diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdesdk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/cervisia.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/cvsservice.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po | 6340 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po | 940 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kstartperf.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kuiviewer.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/spy.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 2170 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-tr/messages/tdesdk/umbrello.po | 4662 |
16 files changed, 7100 insertions, 7100 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/cervisia.po index 604b2f37e10..9b007f5f428 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 14:04+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/cvsservice.po index 4050fbb0993..8772f3b7807 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 00:13+0200\n" "Last-Translator: Aydın CAN <aydincan2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po index d33bcbbb33a..eaadd915d27 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 21:29+0300\n" "Last-Translator: Bekir SONAT <bekirsonat@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -23,6 +23,290 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Kimlik" + +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Kendiniz ve Çeviri Ekibiniz Hakkında Bilgi" + +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Kayıt" + +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Dosya Kaydetme Seçenekleri" + +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Sözdizimi" + +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "Sözdizimi Denetimi Seçenekleri" + +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Kaynak" + +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Kaynak İçeriğini Gösterme Seçenekleri" + +#: commonui/projectpref.cpp:96 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Diğer" + +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Diğer Ayarlar" + +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "Dizinler" + +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "İleti Katalogları ve Katalog Şablonlarının Yerleri" + +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "Dizin Komutları" + +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Dizin Öğeleri için Kullanıcı Tanımlı Komutlar" + +#: commonui/projectpref.cpp:113 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Dosya Komutları" + +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Dosya Öğeleri için Kullanıcı Tanımlı Komutlar" + +#: commonui/projectpref.cpp:120 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "Katalog Yöneticisi" + +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Katalog Yöneticisi Görünüm Ayarları" + +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Farklar" + +#: commonui/projectpref.cpp:127 +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Farklılıklar aranıyor" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Ham çeviri" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "&Durdur" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "İp&tal" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "Ne Çevrilecek" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "Çe&vrilmemiş girdiler" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "&Bulanık girdiler" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "Çevril&miş girdiler" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>What entries to translate</b></p>" +"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Ne çevrilecek</b></p>" +"<p> Burada, KBabel'in dosyada hangi girdilerin çevirilerini arayacağını " +"belirtebilirsiniz. İlgili seçenek ile aksi belirtilmedikçe değiştirilen tüm " +"girdiler bulanık olarak işaretlenecektir.</p></qt>" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "Ne Çevrilecek" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "Sözlük ayarlarını &kullan" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "&Bulanık çeviri (yavaş)" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "&Tek sözcük çevirisi" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>How messages get translated</b></p>" +"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Nasıl çevrilecek</b></p>" +"<p> Burada, aynı iletiyi içeren eski çevirilerin aynen alınmasını " +"isteyebileceğiniz gibi tam çevirilerin bulunamadığı durumlarda karşılıkları " +"bulunabilen tek tek sözcük çevirilerinin yerleştirilmesini de isteyebilirsiniz. " +"(Türkçe için tek sözcük çevirileri tavsiye edilmez.)</p></qt>" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "Değiştirilen girdileri &bulanık olarak işaretle" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>" +"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" +"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Değiştirilen girdileri bulanık olarak işaretle/b></p>" +"<p> Bir ileti çevirisi bulunduğunda öntanımlı olarak bu ileti <b>bulanık</b> " +"olarak işaretlenir. Bu KBabel'in bulduğu çevirinin sizin için doğru çeviri " +"olmayabileceği ve çevirileri daima denetlemek isteyebileceğiniz gözönüne " +"alınarak böyle yapılmıştır. KBabel'in daima doğru çevirileri bulduğuna emin " +"olduğunuzda bu özelliği iptal edebilirsiniz.</p></qt>" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "&TDE'ye özel girdileri ilklendir" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" +"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>TDE'ye özel girdileri ilklendir</b></p>" +"<p>Çeviri bulunamazsa \"Comment=\" ve \"Name=\" girdileri ilklendirilir Ayrıca, " +"\"NAME_OF_TRANSLATORS\" ve \"EMAIL OF TRANSLATORS\" alanlarına kimlik bilgileri " +"yazılır.</p></qt>" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Sözlükler" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Dictionaries</b></p>" +"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.</p>" +"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Sözlükler</b></p>" +"<p> Çevirilerin hangi sözlüklerde aranacağını burada belirtebilirsiniz. Birden " +"fazla sözlük kullanılması halinde sözlükler listede belirttiğiniz sırada " +"taranacaktır.</p> " +"<p><b>Yapılandır</b> düğmesi ile sözlüğü geçici olarak yapılandırabilirsiniz. " +"Pencereyi kapattığınızda eski ayarlara dönülecektir.</p></qt>" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "İletiler:" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Çeviri sonuçları:\n" +"Düzenlenmiş girdiler: %1\n" +"Doğru çeviriler: %2 (% %3)\n" +"Belirsiz çeviriler: %4 (% %5)\n" +"Çevrilmeyenler: %6 (% %7)" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Ham Çeviri İstatistikleri" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +msgid "" +"<qt>" +"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" +"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Bir ileti çevirisi bulunduğunda öntanımlı olarak bu ileti <b>bulanık</b> " +"olarak işaretlenir. Bu KBabel'in bulduğu çevirinin sizin için doğru çeviri " +"olmayabileceği ve çevirileri daima denetlemek isteyebileceğiniz gözönüne " +"alınarak böyle yapılmıştır. KBabel'in daima doğru çevirileri bulduğuna emin " +"olduğunuzda bu özelliği iptal edebilirsiniz.</p></qt>" + +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "&Kullanılabilir:" + +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Seçilen:" + #: commonui/context.cpp:97 msgid "Corresponding source file not found" msgstr "İlgili kaynak dosya bulunamadı" @@ -35,19 +319,6 @@ msgstr "" "KBabel sözdizimi denetimini başlatamıyor. \n" "Lütfen TDE kurulumunuzu kontrol edin." -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Command &Label:" -msgstr "Ko&mut:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ko&mut:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Ekle" - #: commonui/finddialog.cpp:62 msgid "&Find:" msgstr "&Bul:" @@ -123,7 +394,7 @@ msgstr "" "belirtebilirsiniz.</p></qt>" #. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "&Büyük küçük harfe duyarlı" @@ -149,7 +420,7 @@ msgid "F&ind backwards" msgstr "Geriye &doğru ara" #. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249 #, no-c-format msgid "Use regu&lar expression" msgstr "Düzenli i&fade kullan" @@ -253,6 +524,26 @@ msgstr "&Tümünü değiştir" msgid "Replace this string?" msgstr "Bu kısım değişsin mi ?" +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Temel Proje Bilgisi" + +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "Çeviri Dosyaları" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"%1 dosyası zaten var.\n" +"Üzerine yazmak ister misiniz?" + +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "Dosya Var" + #: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 msgid "&Update header when saving" msgstr "Kaydederken başlığı &güncelle" @@ -304,7 +595,7 @@ msgid "No autosave" msgstr "Otokayıt yok" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Genel" @@ -789,13 +1080,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Base folder of PO files:" msgstr "&PO dosyalarının ana dizini:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "Ba&se folder of POT files:" msgstr "PO&T dosyalarının ana dizini:" @@ -1036,338 +1327,1803 @@ msgstr "&Kaynak kodun ana dizini:" msgid "Path Patterns" msgstr "Dosyayolu Kalıpları" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "&Kullanılabilir:" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Command &Label:" +msgstr "Ko&mut:" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Seçilen:" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ko&mut:" -#: commonui/projectpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Kimlik" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Ekle" -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Kendiniz ve Çeviri Ekibiniz Hakkında Bilgi" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Yeni Öğe" -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Kayıt" +"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n" +"<br/>\n" +"<p>\n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"</p>" +msgstr "" +"<font size=\"+1\">Proje sihirbazına hoşgeldiniz!</font>\n" +"<br/>\n" +"<p>\n" +"Bu sihirbaz Kbabel için yeni bir çeviri projesi hazırlamanıza \n" +"yardımcı olacaktır.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Öncelikle proje adını ve yapılandırma ayarlarının depolanacağı\n" +"dosya adını belirtmelisiniz.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Ayrıca çeviri yapacağınız dili belirleyerek çeviri projesinin \n" +"türünü de tanımlamalısınız.\n" +"</p>" -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Dosya Kaydetme Seçenekleri" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p><b>Configuration File Name</b>" +"<br/>\n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p><b> Yapılandırma Dosya İsim</b>" +"<br/> isim a dosya için</p>\n" +"</qt>" -#: commonui/projectpref.cpp:82 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Dil:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:66 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Sözdizimi" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>Language</b>" +"<br/>\n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>Dil</b>" +"<br/>\n" +"Projenin dili. Bu dil ISO 631 dil tanımlama standardına uygun \n" +"olarak belirtilmelidir.\n" +"</p>\n" +"</qt>" -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "Sözdizimi Denetimi Seçenekleri" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "&Proje ismi:" -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Kaynak" +"<qt>" +"<p><b>Project name</b>" +"<br/>\n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"<br/>\n" +"<br/>\n" +"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n" +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b> Proje isim</b>" +"<br/> isim a için in in başlık için\n" +"<br/>\n" +"<br/>\n" +"<b> Not</b> isim değiştirilmiş\n" +"</p></qt>" -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Kaynak İçeriğini Gösterme Seçenekleri" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "&Proje türü:" -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b>Project Type</b>\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"</p>\n" +"<p>Currently known types:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" +"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" +"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done</li>\n" +"</ul>\n" +"</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>\n" +"<b> Proje Tür</b> tür için için tür araçlar ve\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<ul>\n" +"<li><b> TDE</b> Masaüstü Ortam</li>\n" +"<li><b> GNOME</b> GNOME Çeviri</li>\n" +"<li><b> Çeviri</b> Çeviri Proje</li>\n" +"<li><b> Diğer</b> Diğer Hayır</li>\n" +"</ul>\n" +"</p>\n" +"</qt>" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "&Yapılandırma dosyası adı:" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Çeviri Proje Robotu" + +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Diğer Ayarlar" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Translation Files</b></p>\n" +"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Ana dizinler</b></p>\n" +"<p>PO ve POT dosyalarınızın bulunduğu ana dizinleri yazacaksınız.\n" +"Bu dizinlerin içindeki dosyalar ve dizinler tek ağaç altında " +"değerlendirilecektir.</p></qt>" -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:155 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Dizinler" +"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n" +"<br/>" +"<br/>\n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"<ul>\n" +"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n" +"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n" +"partially)</li>\n" +"</ul>\n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." +msgstr "" +"<font size=\"+1\"> Çeviri Dosyalar</font>\n" +"<br/>" +"<br/> içerir daha fazla bir dosya için dönüştür için n iki n\n" +"<ul>\n" +"<li><b> Şablonlar</b> için</li>\n" +"<li><b> Çevrilen</b></li>\n" +"</ul> n için boş Yönetici." -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "İleti Katalogları ve Katalog Şablonlarının Yerleri" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Fark Kaynağı" -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "Dizin Komutları" +"<qt>" +"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n" +"<p>Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.</p>\n" +"<p>You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.</p>\n" +"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n" +"preferences dialog.</p>\n" +"<p>The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.</p>\n" +"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n" +"in KBabel's main window.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b> Kaynak için fark</b></p>\n" +"<p> a kaynak a fark</p>\n" +"<p> Sen dosya veya</p>\n" +"<p> için Çeviri Veritabanı için<i> Otomatik entry için</i> in</p>\n" +"<p> için</p>\n" +"<p> Sen a dosya<i> Araçlar Diff Aç dosya için</i> KBabel s</p></qt>" -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Dizin Öğeleri için Kullanıcı Tanımlı Komutlar" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "&Dosya kullanılsın" -#: commonui/projectpref.cpp:113 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Dosya Komutları" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Çeviri &veritabanındaki iletiler kullanılsın " -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Dosya Öğeleri için Kullanıcı Tanımlı Komutlar" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Aynı dosyadaki &msgstr kullanılsın" -#: commonui/projectpref.cpp:120 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Fark dosyaları için Ana dizin:" + +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "Katalog Yöneticisi" +"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n" +"<p>Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.