsünü Gizle"
-
-#: kompare_shell.cpp:257
-msgid " 0 of 0 differences "
-msgstr "0 / 0 farklılık"
-
-#: kompare_shell.cpp:258
-msgid " 0 of 0 files "
-msgstr "0 / 0 dosya"
-
-#: kompare_shell.cpp:273
-msgid ""
-"_n: %1 of %n file \n"
-" %1 of %n files "
-msgstr "%1 of %n dosya "
-
-#: kompare_shell.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n file \n"
-" %n files "
-msgstr " %n dosya "
-
-#: kompare_shell.cpp:278
-msgid ""
-"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
-" %1 of %n differences, %2 applied "
-msgstr " %1 of %n faklılık, %2 uygulandı"
-
-#: kompare_shell.cpp:281
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: %n difference \n"
-" %n differences "
-msgstr " %n farklılık"
-
-#: kompare_shell.cpp:369
-msgid "Blend File/Folder with diff Output"
-msgstr "Dosyayı/Dizini diff Çıktısı ile Harmanla"
-
-#: kompare_shell.cpp:370
-msgid "File/Folder"
-msgstr "Dosya/Dizin"
-
-#: kompare_shell.cpp:371
-msgid "Diff Output"
-msgstr "Diff çıktısı"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend"
-msgstr "Harmanla"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid "Blend this file or folder with the diff output"
-msgstr "Bu dosyayı veya dizini diff çıktısı ile harmanla"
-
-#: kompare_shell.cpp:373
-msgid ""
-"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
-"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
-"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
-"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
-"difference(s) to a file or to the files. "
-msgstr ""
-"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme "
-"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması "
-"başlar."
-
-#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
-msgid "Compare Files or Folders"
-msgstr "Dosya veya Dizinleri Karşılaştır"
-
-#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
-msgid "Source"
-msgstr "Kaynak"
-
-#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
-msgid "Destination"
-msgstr "Hedef"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid "Compare"
-msgstr "Karşılaştır"
-
-#: kompare_shell.cpp:402
-msgid "Compare these files or folders"
-msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır"
-
-#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
-msgid ""
-"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
-"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
-"entered files or folders. "
-msgstr ""
-"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme "
-"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması "
-"başlar."
-
-#: kompare_shell.cpp:439
-msgid "Text View"
-msgstr "Metin Görünümü"
-
-#: kompareurldialog.cpp:41
-msgid "Here you can enter the files you want to compare."
-msgstr "Karşılaştırmak istediğiniz dosyaları buraya girin."
-
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: kompareurldialog.cpp:47
-msgid "Here you can change the options for comparing the files."
-msgstr "Dosyaları karşılaştırmak için tercihleri burada değiştirebilirsiniz."
-
-#: kompareurldialog.cpp:53
-msgid "Here you can change the options for the view."
-msgstr "Görünüm için tercihleri burada değiştirebilirsiniz."
-
#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
@@ -472,232 +229,313 @@ msgstr "Yan yana"
msgid "Number of context lines:"
msgstr "Bağlam satır sayısı:"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"Dosyalar arasındaki farklılıkları bulan ve diff dosyası oluşturan bir program"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
-msgid "View Settings"
-msgstr "Ayarları Göster"
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "Bu URL1 ile URL2'yi karşılaştıracak"
-#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
-msgid "Diff Settings"
-msgstr "Diff ayarları"
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
-#: komparepart/kompare_part.cpp:165
-msgid "Save &All"
-msgstr "&Hepsini kaydet"
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
-#: komparepart/kompare_part.cpp:168
-msgid "Save .&diff..."
-msgstr ".&diff olarak kaydet"
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
-#: komparepart/kompare_part.cpp:171
-msgid "Swap Source with Destination"
-msgstr "Kaynağı hedef ile değiştir"
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
-#: komparepart/kompare_part.cpp:174
-msgid "Show Statistics"
-msgstr "İstatistikleri göster"
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Karşılaştır"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:269
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı indirilemedi.</qt>"
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:281
-msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı sisteminizde mevcut değil.</qt>"
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "Yazar"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:425
-msgid "Diff Options"
-msgstr "Diff seçenekleri "
+#: main.cpp:57
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Simge sanatçısını karşılaştır"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
-msgstr "*.diff *.dif *.patch|Yama dosyaları"
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "Güzel öğütten bir hisse"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:443
-msgid "Save .diff"
-msgstr ".diff olarak kaydet"
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Cervisia diff göstericisi"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
-msgstr "Dosya mevcut veya yazmaya karşı korumalı; üzerine yazılsın mı?"