</p>\n" +"<p>Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><q><b>Fark dosyaları için Ana dizin</b></q>\n" +"<p>Burada farkların denetleneceği dosyaların bulunduğu dizini " +"belirtebilirsiniz.</p>" +"<p>Uyarı: Farklar için veritabanı kullanıldığ�nda bu seçenek etkisizdir.</p>" +"</qt>" -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Katalog Yöneticisi Görünüm Ayarları" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "Ekli Karakterler" -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Farklar" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "&Nasıl gösterilecek:" -#: commonui/projectpref.cpp:127 -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Farklılıklar aranıyor" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Renk:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Silinen Karakter" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "Na&sıl gösterilecek:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "&Renk:" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "Aydınlatılmış" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Altçizgili" + +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Üstüçizili" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Artalan rengi:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "&Tersbölülü karakterlerin rengi" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "&Bağlamsal hataların rengi:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "&Bağlamsal hataların rengi:" + +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:265 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Ham çeviri" +"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> " +"words and\n" +"phrases.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Görüntülenme renklerini belirleyeceğiniz <b>hatalı hecelenmiş</b> " +"kelimeler ve\n" +"deyimler.</qt>" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "&Durdur" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "K&omut imlerinin rengi:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "İp&tal" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "c-&biçimi karakterlerin rengi:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "Ne Çevrilecek" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "&Etiketlerin rengi:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "Çe&vrilmemiş girdiler" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "İleti Yazıtipi" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "&Bulanık girdiler" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "S&adece eş aralıklı yazıtiplerini göster" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "Çevril&miş girdiler" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Aramayı &otomatik başlat" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:287 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" -"<p><b>What entries to translate</b></p>" -"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.</p></qt>" +"<p><b>Automatically start search</b></p>\n" +"<p>If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n" +"</p>" +"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Ne çevrilecek</b></p>" -"<p> Burada, KBabel'in dosyada hangi girdilerin çevirilerini arayacağını " -"belirtebilirsiniz. İlgili seçenek ile aksi belirtilmedikçe değiştirilen tüm " -"girdiler bulanık olarak işaretlenecektir.</p></qt>" +"<p><b>Aramayı otomatik başlat</b></p>" +"<p>Bu seçenek etkinleştirildiğinde düzenleyicide yeni bir iletiye geçildiğinde " +"seçilen sözlükte arama otomatik olarak başlatılır. Aramanın yapılacağı yeri <b>" +"Öntanımlı Sözlük</b> listesinden seçebilirsiniz.</p>" +"<p>İsterseniz aramayı menüden <b>Sözlükler -> ... Bul</b> " +"seçerek ya da sözlük butonunu araçlar çubuğuna yerleştirip ona tıklayarak elle " +"başlatabilirsiniz.</p></qt>" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "Ne Çevrilecek" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Ö&ntanımlı sözlük:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "Sözlük ayarlarını &kullan" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n" +"<p>Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n" +"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n" +"</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Öntanımlı Sözlük</b></p>" +"<p> Burada öntanımlı arama sözlüğünün hangisi olacağını belirleyebilirsiniz.</p>" +"<p>Farklı sözlükleri <b>Ayarlar -> Sözlüğü Yapılandır</b> " +"menüsünden seçerek yapılandırabilirsiniz.</p></qt>" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "&Bulanık çeviri (yavaş)" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Sözdizimi Denetiminin Uygulama Yeri" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "&Tek sözcük çevirisi" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Sadece şu anki iletide sözdizimi denetimi yapar." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "&Tüm İletiler" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Bu dosyanın çevrilmiş tüm iletilerinde sözdizimini denetler." + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "Sadece şu anki i&leti" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "&Buradan dosya sonuna kadar" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "&Başlangıçtan buraya kadar" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." +msgstr "Dosyanın başından imlece kadar olan metinde sözdizimi denetimi yapar." + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "İm&leçten dosya sonuna kadar" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "" +"İmleçten itibaren dosya sonuna kadar olan metinde sözdizimi denetimi yapar." + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Sadece &seçili metin" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Sadece seçili metinde sözdizimi denetimi yapar." + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "Bu &seçimi öntanımlı olarak kullan" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "" +"Şu anki seçimi öntanımlı seçim olarak saklamak için bunu seçili hale getirin." + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Açıklama:" + +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Başlık:" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "&Otomatik olarak bulanık durumunu kaldır" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" -"<p><b>How messages get translated</b></p>" -"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.</p></qt>" +"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n" +"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n" +"is removed from the entry's comment).</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Nasıl çevrilecek</b></p>" -"<p> Burada, aynı iletiyi içeren eski çevirilerin aynen alınmasını " -"isteyebileceğiniz gibi tam çevirilerin bulunamadığı durumlarda karşılıkları " -"bulunabilen tek tek sözcük çevirilerinin yerleştirilmesini de isteyebilirsiniz. " -"(Türkçe için tek sözcük çevirileri tavsiye edilmez.)</p></qt>" +"<p><b>Otomotik olarak bulanık durumunu kaldır</b></p>\n" +"<p>Bu etkinleştirilmişse ve bir bulanık iletiyi düzeltiyorsanız, bulanık durumu " +"otomatik olarak\n" +"kaldırılır (<i>fuzzy</i> kelimesi\n" +"kaydın açıklamalarından çıkarılır).</p></qt>" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "Değiştirilen girdileri &bulanık olarak işaretle" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "&Akıllı düzenleme kullan" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" -"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" +"<p><b>Use clever editing</b></p>\n" +"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n" +"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Değiştirilen girdileri bulanık olarak işaretle/b></p>" -"<p> Bir ileti çevirisi bulunduğunda öntanımlı olarak bu ileti <b>bulanık</b> " -"olarak işaretlenir. Bu KBabel'in bulduğu çevirinin sizin için doğru çeviri " -"olmayabileceği ve çevirileri daima denetlemek isteyebileceğiniz gözönüne " -"alınarak böyle yapılmıştır. KBabel'in daima doğru çevirileri bulduğuna emin " -"olduğunuzda bu özelliği iptal edebilirsiniz.</p></qt>" +"<p><b>Akıllı düzenleme kullan </b></p>\n" +"<p>Bu seçeneği etkinleştirerek KBabel'in bazı tuşlarda özel karakterler " +"üretmesi sağlanabilir. Örneğin '\"' yazdığınızda KBabel otomatik olarak '\\\"' " +"üretecek, Enter tuşuna bastığınızda otomatik olarak bir boşluk eklenecek ve " +"Shit+Enter tuşladığınızda ise otomatik olarak bir '\\n' eklenecektir.</p>" +"<p>Bilgi: Bu yardımcı işlevi farkında olmadan kullanı�rsanız sözdizimsel olarak " +"yanlış metinler elde edebilirsiniz.</p></qt>" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "&TDE'ye özel girdileri ilklendir" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Otomatik Denetim" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:389 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" -"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.</p></qt>" +"<p><b>Error recognition</b></p>\n" +"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n" +"</b> changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>TDE'ye özel girdileri ilklendir</b></p>" -"<p>Çeviri bulunamazsa \"Comment=\" ve \"Name=\" girdileri ilklendirilir Ayrıca, " -"\"NAME_OF_TRANSLATORS\" ve \"EMAIL OF TRANSLATORS\" alanlarına kimlik bilgileri " -"yazılır.</p></qt>" +"<qt> " +"<p><b>Hata tanıma</b></p>" +"<p>Burada, bir hata oluştuğunda nasıl gösterileceği belirtilir. <b>" +"Hatada biple</b> bipler ve <b>Hatalı metnin rengini değiştir</b> " +"çevrilen metnin rengini değiştirir. Hiçbiri belirtilmemişse durum çubuğunda bir " +"uyarı görülür.</p></qt>" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Sözlükler" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "Hatalarda &Biple" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Hatalı &metinlerin rengini değiştir" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "Gö&rünüm" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:406 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "&Bağlamsal karakterleri aydınlat" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:409 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "A&rtalan rengi" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:412 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "B&oşlukları noktalarla işaretle" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:415 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "Çe&vreleyen tırnakları göster" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "Durum LEDleri" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format msgid "" "<qt>" -"<p><b>Dictionaries</b></p>" -"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.</p>" -"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>" +"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" +"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>" "</qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Sözlükler</b></p>" -"<p> Çevirilerin hangi sözlüklerde aranacağını burada belirtebilirsiniz. Birden " -"fazla sözlük kullanılması halinde sözlükler listede belirttiğiniz sırada " -"taranacaktır.</p> " -"<p><b>Yapılandır</b> düğmesi ile sözlüğü geçici olarak yapılandırabilirsiniz. " -"Pencereyi kapattığınızda eski ayarlara dönülecektir.</p></qt>" +"<p><b>Durum LEDleri</b></p>\n" +"<p>Burada durum LEDlerinin nerede ve hangi renklerde görüneceğini seçin.</p>" +"</qt>" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "İletiler:" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "&Durum çubuğunda göster" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "&Düzenleyicide göster" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Git" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Pro&je" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "&Sözdizimi" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:452 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "&Farklar" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "&Sözlükler" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Ana" + +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "Gezinme çubuğu" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Veritabanı" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:479 +#, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Veritabanı dizini:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:482 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Otomatik güncelle" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Yeni Girdiler" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Yazar:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "KBabel'den" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:494 +#, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritma" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "En düşük derece:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:500 +#, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Kullanılacak Algoritma" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Derece:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "Bulanık cümle arşivi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "Sözcük Dağarcığı" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "Tam" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "Cümle cümle" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfasayısal" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "Sözcük sözcük" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Özdevimli sözlük:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Önerilen sonuç miktarı:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Çıktı" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "Çıktı İşleme" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:554 +#, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Başharf eşleşmesi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:557 +#, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "Büyük harf eşleşmesi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "Hızlandırıcı sembolü (&&)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Aynı harfikullanmayı dene" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "Özellleştirilmiş kurallar" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Özgün dizge regexp: " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Değiştirilecek dizge:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "Çevrilen regexp (arama): " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "Dili denetle" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "Şu anki süzgeçleri kullan" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "Tarihi bugüne ayarla" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:608 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Kaynaklar" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "Şimdi Tara" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "Tümünü Tara" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Süzgeçler" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPrefWidget" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Genel" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Arama Kipi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "Veritabanının bütününde ara (yavaş)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:641 rc.cpp:972 +#, no-c-format msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" +"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n" +"and <strong>Match</strong>" msgstr "" -"Çeviri sonuçları:\n" -"Düzenlenmiş girdiler: %1\n" -"Doğru çeviriler: %2 (% %3)\n" -"Belirsiz çeviriler: %4 (% %5)\n" -"Çevrilmeyenler: %6 (% %7)" +"<qml>Tüm veritabanı taranır ve <strong>Genel</strong> ile <strong>Ara</strong> " +"sekmelerindeki kurallarla eşleşen herşey listelenir." -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Ham Çeviri İstatistikleri" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "\"doğru anahtarlar\" listesinde ara (en iyisi)" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "" +"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> " +"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n" +"This is the best way to search because the <em>good keys</em> " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." +msgstr "" +"<qml><strong>Ara</strong> sekmesinde atanmış kurallarla <em>" +"doğru anahtarlar</em> listesinde arama yapılır. (<strong>" +"Doğru Anahtarlar</strong> sekmesine bakınız.)