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Dosya veya Dizinleri Karşılaştır"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "File Exists"
-msgstr "Dosya Zaten Var"
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Kaynak"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Hedef"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:446
-msgid "Do Not Overwrite"
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Karşılaştır"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır"
+
+#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
msgstr ""
+"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme "
+"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması "
+"başlar."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:481
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Cemil MUTLU"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:493
-msgid "Running diff..."
-msgstr "diff çalıştırılıyor..."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mawilos@gmail.com"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:496
-msgid "Parsing diff output..."
-msgstr "diff çıktısı çözümleniyor..."
+#: kompare_shell.cpp:77
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:545
-msgid "Comparing file %1 with file %2"
-msgstr "%1 dosyası %2 dosyasıyla karşılaştırılıyor"
+#: kompare_shell.cpp:106
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:550
-msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
-msgstr "%1 dosyaları %2 dosyaları ile karşılaştırılıyor"
+#: kompare_shell.cpp:114
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:555
-#, c-format
-msgid "Viewing diff output from %1"
-msgstr "%1'den diff çıktısı görüntüleniyor"
+#: kompare_shell.cpp:138
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
-msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dosyası içine karıştırılıyor"
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "Diff &Aç..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:563
-#, fuzzy
-msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
-msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dizini içine karıştırılıyor"
+#: kompare_shell.cpp:234
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "D&osyaları Karşılaştır..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
-msgid ""
-"You have made changes to the destination file(s).\n"
-"Would you like to save them?"
-msgstr ""
-"Hedef dosyasını değiştirdiniz. \n"
-"Değişiklikler kaydolsunmu ?"
+#: kompare_shell.cpp:237
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "&Bağlantıyı Diff ile karıştır..."
-#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
-msgid "Save Changes?"
-msgstr "Değişiklikler kaydolsunmu ?"
+#: kompare_shell.cpp:246
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "&Metin Görünümünü Göster"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+#: kompare_shell.cpp:248
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Metin Görüntüsünü Gizle"
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr "0 / 0 farklılık"
+
+#: kompare_shell.cpp:258
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr "0 / 0 dosya"
+
+#: kompare_shell.cpp:273
msgid ""
-"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
-msgstr ""
-"Diff dosyası veya diff yapılacak 2 dosya mevcut değil. Bu yüzden istatistik "
-"mevcut değil"
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
+msgstr "%1 of %n dosya "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
-#: komparepart/kompare_part.cpp:698
-msgid "Diff Statistics"
-msgstr "Diff İstatistikleri"
+#: kompare_shell.cpp:275
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
+msgstr " %n dosya "
-#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#: kompare_shell.cpp:278
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Old file: %1\n"
-"New file: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Number of hunks: %4\n"
-"Number of differences: %5"
-msgstr ""
-"İstatistikler:\n"
-"\n"
-"Eski dosya: %1\n"
-"Yeni dosya: %2\n"
-"\n"
-"Format: %3\n"
-"Grub sayısı (hunk): %4\n"
-"Değişiklik sayısı: %5"
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr " %1 of %n faklılık, %2 uygulandı"
-#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#: kompare_shell.cpp:281
+#, c-format
msgid ""
-"Statistics:\n"
-"\n"
-"Number of files in diff file: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Current old file: %3\n"
-"Current new file: %4\n"
-"\n"
-"Number of hunks: %5\n"
-"Number of differences: %6"
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
+msgstr " %n farklılık"
+
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Dosyayı/Dizini diff Çıktısı ile Harmanla"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Dosya/Dizin"
+
+#: kompare_shell.cpp:371
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff çıktısı"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend"
+msgstr "Harmanla"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "Bu dosyayı veya dizini diff çıktısı ile harmanla"
+
+#: kompare_shell.cpp:373
+msgid ""
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
-"İstatistikler:\n"
-"\n"
-"Diff dosya sayısı: %1\n"
-"Format: %2\n"
-"\n"
-"Aktuel eski dosya sayısı: %3\n"
-"Aktuel yeni dosya sayısı: %4\n"
-"\n"
-"Grub sayısı(hunk): %5\n"
-"Değişiklik sayısı: %6"
+"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme "
+"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması "
+"başlar."