\n" +"<em>Doğru anahtarlar</em> listesi sorgunuzla eşleşen tüm abahtarları " +"içerdiğinden en iyi arama yöntemidir. Tüm veritabanından daha küçük olduğundan " +"daha hızlıdır." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:653 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "\"doğru anahtarlar\" listesini al (hızlı)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "" +"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>" +"Search</strong> tab are ignored." +msgstr "" +"<qml>Tam bir <em>doğru anahtarlar</em> listesi elde edilir. <strong>" +"Arama</strong> başlığı altında atanmış kurallar görmezden gelinir." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "" +"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode." +msgstr "" +"<qml>Seçilmişse arama büyük küçük harfe duyarlı olacaktır.If it is checked the " +"search will be case sensitive. <em>\"doğru anahtarlar\" listesini al</em> " +"arama yöntemini kullandığınızda bu seçiminiz yoksay�lacaktır." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Boşlukları normalleştir" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" +"Sözcük grubunun başlangıcında ve sonundaki boşlukları kaldırır.\n" +"Ayrıca arada tek boşluktan fazla boşluk varsa onları da tek boşluğa indirir." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Önbilgi açıklamalarını kaldır" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "\"_:\"Açıklamalar varsa sil" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Yoksayılan karakter:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "Eşleştirme Yöntemi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "Sorgu içeriliyor." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "Sorgu veritabanındaki dizi içinde bulunuyorsa eşleştirilir." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "Sorgu içeriyor" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "Sorgu veritabanı içindeki diziyi bulunduruyorsa eşleştirilir." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Normal metin" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "Aranan dizi normal metin kabul edilir." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Aynı" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "Sorgu ve veritabanındaki dizi aynıysa eşleştirilir" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Düzenli ifade" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "Aranan dizi bir düzenli ifade olarak kabul edilir" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Sözcük İkamesi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051 +#, no-c-format +msgid "" +"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"<p>\n" +"<strong>Example:</strong>" +"<br>\n" +"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>" +"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>" +"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>." +msgstr "" +"<qml>Bir veya iki <em>sözcük ikamesi</em> kullanırsanız, tam eşleşme " +"bulunamadığında, özgün iletinin bir yada iki sözcüğü farklı olanlarına da " +"bakılır." +"<p>\n" +"<strong>Örneğin:</strong>" +"<br>\n" +"<em>My name is Andrea</em> aramasında tek sözcük ikamesi kullanıldığında <em>" +"My name is Andrea</em> veya <em>My name is Joe</em> dizgelerinden biri " +"dönebilir." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 +#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Bir sözcük ikamesi kullan" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Sorgudaki en çok sözcük sayısı:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "İki sözcük ikamesi kullan" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[A-Za-z0-9_%" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Düzenli ifadelerin içerdiği karakterler:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Veritabanı dizini:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "Veritabanına girdiyi otomatikman ekle" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" +msgstr "" +"Bir yeni çeviri bir şeyler tarafından (kbabel gibi) tetiklenmişse bir girdi " +"veritabanına otomatik olarak eklenir." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Otomatikman eklenen girdinin yazarı:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "" +"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>" +"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"<p>" +msgstr "" +"<qml><em>last translator</em> alanına yazılmasını istediğiniz isim ve e-posta " +"adrsinizi buraya yazınız. Girdinin veritabanına otomatik eklenmesi işleminde bu " +"başlık girdinin çevirmeni alanına yazılır." +"<p>" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Tek PO Dosyasını Tara" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "Dizini Tara" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Dizindekileri ve Altdizinlerdekileri Tara" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Taranan dosya:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 +#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Girdi eklendi:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Toplam işlenen:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "İşlenen dosya:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Yüklenen dosya:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Al..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "İstatistikler" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Tekrarlanan dizgeler " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Doğru Anahtarlar" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 +#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "" +"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>." +"<p>\n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the <em>good keys list</em>." +"<p>\n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"<p>\n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"<p>\n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +msgstr "" +"<qml>Burada <em>doğru anahtarlar listesi</em>nin nasıl oluşturulacağını " +"belirleyebilirsiniz." +"<p>\n" +"<em>doğru anahtarlar listesi</em>ne yerleştirilecek anahtar içindeki en az " +"sorgu sözcüğü sayısını belirtebilirsiniz." +"<p>\n" +"Ayrıca, listeye yerleştirilen sorgu anahtarının en az anahtar sözcük sayısını " +"da belirtebilirsiniz." +"<p>\n" +"Bu iki sayı sözcüklerin yoplam sayısına oranı olarak verilir. Eğer bu oranın " +"sonucu birden küçükse arama motoru onu bire yuvarlar." +"<p>\n" +"Son olarak listedeki en çok girdi sayısını da belirtebilirsiniz. " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Sorgu içindeki en az anahtar sözcük sayısı % " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Anahtar içindeki en az sorgu sözcüğü sayısı % " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "En fazla liste uzunluğu:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Sık Rastlanan Sözcükler" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Bundan daha sık rastlanan sözcükleri iptal et:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/10000" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "her anahtarın içinde sık rastlanan sözcükler var kabul edilmiştir. " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "Kaynak Düzenleme" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Ek Bilgiler" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Durum: " + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "Proje ismi:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "Proje sözcükleri:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "Genel Bilgi" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "Tek dosya" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Tek Dizin" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Ardışık Dizin" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Kaynak ismi:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Türü:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Süzgeç Ayarları..." + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Konum:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Süzgeç kullanılsın" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "Ö&zgün Po Dosyasının Yolu" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "&Bulanık iletileri yoksay" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "&Sadece tam sözcükler" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "&Büyük küçük harfe duyarlı" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "Eğer metinle uyuşursa:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:948 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "&aranan metinle aynıdır" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "aranan metnin bir &sözcüğünü içerir" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "aranan metinde &vardır" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "Aranan metne &benzer" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "Aranan metni &içerir" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "&Yardımcı dosyanın yolu" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "Bulanık işaretlileri &Yoksay" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:924 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" +"<p>\n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or " +"package</li>\n" +"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n" +"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename</li>\n" +"</ul></p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>Bir ileti çevirisi bulunduğunda öntanımlı olarak bu ileti <b>bulanık</b> " -"olarak işaretlenir. Bu KBabel'in bulduğu çevirinin sizin için doğru çeviri " -"olmayabileceği ve çevirileri daima denetlemek isteyebileceğiniz gözönüne " -"alınarak böyle yapılmıştır. KBabel'in daima doğru çevirileri bulduğuna emin " -"olduğunuzda bu özelliği iptal edebilirsiniz.</p></qt>" +"<p>\n" +"Dosya yolunda varsa, aşağıdaki değişkenler değiştirilecektir:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>@PACKAGE@</b>: çevrilmekte olan uygulama ya da paketin ismi</li>\n" +"<li><b>@LANG@</b>: dil kodu/li>\n" +"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: n pozitif tamsayıdır. Dosya isminden itibaren " +"n'inci dizine kadar gidilecek demektir.</li>\n" +"</ul></p></qt>" -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Temel Proje Bilgisi" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Tek PO dosyasını tara..." -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "Çeviri Dosyaları" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Dizini Tara..." -#: commonui/projectwizard.cpp:140 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Dizindekileri ve Altdizinlerdekileri tara..." + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Geçersizi &bulanık olarak işaretle" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1171 +#, no-c-format msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" +"<qt>" +"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>" +"<p>\n" +"<p>If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.</p></qt>" msgstr "" -"%1 dosyası zaten var.\n" -"Üzerine yazmak ister misiniz?" +"<qt>" +"<p><b>Geçersizi bulanık olarak işaretle</b>" +"<p>\n" +"<p>Bu seçenekle, aracın geçersiz olarak\n" +"saptadığı tüm öğeler fuzy olarak işaretlenecek\n" +"ve sonuçlanan dosya kaydedilecektir.</p></qt>" -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "Dosya Var" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "&Bulanıkları yoksay" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Katalog Bilgileri" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Do not validate fuzzy</b>" +"<p>\n" +"<p>If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Bulanıkları yoksay</b>" +"<p>\n" +"<p>Bu seçenekle, bulanık olarak işaretlenmiş\n" +"öğeler doğrulama sırasında gözardı edilir.</p></qt>" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Toplam İleti Sayısı" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1192 +#, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "İ&mler" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Bulanık İletiler" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Çe&vrilmemiş İletiler" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 +#, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Son Çevirmen" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "özdevimli ayarlanacak:" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Çeviri Ekibi" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "Şa&blonları İçer" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Son Düzenleme" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Dosya &arama karakterlerini kullan" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Şu anki:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1255 +#, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "Tümü:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "Şu anki dosya:" + +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "&Doğrulama:" #: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 msgid "" @@ -1381,95 +3137,360 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "nilgun@fide.org, gorkem@kde.org.tr" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "noktalama işaretleri" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" +msgstr "" +"Veritabanından bu dosyadaki iletilerin listesi okunurken bir hata oluştu:\n" +"%1" -#: datatools/whitespace/main.cc:60 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Fark bulunamadı" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Fark bulundu" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "İlgili ileti bulunamadı." + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "İlgili ileti bulunamadı" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Farklarına Bakılacak Dosyayı Seçin" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "Farklar için dosya yükleniyor" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" +"Dosya okunmaya çalışılırken hata:\n" +"%1\n" +"Geçerli bir PO dosyası olmayabilir." -#: datatools/equations/main.cc:58 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 +#, c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "eşitlikler" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Dosyayı okuma izniniz yok:\n" +" %1" -#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 +#, c-format +msgid "" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Geçerli bir dosya belirtmediniz:\n" +"%1" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"%1\n" +"dosyasının MIME türü için eklenti bulunamadı." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, c-format +msgid "" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"%1\n" +"dosyasını dışalım eklentisi tanımıyor." + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Dosya açılmaya çalışılırken hata:\n" +" %1" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +msgid "" +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." +msgstr "" +"Aranan dizge henüz bulunamadı.\n" +"Ancak, arama daha sonra yapılırsa belki dosyalarda bulunabilir.\n" +"Lütfen daha sonra tekrar deneyin." + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "Bu bul/değiştir oturumunu tekrar gösterMe" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Şu anki dosya için yeni paketi giriniz:" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Uyumsuzluk yok" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +msgid "" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Dosyada bazı uyumsuzluklar bulundu.\n" +"Lütfen Git->Sonraki hata menüsünü kullanarak iletileri denetleyin." + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +msgid "" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" +msgstr "" +"Toplam kelime sayısı: %1\n" +"\n" +"Çevrilmemiş mesajlardaki kelime sayısı: %2\n" +"\n" +"Bulanık çevirilerdeki kelime sayısı: %3" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Kelime Sayısı" + +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Tablo:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Character Selector</b></p>" +"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Karakter Seçici</b></p>" +"<p>Bu araç sayesinde özel karakterleri çift tıklama ile kullanabilirsiniz.</p>" +"</qt>" + +#: kbabel/headereditor.cpp:60 +msgid "&Apply Settings" +msgstr "&Ayarları Uygula" + +#: kbabel/headereditor.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "çeviri içindeki ingilizce metin" +"<qt>" +"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting " +"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Bu düğme, güncel ayarlara göre başlığı günceller. Oluşturulan başlık PO " +"dosyası kaydedilirken yazılacak ilk şey olacaktır.</p></qt>" -#: datatools/xml/main.cc:60 +#: kbabel/headereditor.cpp:65 +msgid "&Reset" +msgstr "&Sıfırla" + +#: kbabel/headereditor.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>" +msgstr "<qt><p> hepsi</p></qt>" + +#: kbabel/headereditor.cpp:111 +#, c-format +msgid "Header Editor for %1" +msgstr "%1 için Başlık Düzenleyici" + +#: kbabel/headereditor.cpp:136 +#, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "XML etiketleri" +"<qt>" +"<p>This is not a valid header.</p>\n" +"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Bu başlık geçersiz!</p>\n" +"<p>Lütfen güncellemeden önce başlığı düzeltin!</p></qt>" -#: datatools/accelerators/main.cc:58 +#: kbabel/headereditor.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "Seçim karakteri" +"<qt>" +"<p>This is not a valid header.</p>\n" +"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Bu başlık geçersiz!</p>\n" +"<p>Lütfen güncellemeden önce başlığı düzeltin!</p></qt>" -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "çevirinin boyu uygun değil" +"<qt>" +"<p><b>Comment Editor</b></p>\n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"<p>\n" +"<p>The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n" +"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n" +"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Açıklama Düzenleyici</b></p>\n" +"Bu pencerede düzenlenmekte olan iletiye ait açıklamalar gösterilir" +"<p>\n" +"<p>Normalde açıklamalarda düzenlenen iletinin kaynak kod içinde\n" +"nerde bulunabileceği ve ileti hakkında durum bilgileri (bulanık, c-format)\n" +"gösterilir.\n" +"Ayrıca yazardan çevirmene bazı ipuçları ile diğer çevirmenlere bilgiler\n" +"içerebilir.</p>" +"<p>Bu pencereyi menüdeki <b>Ayarlar -> Açıklamaları Göster</b> seçeneğinin\n" +"durumunu değiştirerek gizleyebilirsiniz.</p></qt>" -#: datatools/regexp/main.cc:58 -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "Veri (%1) yükleme hatası" +#: kbabel/main.cpp:537 +msgid "Go to entry with msgid <msgid>" +msgstr "msgid <msgid> girdisine git" -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "Dosya bulunamadı" +#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 +msgid "Disable splashscreen at startup" +msgstr "Başlangıç resmini gösterme" -#: datatools/regexp/main.cc:123 -msgid "The file is not a XML" -msgstr "XML dosysı değil" +#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 +msgid "File to load configuration from" +msgstr "Yapılandırmanın alınacağı dosya" -#: datatools/regexp/main.cc:147 -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "Beklenen Etiket 'item'" +#: kbabel/main.cpp:540 +msgid "Files to open" +msgstr "Açılacak dosyalar" -#: datatools/regexp/main.cc:153 +#: kbabel/main.cpp:547 +msgid "KBabel" +msgstr "KBabel" + +#: kbabel/main.cpp:548 +msgid "An advanced PO file editor" +msgstr "Gelişmiş po dosya düzenleyici" + +#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 #, fuzzy -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "'item' ilk çocuk,-bir düğüm değil" +msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" +msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005 KBabel geliştiricileri" -#: datatools/regexp/main.cc:159 -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "Beklenen Etiket 'name'" +#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 +msgid "Original author" +msgstr "Özgün yazar" -#: datatools/regexp/main.cc:167 -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "Beklenen Etiket 'exp'" +#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 +msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." +msgstr "" +"Diff algoritmasını yazdı, Kspell düzeltmelerini yaptı ve bir çok kullanışlı " +"ipuçları verdi." -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +#: kbabel/main.cpp:555 msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "çoğul iletisi" +"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." +msgstr "" +"Bir veri tabanında arama için sözlük yardımcı programı ile çeşitli kodları " +"yazdı." -#: datatools/context/main.cc:58 +#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." +msgstr "Şimdiki sorumlu, TDE3/Qt3 ortamına taşıyan." + +#: kbabel/main.cpp:560 +msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" +msgstr "Hata düzeltmeleri, CVS desteği" + +#: kbabel/main.cpp:562 +msgid "Translation List View" +msgstr "Çeviri Listesi Görünümü" + +#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Şu anki program yazarı" + +#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "içerik bilgisi" +"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." +msgstr "" +"İyileştirme için pek çok hata raporu ve tavsiyeler gönderdi ve belgeleri yazdı." -#: datatools/arguments/main.cc:57 +#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "argümanlar" +"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " +"contributed the beautiful splash screen." +msgstr "" +"GUI ve KBabel davranışları ile ilgili ipuçları verdi ve başlatma logomuzu " +"tasarladı." + +#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." +msgstr "KBabel'in TDE ile güncel kalmasını sağladı ve çeşitli yardımları oldu." + +#: kbabel/main.cpp:574 +msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." +msgstr "XML denetimi/renklendirmesi ve bir kaç küçük düzeltme yapıldı." + +#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 +msgid "Various validation plugins." +msgstr "Çeşitli doğrulama eklentileri" + +#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 +msgid "Sponsored development of KBabel for a while." +msgstr "KBabel'in sponsorlu gelişimi." + +#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "KBabel contains code from TQt" +msgstr "Kbabel, Qt kodu içerir" + +#: kbabel/main.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "String distance algorithm implementation" +msgstr "Katar farklılıkları algoritması uyarlaması" + +#: kbabel/main.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Error list for current entry, regexp data tool" +msgstr "Şu anki ileti" + +#: kbabel/main.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" +msgstr "Katar farklılıkları algoritması uyarlaması" + +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Kayda Git" #: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" @@ -1702,18 +3723,6 @@ msgid "" "There was an error while reading the file header. Please check the header." msgstr "Başlık okunurken de hata oluştu. Lütfen başlığı kontrol edin." -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." -msgstr "" -"Dosya okunmaya çalışılırken hata:\n" -"%1\n" -"Geçerli bir PO dosyası olmayabilir." - #: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 #, fuzzy msgid "" @@ -1733,57 +3742,6 @@ msgstr "" "Lütfen, Git -> Sonraki Hata menü öğesini kullanarak bu hatalı iletileri " "düzeltiniz." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Dosyayı okuma izniniz yok:\n" -" %1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Geçerli bir dosya belirtmediniz:\n" -"%1" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"%1\n" -"dosyasının MIME türü için eklenti bulunamadı." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"%1\n" -"dosyasını dışalım eklentisi tanımıyor." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Dosya açılmaya çalışılırken hata:\n" -" %1" - #: kbabel/kbabelview.cpp:1262 msgid "" "All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." @@ -1965,24 +3923,12 @@ msgstr "" "GNU gettext paketini doğru olarak\n" "yüklediğinizden emin olun." -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Uyumsuzluk yok" - #: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 msgid "" "_: Title in Dialog: Perform all checks\n" "Perform All Checks" msgstr "Tüm Denetimleri Uygula" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Dosyada bazı uyumsuzluklar bulundu.\n" -"Lütfen Git->Sonraki hata menüsünü kullanarak iletileri denetleyin." - #: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 msgid "" "The document contains unsaved changes.\n" @@ -2163,217 +4109,6 @@ msgstr "ISpell çökmüş gibi görünüyor." msgid "Searching" msgstr "Aranıyor" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Tablo:" - -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Character Selector</b></p>" -"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Karakter Seçici</b></p>" -"<p>Bu araç sayesinde özel karakterleri çift tıklama ile kullanabilirsiniz.</p>" -"</qt>" - -#: kbabel/contextview.cpp:63 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>PO Context</b></p>" -"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.</p>" -"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>" -"</qt></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>PO İçeriği</b></p>" -"<p>Bu pencerede düzenlenen iletinin PO dosyasındaki yeri gösterilir. Normalde " -"düzenlenen iletiden önceki ve sonraki dörder ileti ile birlikte gösterilir.</p>" -"<p><b>Ayarlar->Araçları Göster</b> menü öğesindeki imi kaldırarak araçlar " -"pencerelerini gizleyebilirsiniz</p></qt></qt>" - -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "Şu anki ileti" - -#: kbabel/contextview.cpp:140 -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "" -"Çoğul %1: %2\n" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Çoğul %1" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Düzen" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Düzenleme Seçenekleri" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Arama" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Benzer Çevirileri Arama Seçenekleri" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Farkları Gösterme Seçenekleri" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Yazıtipleri" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Yazıtipi Ayarları" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Yazıtipleri" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Yazıtipi Ayarları" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "Özgün Dizge" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Veritabanından bu dosyadaki iletilerin listesi okunurken bir hata oluştu:\n" -"%1" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Fark bulunamadı" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Fark bulundu" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "İlgili ileti bulunamadı." - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "İlgili ileti bulunamadı" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Farklarına Bakılacak Dosyayı Seçin" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "Farklar için dosya yükleniyor" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"Aranan dizge henüz bulunamadı.\n" -"Ancak, arama daha sonra yapılırsa belki dosyalarda bulunabilir.\n" -"Lütfen daha sonra tekrar deneyin." - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "Bu bul/değiştir oturumunu tekrar gösterMe" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Şu anki dosya için yeni paketi giriniz:" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Toplam kelime sayısı: %1\n" -"\n" -"Çevrilmemiş mesajlardaki kelime sayısı: %2\n" -"\n" -"Bulanık çevirilerdeki kelime sayısı: %3" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Kelime Sayısı" - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Açıklama:" - -#: kbabel/commentview.cpp:88 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Comment Editor</b></p>\n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"<p>\n" -"<p>The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n" -"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n" -"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Açıklama Düzenleyici</b></p>\n" -"Bu pencerede düzenlenmekte olan iletiye ait açıklamalar gösterilir" -"<p>\n" -"<p>Normalde açıklamalarda düzenlenen iletinin kaynak kod içinde\n" -"nerde bulunabileceği ve ileti hakkında durum bilgileri (bulanık, c-format)\n" -"gösterilir.\n" -"Ayrıca yazardan çevirmene bazı ipuçları ile diğer çevirmenlere bilgiler\n" -"içerebilir.</p>" -"<p>Bu pencereyi menüdeki <b>Ayarlar -> Açıklamaları Göster</b> seçeneğinin\n" -"durumunu değiştirerek gizleyebilirsiniz.</p></qt>" - #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 #: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 #, c-format @@ -2649,12 +4384,6 @@ msgstr "Bulanık: 0" msgid "Untranslated: 0" msgstr "Çevrilmemiş: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 -#, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Durum: " - #: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 msgid "INS" msgstr "INS" @@ -2769,60 +4498,41 @@ msgstr "" "<p>Bu pencere Denetleyici araçlarınca bulunan hataları listeler. Böylece " "şimdiki iletinin neden hatalı olarak işaretlendiğini görebilirsiniz.</p></qt>" -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Kayda Git" - -#: kbabel/headereditor.cpp:60 -msgid "&Apply Settings" -msgstr "&Ayarları Uygula" - -#: kbabel/headereditor.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Bu düğme, güncel ayarlara göre başlığı günceller. Oluşturulan başlık PO " -"dosyası kaydedilirken yazılacak ilk şey olacaktır.</p></qt>" - -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "&Sıfırla" - -#: kbabel/headereditor.cpp:66 +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 #, fuzzy -msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>" -msgstr "<qt><p> hepsi</p></qt>" +msgid "Id" +msgstr "ID" -#: kbabel/headereditor.cpp:111 -#, c-format -msgid "Header Editor for %1" -msgstr "%1 için Başlık Düzenleyici" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +msgid "Original String" +msgstr "Özgün Dizge" -#: kbabel/headereditor.cpp:136 -#, fuzzy +#: kbabel/contextview.cpp:63 msgid "" "<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>" +"<p><b>PO Context</b></p>" +"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.</p>" +"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>" +"</qt></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>Bu başlık geçersiz!</p>\n" -"<p>Lütfen güncellemeden önce başlığı düzeltin!</p></qt>" +"<p><b>PO İçeriği</b></p>" +"<p>Bu pencerede düzenlenen iletinin PO dosyasındaki yeri gösterilir. Normalde " +"düzenlenen iletiden önceki ve sonraki dörder ileti ile birlikte gösterilir.