-#: libdialogpages/filespage.cpp:53
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodlama"
+#: kompare_shell.cpp:402
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır"
-#: libdialogpages/filespage.cpp:64
-msgid "&Files"
-msgstr "&Dosyalar"
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Metin Görünümü"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Kaynak dosya"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
-msgid "Removed color:"
-msgstr "Kaldırılan dosya rengi:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Hedef dosya"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
-msgid "Changed color:"
-msgstr "Değiştirilen dosya rengi:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "Kaynak dosya"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
-msgid "Added color:"
-msgstr "Eklenen dosya renk:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "Hedef dosya"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
-msgid "Applied color:"
-msgstr "Kabul edilen dosya rengi:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "Kaynak satır"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
-msgid "Mouse Wheel"
-msgstr "Fare Tekerleği"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Hedef satır"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Satır sayısı:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Farklılık"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
-msgid "Tabs to Spaces"
-msgstr "Sekmeleri Boşluğa Çevir"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr "%n satırda değişiklik yapıldı"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
-msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
-msgstr ""
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr "%n satır değiştirildi"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "&Görünüm"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr "&n satıra ekleme yapıldı"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
-msgid "Text Font"
-msgstr "Metin Yazıtipi"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr "%n satır eklendi"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
-msgid "Font:"
-msgstr "Yazıtipi:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr "%n satırda silme yapıldı"
-#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr "%n satır silindi"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor "
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "Karşılaştırmak istediğiniz dosyaları buraya girin."
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "Dosyaları karşılaştırmak için tercihleri burada değiştirebilirsiniz."
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "Görünüm için tercihleri burada değiştirebilirsiniz."
#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
msgid "Diff Program"
@@ -890,67 +728,229 @@ msgstr ""
msgid "&Exclude"
msgstr "&Hariç Tut"
-#: main.cpp:33
-msgid ""
-"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
-msgstr ""
-"Dosyalar arasındaki farklılıkları bulan ve diff dosyası oluşturan bir program"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodlama"
-#: main.cpp:39
-msgid "This will compare URL1 with URL2"
-msgstr "Bu URL1 ile URL2'yi karşılaştıracak"
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "&Dosyalar"
-#: main.cpp:40
-msgid ""
-"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
-"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
-"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
-"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
-"in the viewer. -n disables the check."
-msgstr ""
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
-#: main.cpp:41
-msgid ""
-"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
-"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Kaldırılan dosya rengi:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Değiştirilen dosya rengi:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Eklenen dosya renk:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Kabul edilen dosya rengi:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Fare Tekerleği"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Satır sayısı:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Sekmeleri Boşluğa Çevir"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
msgstr ""
-#: main.cpp:42
-msgid ""
-"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
-"'-' as URL with the -o option."
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "&Görünüm"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr "Metin Yazıtipi"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "Yazıtipi:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+msgid "View Settings"
+msgstr "Ayarları Göster"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Diff ayarları"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "&Hepsini kaydet"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr ".&diff olarak kaydet"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Kaynağı hedef ile değiştir"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "İstatistikleri göster"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı indirilemedi.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı sisteminizde mevcut değil.</qt>"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Diff seçenekleri "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.diff *.dif *.patch|Yama dosyaları"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr ".diff olarak kaydet"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+msgstr "Dosya mevcut veya yazmaya karşı korumalı; üzerine yazılsın mı?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "Dosya Zaten Var"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: main.cpp:43
-msgid ""
-"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
-"default to the local encoding if not specified."
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
msgstr ""
-#: main.cpp:52
-msgid "Kompare"
-msgstr "Karşılaştır"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
-msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "diff çalıştırılıyor..."
-#: main.cpp:55 main.cpp:56
-msgid "Author"
-msgstr "Yazar"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "diff çıktısı çözümleniyor..."
-#: main.cpp:57
-msgid "Kompare icon artist"
-msgstr "Simge sanatçısını karşılaştır"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "%1 dosyası %2 dosyasıyla karşılaştırılıyor"
-#: main.cpp:58
-msgid "A lot of good advice"
-msgstr "Güzel öğütten bir hisse"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "%1 dosyaları %2 dosyaları ile karşılaştırılıyor"
-#: main.cpp:59
-msgid "Cervisia diff viewer"
-msgstr "Cervisia diff göstericisi"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "%1'den diff çıktısı görüntüleniyor"
-#: main.cpp:189
-msgid "Compare these files or folder"
-msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır"
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dosyası içine karıştırılıyor"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dizini içine karıştırılıyor"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+msgid ""
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
+msgstr ""
+"Hedef dosyasını değiştirdiniz. \n"
+"Değişiklikler kaydolsunmu ?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Değişiklikler kaydolsunmu ?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+msgid ""
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+msgstr ""
+"Diff dosyası veya diff yapılacak 2 dosya mevcut değil. Bu yüzden istatistik "
+"mevcut değil"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Diff İstatistikleri"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+"İstatistikler:\n"
+"\n"
+"Eski dosya: %1\n"
+"Yeni dosya: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Grub sayısı (hunk): %4\n"
+"Değişiklik sayısı: %5"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
+msgstr ""
+"İstatistikler:\n"
+"\n"
+"Diff dosya sayısı: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Aktuel eski dosya sayısı: %3\n"
+"Aktuel yeni dosya sayısı: %4\n"
+"\n"
+"Grub sayısı(hunk): %5\n"
+"Değişiklik sayısı: %6"