</p>" +"<p><b>Ayarlar->Araçları Göster</b> menü öğesindeki imi kaldırarak araçlar " +"pencerelerini gizleyebilirsiniz</p></qt></qt>" -#: kbabel/headereditor.cpp:172 -#, fuzzy +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "Şu anki ileti" + +#: kbabel/contextview.cpp:140 msgid "" -"<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" +"Plural %1: %2\n" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Bu başlık geçersiz!</p>\n" -"<p>Lütfen güncellemeden önce başlığı düzeltin!</p></qt>" +"Çoğul %1: %2\n" #: kbabel/spelldlg.cpp:44 msgid "" @@ -2834,1918 +4544,318 @@ msgstr "Sözdizimi" msgid "&Spell Check" msgstr "&Sözdizimi Denetimi" -#: kbabel/main.cpp:537 -msgid "Go to entry with msgid <msgid>" -msgstr "msgid <msgid> girdisine git" - -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "Başlangıç resmini gösterme" - -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 -msgid "File to load configuration from" -msgstr "Yapılandırmanın alınacağı dosya" - -#: kbabel/main.cpp:540 -msgid "Files to open" -msgstr "Açılacak dosyalar" - -#: kbabel/main.cpp:547 -msgid "KBabel" -msgstr "KBabel" - -#: kbabel/main.cpp:548 -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "Gelişmiş po dosya düzenleyici" - -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005 KBabel geliştiricileri" - -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Özgün yazar" - -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." -msgstr "" -"Diff algoritmasını yazdı, Kspell düzeltmelerini yaptı ve bir çok kullanışlı " -"ipuçları verdi." - -#: kbabel/main.cpp:555 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." -msgstr "" -"Bir veri tabanında arama için sözlük yardımcı programı ile çeşitli kodları " -"yazdı." +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Düzen" -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Şimdiki sorumlu, TDE3/Qt3 ortamına taşıyan." +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "Düzenleme Seçenekleri" -#: kbabel/main.cpp:560 -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" -msgstr "Hata düzeltmeleri, CVS desteği" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Arama" -#: kbabel/main.cpp:562 -msgid "Translation List View" -msgstr "Çeviri Listesi Görünümü" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Benzer Çevirileri Arama Seçenekleri" -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Şu anki program yazarı" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Farkları Gösterme Seçenekleri" -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." -msgstr "" -"İyileştirme için pek çok hata raporu ve tavsiyeler gönderdi ve belgeleri yazdı." +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Yazıtipleri" -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." -msgstr "" -"GUI ve KBabel davranışları ile ilgili ipuçları verdi ve başlatma logomuzu " -"tasarladı." +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Yazıtipi Ayarları" -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 #, fuzzy msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." -msgstr "KBabel'in TDE ile güncel kalmasını sağladı ve çeşitli yardımları oldu." - -#: kbabel/main.cpp:574 -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "XML denetimi/renklendirmesi ve bir kaç küçük düzeltme yapıldı." - -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Çeşitli doğrulama eklentileri" - -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "KBabel'in sponsorlu gelişimi." - -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from TQt" -msgstr "Kbabel, Qt kodu içerir" - -#: kbabel/main.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "String distance algorithm implementation" -msgstr "Katar farklılıkları algoritması uyarlaması" - -#: kbabel/main.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" -msgstr "Şu anki ileti" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Yazıtipleri" -#: kbabel/main.cpp:587 +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" -msgstr "Katar farklılıkları algoritması uyarlaması" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Fark Kaynağı" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n" -"<p>Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.</p>\n" -"<p>You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.</p>\n" -"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n" -"preferences dialog.</p>\n" -"<p>The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.</p>\n" -"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n" -"in KBabel's main window.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b> Kaynak için fark</b></p>\n" -"<p> a kaynak a fark</p>\n" -"<p> Sen dosya veya</p>\n" -"<p> için Çeviri Veritabanı için<i> Otomatik entry için</i> in</p>\n" -"<p> için</p>\n" -"<p> Sen a dosya<i> Araçlar Diff Aç dosya için</i> KBabel s</p></qt>" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "&Dosya kullanılsın" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Çeviri &veritabanındaki iletiler kullanılsın " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Aynı dosyadaki &msgstr kullanılsın" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Fark dosyaları için Ana dizin:" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n" -"<p>Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.</p>\n" -"<p>Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><q><b>Fark dosyaları için Ana dizin</b></q>\n" -"<p>Burada farkların denetleneceği dosyaların bulunduğu dizini " -"belirtebilirsiniz.</p>" -"<p>Uyarı: Farklar için veritabanı kullanıldığ�nda bu seçenek etkisizdir.</p>" -"</qt>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n" -"<br/>\n" -"<p>\n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<font size=\"+1\">Proje sihirbazına hoşgeldiniz!</font>\n" -"<br/>\n" -"<p>\n" -"Bu sihirbaz Kbabel için yeni bir çeviri projesi hazırlamanıza \n" -"yardımcı olacaktır.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Öncelikle proje adını ve yapılandırma ayarlarının depolanacağı\n" -"dosya adını belirtmelisiniz.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Ayrıca çeviri yapacağınız dili belirleyerek çeviri projesinin \n" -"türünü de tanımlamalısınız.\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p><b>Configuration File Name</b>" -"<br/>\n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p><b> Yapılandırma Dosya İsim</b>" -"<br/> isim a dosya için</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Dil:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 -#, no-c-format msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Language</b>" -"<br/>\n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Dil</b>" -"<br/>\n" -"Projenin dili. Bu dil ISO 631 dil tanımlama standardına uygun \n" -"olarak belirtilmelidir.\n" -"</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Proje ismi:" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Yazıtipi Ayarları" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Project name</b>" -"<br/>\n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"<br/>\n" -"<br/>\n" -"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n" -"</p></qt>" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" msgstr "" -"<qt>" -"<p><b> Proje isim</b>" -"<br/> isim a için in in başlık için\n" -"<br/>\n" -"<br/>\n" -"<b> Not</b> isim değiştirilmiş\n" -"</p></qt>" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "&Proje türü:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Project Type</b>\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"</p>\n" -"<p>Currently known types:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>TDE</b>: Trinity Desktop Environment Internalization project</li>\n" -"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" -"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" -"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done</li>\n" -"</ul>\n" -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b> Proje Tür</b> tür için için tür araçlar ve\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<ul>\n" -"<li><b> TDE</b> Masaüstü Ortam</li>\n" -"<li><b> GNOME</b> GNOME Çeviri</li>\n" -"<li><b> Çeviri</b> Çeviri Proje</li>\n" -"<li><b> Diğer</b> Diğer Hayır</li>\n" -"</ul>\n" -"</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "&Yapılandırma dosyası adı:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Çeviri Proje Robotu" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Translation Files</b></p>\n" -"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Ana dizinler</b></p>\n" -"<p>PO ve POT dosyalarınızın bulunduğu ana dizinleri yazacaksınız.\n" -"Bu dizinlerin içindeki dosyalar ve dizinler tek ağaç altında " -"değerlendirilecektir.</p></qt>" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Çoğul %1" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:181 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 msgid "" -"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n" -"<br/>" -"<br/>\n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"<ul>\n" -"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n" -"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n" -"partially)</li>\n" -"</ul>\n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." -msgstr "" -"<font size=\"+1\"> Çeviri Dosyalar</font>\n" -"<br/>" -"<br/> içerir daha fazla bir dosya için dönüştür için n iki n\n" -"<ul>\n" -"<li><b> Şablonlar</b> için</li>\n" -"<li><b> Çevrilen</b></li>\n" -"</ul> n için boş Yönetici." - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Yeni Öğe" - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Yukarı" - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Aşağı" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Sözdizimi Denetiminin Uygulama Yeri" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Sadece şu anki iletide sözdizimi denetimi yapar." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "&Tüm İletiler" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Bu dosyanın çevrilmiş tüm iletilerinde sözdizimini denetler." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "Sadece şu anki i&leti" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "&Buradan dosya sonuna kadar" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "&Başlangıçtan buraya kadar" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "çoğul iletisi" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format +#: datatools/punctuation/main.cc:58 msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." -msgstr "Dosyanın başından imlece kadar olan metinde sözdizimi denetimi yapar." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "İm&leçten dosya sonuna kadar" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" +msgstr "noktalama işaretleri" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format +#: datatools/accelerators/main.cc:58 msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." -msgstr "" -"İmleçten itibaren dosya sonuna kadar olan metinde sözdizimi denetimi yapar." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Sadece &seçili metin" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Sadece seçili metinde sözdizimi denetimi yapar." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "Bu &seçimi öntanımlı olarak kullan" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "" -"Şu anki seçimi öntanımlı seçim olarak saklamak için bunu seçili hale getirin." - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Başlık:" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "&Otomatik olarak bulanık durumunu kaldır" +"_: what check found errors\n" +"accelerator" +msgstr "Seçim karakteri" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:277 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/context/main.cc:58 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n" -"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n" -"is removed from the entry's comment).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Otomotik olarak bulanık durumunu kaldır</b></p>\n" -"<p>Bu etkinleştirilmişse ve bir bulanık iletiyi düzeltiyorsanız, bulanık durumu " -"otomatik olarak\n" -"kaldırılır (<i>fuzzy</i> kelimesi\n" -"kaydın açıklamalarından çıkarılır).</p></qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "&Akıllı düzenleme kullan" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "içerik bilgisi" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:286 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/equations/main.cc:58 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Use clever editing</b></p>\n" -"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n" -"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Akıllı düzenleme kullan </b></p>\n" -"<p>Bu seçeneği etkinleştirerek KBabel'in bazı tuşlarda özel karakterler " -"üretmesi sağlanabilir. Örneğin '\"' yazdığınızda KBabel otomatik olarak '\\\"' " -"üretecek, Enter tuşuna bastığınızda otomatik olarak bir boşluk eklenecek ve " -"Shit+Enter tuşladığınızda ise otomatik olarak bir '\\n' eklenecektir.</p>" -"<p>Bilgi: Bu yardımcı işlevi farkında olmadan kullanı�rsanız sözdizimsel olarak " -"yanlış metinler elde edebilirsiniz.</p></qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Otomatik Denetim" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "eşitlikler" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/xml/main.cc:60 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Error recognition</b></p>\n" -"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n" -"</b> changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p><b>Hata tanıma</b></p>" -"<p>Burada, bir hata oluştuğunda nasıl gösterileceği belirtilir. <b>" -"Hatada biple</b> bipler ve <b>Hatalı metnin rengini değiştir</b> " -"çevrilen metnin rengini değiştirir. Hiçbiri belirtilmemişse durum çubuğunda bir " -"uyarı görülür.</p></qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "Hatalarda &Biple" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Hatalı &metinlerin rengini değiştir" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "Gö&rünüm" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "&Bağlamsal karakterleri aydınlat" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "A&rtalan rengi" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "B&oşlukları noktalarla işaretle" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "Çe&vreleyen tırnakları göster" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "Durum LEDleri" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" +msgstr "XML etiketleri" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format +#: datatools/arguments/main.cc:57 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" -"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Durum LEDleri</b></p>\n" -"<p>Burada durum LEDlerinin nerede ve hangi renklerde görüneceğini seçin.</p>" -"</qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "&Durum çubuğunda göster" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "&Düzenleyicide göster" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "&Renk:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "Ekli Karakterler" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "&Nasıl gösterilecek:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Renk:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Silinen Karakter" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Na&sıl gösterilecek:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "Aydınlatılmış" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Altçizgili" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Üstüçizili" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Artalan rengi:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "&Tersbölülü karakterlerin rengi" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "&Bağlamsal hataların rengi:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "&Bağlamsal hataların rengi:" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "argümanlar" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/whitespace/main.cc:60 msgid "" -"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> " -"words and\n" -"phrases.</qt>" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" msgstr "" -"<qt>Görüntülenme renklerini belirleyeceğiniz <b>hatalı hecelenmiş</b> " -"kelimeler ve\n" -"deyimler.</qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "K&omut imlerinin rengi:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "c-&biçimi karakterlerin rengi:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "&Etiketlerin rengi:" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Git" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Pro&je" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:418 -#, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "&Sözdizimi" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:421 -#, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "&Farklar" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:424 -#, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "&Sözlükler" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Ana" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Gezinme çubuğu" - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Aramayı &otomatik başlat" - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:445 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Automatically start search</b></p>\n" -"<p>If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n" -"</p>" -"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Aramayı otomatik başlat</b></p>" -"<p>Bu seçenek etkinleştirildiğinde düzenleyicide yeni bir iletiye geçildiğinde " -"seçilen sözlükte arama otomatik olarak başlatılır. Aramanın yapılacağı yeri <b>" -"Öntanımlı Sözlük</b> listesinden seçebilirsiniz.</p>" -"<p>İsterseniz aramayı menüden <b>Sözlükler -> ... Bul</b> " -"seçerek ya da sözlük butonunu araçlar çubuğuna yerleştirip ona tıklayarak elle " -"başlatabilirsiniz.</p></qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Ö&ntanımlı sözlük:" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "çeviri içindeki ingilizce metin" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:458 -#, fuzzy, no-c-format +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n" -"<p>Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n" -"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Öntanımlı Sözlük</b></p>" -"<p> Burada öntanımlı arama sözlüğünün hangisi olacağını belirleyebilirsiniz.</p>" -"<p>Farklı sözlükleri <b>Ayarlar -> Sözlüğü Yapılandır</b> " -"menüsünden seçerek yapılandırabilirsiniz.</p></qt>" - -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "İleti Yazıtipi" - -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "S&adece eş aralıklı yazıtiplerini göster" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "Ö&zgün Po Dosyasının Yolu" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "çevirinin boyu uygun değil" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "&Sadece tam sözcükler" +#: datatools/regexp/main.cc:58 +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "Veri (%1) yükleme hatası" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "&Büyük küçük harfe duyarlı" +#: datatools/regexp/main.cc:118 +msgid "File not found" +msgstr "Dosya bulunamadı" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "Eğer metinle uyuşursa:" +#: datatools/regexp/main.cc:123 +msgid "The file is not a XML" +msgstr "XML dosysı değil" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "&aranan metinle aynıdır" +#: datatools/regexp/main.cc:147 +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "Beklenen Etiket 'item'" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "aranan metnin bir &sözcüğünü içerir" +#: datatools/regexp/main.cc:153 +#, fuzzy +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "'item' ilk çocuk,-bir düğüm değil" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "aranan metinde &vardır" +#: datatools/regexp/main.cc:159 +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "Beklenen Etiket 'name'" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "Aranan metne &benzer" +#: datatools/regexp/main.cc:167 +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "Beklenen Etiket 'exp'" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "Aranan metni &içerir" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "dosya yükleniyor" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "&Bulanık iletileri yoksay" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "Dosya kaydediliyor" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "&Yardımcı dosyanın yolu" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "KBabelDict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "Bulanık işaretlileri &Yoksay" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "Modül Hakkında" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>\n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or " -"package</li>\n" -"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n" -"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename</li>\n" -"</ul></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>\n" -"Dosya yolunda varsa, aşağıdaki değişkenler değiştirilecektir:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>@PACKAGE@</b>: çevrilmekte olan uygulama ya da paketin ismi</li>\n" -"<li><b>@LANG@</b>: dil kodu/li>\n" -"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: n pozitif tamsayıdır. Dosya isminden itibaren " -"n'inci dizine kadar gidilecek demektir.</li>\n" -"</ul></p></qt>" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "&Ayarları Gizle" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Genel" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "&Ayarları Göster" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Arama Kipi" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "Bu modülde ara:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "Veritabanının bütününde ara (yavaş)" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "Aramayı &Başlat" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "" -"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n" -"and <strong>Match</strong>" -msgstr "" -"<qml>Tüm veritabanı taranır ve <strong>Genel</strong> ile <strong>Ara</strong> " -"sekmelerindeki kurallarla eşleşen herşey listelenir." +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "Çevi&rilerde ara" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "\"doğru anahtarlar\" listesinde ara (en iyisi)" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Ayarlar:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "" -"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> " -"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n" -"This is the best way to search because the <em>good keys</em> " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." -msgstr "" -"<qml><strong>Ara</strong> sekmesinde atanmış kurallarla <em>" -"doğru anahtarlar</em> listesinde arama yapılır. (<strong>" -"Doğru Anahtarlar</strong> sekmesine bakınız.)\n" -"<em>Doğru anahtarlar</em> listesi sorgunuzla eşleşen tüm abahtarları " -"içerdiğinden en iyi arama yöntemidir. Tüm veritabanından daha küçük olduğundan " -"daha hızlıdır." +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBabel - Çeviri Veritabanı" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "\"doğru anahtarlar\" listesini al (hızlı)" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Çevirmenler için bir çeviri deposu" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "" -"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>" -"Search</strong> tab are ignored." -msgstr "" -"<qml>Tam bir <em>doğru anahtarlar</em> listesi elde edilir. <strong>" -"Arama</strong> başlığı altında atanmış kurallar görmezden gelinir." +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "© 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict geliştiricileri" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "Hata Bildir..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 -#, no-c-format +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 msgid "" -"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode." -msgstr "" -"<qml>Seçilmişse arama büyük küçük harfe duyarlı olacaktır.If it is checked the " -"search will be case sensitive. <em>\"doğru anahtarlar\" listesini al</em> " -"arama yöntemini kullandığınızda bu seçiminiz yoksay�lacaktır." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Boşlukları normalleştir" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "Kullanma:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 -#, no-c-format +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"Sözcük grubunun başlangıcında ve sonundaki boşlukları kaldırır.\n" -"Ayrıca arada tek boşluktan fazla boşluk varsa onları da tek boşluğa indirir." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Önbilgi açıklamalarını kaldır" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "\"_:\"Açıklamalar varsa sil" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Yoksayılan karakter:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "Eşleştirme Yöntemi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "Sorgu içeriliyor." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "Sorgu veritabanındaki dizi içinde bulunuyorsa eşleştirilir." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "Sorgu içeriyor" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "Sorgu veritabanı içindeki diziyi bulunduruyorsa eşleştirilir." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Normal metin" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "Aranan dizi normal metin kabul edilir." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Aynı" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "Sorgu ve veritabanındaki dizi aynıysa eşleştirilir" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "Kullan:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Düzenli ifade" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Yukarı Taşı" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "Aranan dizi bir düzenli ifade olarak kabul edilir" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Aşağı taşı" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Sözcük İkamesi" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "&Yapılandır..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 msgid "" -"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"<p>\n" -"<strong>Example:</strong>" -"<br>\n" -"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>" -"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>" -"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>." +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." msgstr "" -"<qml>Bir veya iki <em>sözcük ikamesi</em> kullanırsanız, tam eşleşme " -"bulunamadığında, özgün iletinin bir yada iki sözcüğü farklı olanlarına da " -"bakılır." -"<p>\n" -"<strong>Örneğin:</strong>" -"<br>\n" -"<em>My name is Andrea</em> aramasında tek sözcük ikamesi kullanıldığında <em>" -"My name is Andrea</em> veya <em>My name is Joe</em> dizgelerinden biri " -"dönebilir." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 -#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Bir sözcük ikamesi kullan" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 -#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Sorgudaki en çok sözcük sayısı:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "İki sözcük ikamesi kullan" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[A-Za-z0-9_%" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +"Seçtğiniz isim kullanımda.\n" +"Lütfen ismi değiştirin." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Düzenli ifadelerin içerdiği karakterler:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "İsim Eşsiz Değil" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Veritabanı" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "Çeviri veritabanı " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Veritabanı dizini:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "Veritabanları üzerinde arama yapabilen hızlı bir çeviri arama motoru" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "Veritabanına girdiyi otomatikman ekle" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Telif Hakkı © 2000-2003 Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" msgstr "" -"Bir yeni çeviri bir şeyler tarafından (kbabel gibi) tetiklenmişse bir girdi " -"veritabanına otomatik olarak eklenir." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 -#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Otomatikman eklenen girdinin yazarı:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 msgid "" -"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>" -"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"<p>" +"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." +"<br>" msgstr "" -"<qml><em>last translator</em> alanına yazılmasını istediğiniz isim ve e-posta " -"adrsinizi buraya yazınız. Girdinin veritabanına otomatik eklenmesi işleminde bu " -"başlık girdinin çevirmeni alanına yazılır." -"<p>" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Tek PO dosyasını tara..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Dizini Tara..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Dizindekileri ve Altdizinlerdekileri tara..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Taranan dosya:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Girdi eklendi:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Toplam işlenen:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "İşlenen dosya:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Yüklenen dosya:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Al..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "İstatistikler" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Tekrarlanan dizgeler " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Doğru Anahtarlar" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "ÖZDEVİMLİ SÖZLÜK:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 msgid "" -"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>." -"<p>\n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the <em>good keys list</em>." -"<p>\n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"<p>\n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"<p>\n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." -msgstr "" -"<qml>Burada <em>doğru anahtarlar listesi</em>nin nasıl oluşturulacağını " -"belirleyebilirsiniz." -"<p>\n" -"<em>doğru anahtarlar listesi</em>ne yerleştirilecek anahtar içindeki en az " -"sorgu sözcüğü sayısını belirtebilirsiniz." -"<p>\n" -"Ayrıca, listeye yerleştirilen sorgu anahtarının en az anahtar sözcük sayısını " -"da belirtebilirsiniz." -"<p>\n" -"Bu iki sayı sözcüklerin yoplam sayısına oranı olarak verilir. Eğer bu oranın " -"sonucu birden küçükse arama motoru onu bire yuvarlar." -"<p>\n" -"Son olarak listedeki en çok girdi sayısını da belirtebilirsiniz. " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Sorgu içindeki en az anahtar sözcük sayısı % " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Anahtar içindeki en az sorgu sözcüğü sayısı % " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "En fazla liste uzunluğu:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Sık Rastlanan Sözcükler" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Bundan daha sık rastlanan sözcükleri iptal et:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "her anahtarın içinde sık rastlanan sözcükler var kabul edilmiştir. " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Veritabanı dizini:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Otomatik güncelle" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Yeni Girdiler" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Yazar:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "KBabel'den" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritma" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "En düşük derece:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Kullanılacak Algoritma" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 -#: rc.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Derece:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "Bulanık cümle arşivi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Sözcük Dağarcığı" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Tam" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Cümle cümle" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alfasayısal" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Sözcük sözcük" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Özdevimli sözlük:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Önerilen sonuç miktarı:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Çıktı" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Çıktı İşleme" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Başharf eşleşmesi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Büyük harf eşleşmesi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "Hızlandırıcı sembolü (&&)" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Aynı harfikullanmayı dene" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Özellleştirilmiş kurallar" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Özgün dizge regexp: " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Değiştirilecek dizge:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "Çevrilen regexp (arama): " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Dili denetle" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Şu anki süzgeçleri kullan" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Tarihi bugüne ayarla" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Kaynaklar" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Şimdi Tara" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Tümünü Tara" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Süzgeçler" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Kaynak Düzenleme" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Ek Bilgiler" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Proje ismi:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Proje sözcükleri:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Genel Bilgi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Tek dosya" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Tek Dizin" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Ardışık Dizin" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Kaynak ismi:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Türü:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Süzgeç Ayarları..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Konum:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Süzgeç kullanılsın" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPrefWidget" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Tek PO Dosyasını Tara" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Dizini Tara" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Dizindekileri ve Altdizinlerdekileri Tara" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "İ&mler" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 -#, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 -#, no-c-format -msgid "SVN" +"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." +"<br>" msgstr "" +"<h3>Özdevimli sözlük</h3> Sözcük çevirilerinin birleşiminden oluşmuş bir " +"özdevimli sözlüktür." +"<br> <b>Onu kullanmayın</b>. Çeviriler bulanık olabilir." +"<br>" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "özdevimli ayarlanacak:" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "Şa&blonları İçer" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Dosya &arama karakterlerini kullan" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Şu anki:" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Tümü:" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Şu anki dosya:" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "&Doğrulama:" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Geçersizi &bulanık olarak işaretle" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Create Database" +msgstr "Veritabanını oluştur" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.</p></qt>" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Geçersizi bulanık olarak işaretle</b>" -"<p>\n" -"<p>Bu seçenekle, aracın geçersiz olarak\n" -"saptadığı tüm öğeler fuzy olarak işaretlenecek\n" -"ve sonuçlanan dosya kaydedilecektir.</p></qt>" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "&Bulanıkları yoksay" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Do not validate fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Bulanıkları yoksay</b>" -"<p>\n" -"<p>Bu seçenekle, bulanık olarak işaretlenmiş\n" -"öğeler doğrulama sırasında gözardı edilir.</p></qt>" -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "Hata Bildir..." - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "Bu modülde ara:" - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "Aramayı &Başlat" - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "Çevi&rilerde ara" - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Ayarlar:" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "Özgün PO" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "TMX Özgün dosyası" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "Bir PO dosyasında arama yapmak için bir modül" #: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 #: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 @@ -4753,18 +4863,33 @@ msgstr "TMX Özgün dosyası" msgid "Loading PO compendium" msgstr "Özgün PO yükleniyor " -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Özgün Po modülü dosyayı okumaya çalışırken hata oluştu:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "İndisleri oluşturuyor" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "<qt>" "<p><b>Parameters</b></p>" -"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.</p></qt>" +"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Parametreler</b></p> " -"<p>Bir po dosyası içinde arama işlemi için ince ayarlarınızı burdan " -"yapabilirsiniz. Örneğin harf büyüklüğüne duyarlı arama yapma seçeneğine buradan " -"ulaşabilirsiniz.</p></qt>" +"<p><b>Parametreler</b></p>" +"<p> Bir po dosyasında arama için burada ince ayar yapabilirsiniz. Örneğin harf " +"büyüklüğüne bağlı bir arama yapabileceğiniz gibi bulanık iletileri arama " +"dışında tutabilirsiniz.</p></qt> " #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 @@ -4803,6 +4928,54 @@ msgstr "" "<p><b>Konum</b></p>" "<p>Burada arama için kullanılacak dosyayı yapılandırabilirsiniz.</p></qt> " +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "Yardımcı PO" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "Yardımcı po dosyasını yüklüyor" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Yardımcı Po modülü dosyayı okumaya çalışırken hata oluştu:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "İndeks oluşturuluyor" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "Bir PO dosyasında titiz bir arama yapmak için bir modül" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "TMX Özgün dosyası" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "Bir TMX dosyasında arama yapmak için bir modül" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Parameters</b></p>" +"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Parametreler</b></p> " +"<p>Bir po dosyası içinde arama işlemi için ince ayarlarınızı burdan " +"yapabilirsiniz. Örneğin harf büyüklüğüne duyarlı arama yapma seçeneğine buradan " +"ulaşabilirsiniz.</p></qt>" + #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 msgid "Loading TMX compendium" msgstr "TMX özgün dosyası yükleniyor" @@ -4830,102 +5003,14 @@ msgstr "" "%1\n" "Sebep: %2" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "İndisleri oluşturuyor" - #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 msgid "Empty database." msgstr "Boş veritabanı." -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "Bir TMX dosyasında arama yapmak için bir modül" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "Özgün PO" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Özgün Po modülü dosyayı okumaya çalışırken hata oluştu:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Parameters</b></p>" -"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Parametreler</b></p>" -"<p> Bir po dosyasında arama için burada ince ayar yapabilirsiniz. Örneğin harf " -"büyüklüğüne bağlı bir arama yapabileceğiniz gibi bulanık iletileri arama " -"dışında tutabilirsiniz.</p></qt> " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "Bir PO dosyasında arama yapmak için bir modül" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "Yardımcı PO" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "Bir PO dosyasında titiz bir arama yapmak için bir modül" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "Yardımcı po dosyasını yüklüyor" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Yardımcı Po modülü dosyayı okumaya çalışırken hata oluştu:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "İndeks oluşturuluyor" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "Çeviri veritabanı " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "Veritabanları üzerinde arama yapabilen hızlı bir çeviri arama motoru" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" msgstr "Kopya Hakkı 2000-2001 Andrea Rizzi" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Taranan dosya: %1" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Eklenen girdiler: %1" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 msgid "No error" msgstr "Hata yok" @@ -4945,12 +5030,6 @@ msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "Dizini Tara" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 #, c-format msgid "It was not possible to create folder %1" @@ -5002,11 +5081,6 @@ msgstr "" "Veritabanı dosyaları bulunamadı.\n" "Oluşturulmasını ister misiniz?" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 msgid "Cannot open the database" msgstr "Veritabanı açılamadı" @@ -5086,74 +5160,15 @@ msgstr "Sözcükler aranıyor" msgid "Process output" msgstr "İşlem sonucu" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Telif Hakkı © 2000-2003 Andrea Rizzi" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Seçtğiniz isim kullanımda.\n" -"Lütfen ismi değiştirin." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "İsim Eşsiz Değil" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Create Database" -msgstr "Veritabanını oluştur" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "ÖZDEVİMLİ SÖZLÜK:" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" -msgstr "" -"<h3>Özdevimli sözlük</h3> Sözcük çevirilerinin birleşiminden oluşmuş bir " -"özdevimli sözlüktür." -"<br> <b>Onu kullanmayın</b>. Çeviriler bulanık olabilir." -"<br>" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "KBabelDict" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "Modül Hakkında" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "&Ayarları Gizle" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Taranan dosya: %1" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "&Ayarları Göster" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Eklenen girdiler: %1" #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 msgid "Total:" @@ -5253,41 +5268,36 @@ msgstr "" "\"Çeviri Veritabanı\" modülü\n" "sisteminizde kurulmamış görünüyor." -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "Kullanma:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "Kullan:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Yukarı Taşı" +#: common/kbmailer.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while trying to download file %1." +msgstr "" +"Dosya açılmaya çalışılırken hata:\n" +" %1" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Aşağı taşı" +#: common/kbmailer.cpp:145 +msgid "Enter the name of the archive without file extension" +msgstr "Dosya uzantısız arşiv dosyasının ismini verin" -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "&Yapılandır..." +#: common/kbmailer.cpp:178 +msgid "Error while trying to create archive file." +msgstr "Arşiv dosyasının oluşumunda hata." -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBabel - Çeviri Veritabanı" +#: common/kbmailer.cpp:193 +#, c-format +msgid "Error while trying to read file %1." +msgstr "Dosya okunmaya çalışılırken hata: %1" -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Çevirmenler için bir çeviri deposu" +#: common/kbmailer.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." +msgstr "" +"Dosya açılmaya çalışılırken hata:\n" +" %1" -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "© 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict geliştiricileri" +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "isimsiz" #: common/catalog.cpp:592 msgid "" @@ -5312,44 +5322,334 @@ msgstr "eşleşen ileti aranıyor" msgid "preparing messages for diff" msgstr "iletiler farklar için hazırlanıyor" -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "isimsiz" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Katalog Bilgileri" -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Toplam İleti Sayısı" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Bulanık İletiler" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Çe&vrilmemiş İletiler" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Son Çevirmen" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Çeviri Ekibi" + +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Son Düzenleme" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Aç" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "Şa&blon Aç" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "&Yeni Pencerede Aç" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Dosyalarda &Ara..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "Dosyalarda Değiş&tir..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "İmlemeyi &değiştir" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "İmleri Sil" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Tüm imleri değiştir" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Tüm imleri sil" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Değiştirilmiş Dosyaları İmle" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "İmleri &Yükle..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "İmleri &Kaydet..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "Dosyaları İ&mle..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "Dosyalardan İmi &Sil..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Sadece Sonraki Şa&blon" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Sadece Ön&ceki Şablon" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "&Sonraki Çeviri Var" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Ön&ceki Çeviri Var" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Önceki İ&mli" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "S&onraki İmli" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "İ&statistikler" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "İmli İs&tatistikleri" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Sö&zdizimi Denetimi" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "&Sözdizimi Denetimi..." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "İ&mlilerin Sözdizimi Denetimi" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "&Ham Çeviri" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "İmlenen &Ham Çeviri" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "Mai&l" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "İleti işare&tlendi" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "&Paketle" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "İş&aretlenenleri Paketle" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "Doğ&rulama İmli" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Güncel" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "Güncel olarak İmli" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "Teslim Et" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "Teslim edildi İmli" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "İm Durumu" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "Farkları Göster" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Status (Local)" +msgstr "Durum LEDleri" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "İm Durumu" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Durum: " + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "İm Durumu" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Show Information" +msgstr "Katalog Bilgileri" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "İm Durumu" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "Şablonları Güncelle" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "İmli Şablonları Güncelle" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "Şablonları Teslim Et" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "İmli Şablonları Teslim Et" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Komutlar" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>Statusbar</b></p>\n" +"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in <b>Found:</b> " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.</p></qt>" msgstr "" -"Dosya açılmaya çalışılırken hata:\n" -" %1" +"<qt>" +"<p><b>Durum Çubuğu</b></p>\n" +"<p>Durum Çubuğu şu anki bul ve değiştir işlemi hakkında bigi verir.<b>" +"Bulunan:</p>daki ilk sayı dizgenin bulunduğu dosyaların sayısını, ikincisi ise " +"arama yapılacak toplam dosya sayısını gösterir.</qt>" -#: common/kbmailer.cpp:145 -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "Dosya uzantısız arşiv dosyasının ismini verin" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel'e ileti gönderilemiyor.\n" +"Lütfen TDE kurulumunuzu kontrol edin." -#: common/kbmailer.cpp:178 -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "Arşiv dosyasının oluşumunda hata." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." +msgstr "" +"KBabel'i çalıştırmak için TDELauncher kullanılamıyor.\n" +"TDE kurulumunuzu kontrol etmenizde yarar var.\n" +"KBabel'i kendiniz çalıştırmalısınız." -#: common/kbmailer.cpp:193 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Bulunan: 0/0" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Bulunan: %1/%2" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "DCOP üzerinden KBabel ile haberleşilemiyor." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "DCOP İletişim Hatası" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "KBabel başlatılamadı." + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "KBabel Başlatılamıyor" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Aranan dizge bulunamadı!" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 #, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "Dosya okunmaya çalışılırken hata: %1" +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "%1 proje dosyası açılamadı" -#: common/kbmailer.cpp:208 +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "KBabel - Katalog Yöneticisi" + +#: catalogmanager/main.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "" -"Dosya açılmaya çalışılırken hata:\n" -" %1" +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "Kbabel için gelişmiş bir katalog yöneticisi" -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "Dosya kaydediliyor" +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "Çeşitli kodlamalar." -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "dosya yükleniyor" +#: catalogmanager/main.cpp:216 +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "KBabel, GNU gettext kodu içerir" #: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 msgid "" @@ -5357,11 +5657,6 @@ msgid "" "Validation" msgstr "Doğrulama" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Aç" - #: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 msgid "&Ignore" msgstr "&Yoksay" @@ -5399,64 +5694,58 @@ msgstr "" msgid "Validation Done" msgstr "Doğrulama Tamamlandı" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Dosyalar:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "CVS Durumu" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "İm Durumu" - -#: catalogmanager/future.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "Revert" -msgstr "&Geri al" +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 +msgid "File Options" +msgstr "Dosya Seçenekleri" -#: catalogmanager/future.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Revert for Marked" -msgstr "İm Durumu" +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 +msgid "&In all files" +msgstr "&Tüm dosyalarda" -#: catalogmanager/future.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Cleanup" -msgstr "&Temizle" +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 +msgid "&Marked files" +msgstr "İ&mli dosyalar" -#: catalogmanager/future.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "İm Durumu" +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 +msgid "In &templates" +msgstr "Şa&blonlarda" -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "Depo yok" +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 +msgid "Ask before ne&xt file" +msgstr "Dosyaya &Geçmeden Sor" -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "İleti Katalogları" +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 +msgid "Save &without asking" +msgstr "&Sormadan kaydet" -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" +#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>File Options</b></p>" +"<p>Here you can finetune where to find:" +"<ul>" +"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the " +"selected file or files in the selected folder</li>" +"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next " +"file</li></ul></qt>" msgstr "" +"<qt>" +"<p><b>Dosya Seçenekleri</b></p>" +"<p>Bulunacağı yerle ilgili ayarlar:" +"<ul>" +"<li><b>Tüm dosyalarda</b>: arama tüm dosyalarda yapılır. Aksi takdirde, arama " +"seçilen dzindeki dosyalarda ya da seçilen dosyada yapılır.</li>" +"<li><b>Dosyaya geçmeden sor</b>: Sonraki dosyaya geçmeden önce bir uyarı " +"iletisi gösterip onay bekler</li></ul></qt>" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 #, fuzzy -msgid "No CVS repository" +msgid "No SVN repository" msgstr "Depo yok" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "CVS'de yok" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 +msgid "Not in SVN" +msgstr "SVN'de yok" #: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 @@ -5483,15 +5772,18 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Conflict" msgstr "Çakışma" +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 +msgid "Error in Working Copy" +msgstr "Çalışma Kopyasında Hata" + #: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." msgstr "Bu geçerli bir CVS deposu değil. CVS komutları çalıştırılamaz." #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 @@ -5501,8 +5793,9 @@ msgstr "Bu geçerli bir CVS deposu değil. CVS komutları çalıştırılamaz." msgid "[ Starting command ]" msgstr "[ Başlatma konutu ]" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "SVN Dialog" msgstr "CVS Diyalog" #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 @@ -5515,8 +5808,14 @@ msgstr "Aşağıdaki dosyaları güncelle:" msgid "Commit the following files:" msgstr "Aşağıdaki dosyaları teslim et:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Get remote status for the following files:" +msgstr "Aşağıdaki dosyaların durumlarını öğren:" + +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Get local status for the following files:" msgstr "Aşağıdaki dosyaların durumlarını öğren:" #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 @@ -5525,6 +5824,11 @@ msgstr "Aşağıdaki dosyaların durumlarını öğren:" msgid "Get diff for the following files:" msgstr "Aşağıdaki dosyaların farklılıklarını öğren:" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Get information for the following files:" +msgstr "Aşağıdaki dosyaların farklılıklarını öğren:" + #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 msgid "&Old messages:" @@ -5535,23 +5839,6 @@ msgstr "&Eski iletiler:" msgid "&Log message:" msgstr "&Günlük İletileri:" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Kodlama" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "" - #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 msgid "Auto&matically add files if necessary" @@ -5572,6 +5859,11 @@ msgstr "&Durumu Öğren " msgid "&Get Diff" msgstr "&Farkları Göster" +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "&Get Information" +msgstr "Katalog Bilgileri" + #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 msgid "Command output:" @@ -5583,17 +5875,6 @@ msgstr "Komut:" msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" msgstr "%1 dosyası zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - #: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." @@ -5620,12 +5901,56 @@ msgstr "[ %1 durumu ile çıktı ]" msgid "[ Finished ]" msgstr "[ Bitti ]" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "İleti Katalogları" + +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" msgstr "" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +#, fuzzy +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "CVS Durumu" + +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +#, fuzzy +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "İm Durumu" + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "Revert" +msgstr "&Geri al" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +#, fuzzy +msgid "Revert for Marked" +msgstr "İm Durumu" + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Cleanup" +msgstr "&Temizle" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "İm Durumu" + +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "Depo yok" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Dosyalar:" + #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -5932,403 +6257,78 @@ msgstr "Dosya bilgileri okunuyor" msgid "Validation Options" msgstr "Doğrulama Seçenekleri" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Aşağıdaki kalıpla eşleşen dosyaları &imle:" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "Dosyaları İ&mle" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Aşağıdaki kalıpla eşleşen dosyalardan imleri &kaldır:" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "Dosyalardan İmleri &Kaldır" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -msgid "File Options" -msgstr "Dosya Seçenekleri" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -msgid "&In all files" -msgstr "&Tüm dosyalarda" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -msgid "&Marked files" -msgstr "İ&mli dosyalar" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -msgid "In &templates" -msgstr "Şa&blonlarda" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "Dosyaya &Geçmeden Sor" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -msgid "Save &without asking" -msgstr "&Sormadan kaydet" - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>File Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune where to find:" -"<ul>" -"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder</li>" -"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next " -"file</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Dosya Seçenekleri</b></p>" -"<p>Bulunacağı yerle ilgili ayarlar:" -"<ul>" -"<li><b>Tüm dosyalarda</b>: arama tüm dosyalarda yapılır. Aksi takdirde, arama " -"seçilen dzindeki dosyalarda ya da seçilen dosyada yapılır.</li>" -"<li><b>Dosyaya geçmeden sor</b>: Sonraki dosyaya geçmeden önce bir uyarı " -"iletisi gösterip onay bekler</li></ul></qt>" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 #, fuzzy -msgid "No SVN repository" +msgid "No CVS repository" msgstr "Depo yok" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 -msgid "Not in SVN" -msgstr "SVN'de yok" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -msgid "Error in Working Copy" -msgstr "Çalışma Kopyasında Hata" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "CVS'de yok" -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." msgstr "Bu geçerli bir CVS deposu değil. CVS komutları çalıştırılamaz." -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "SVN Dialog" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" msgstr "CVS Diyalog" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "Aşağıdaki dosyaların durumlarını öğren:" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Get local status for the following files:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" msgstr "Aşağıdaki dosyaların durumlarını öğren:" -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Get information for the following files:" -msgstr "Aşağıdaki dosyaların farklılıklarını öğren:" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Get Information" -msgstr "Katalog Bilgileri" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "Şa&blon Aç" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "&Yeni Pencerede Aç" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Dosyalarda &Ara..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "Dosyalarda Değiş&tir..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "İmlemeyi &değiştir" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "İmleri Sil" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Tüm imleri değiştir" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Tüm imleri sil" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Değiştirilmiş Dosyaları İmle" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "İmleri &Yükle..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "İmleri &Kaydet..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "Dosyaları İ&mle..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "Dosyalardan İmi &Sil..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Sadece Sonraki Şa&blon" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Sadece Ön&ceki Şablon" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "&Sonraki Çeviri Var" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Ön&ceki Çeviri Var" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Önceki İ&mli" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "S&onraki İmli" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "İ&statistikler" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "İmli İs&tatistikleri" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Sö&zdizimi Denetimi" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "&Sözdizimi Denetimi..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "İ&mlilerin Sözdizimi Denetimi" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "&Ham Çeviri" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "İmlenen &Ham Çeviri" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "Mai&l" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "İleti işare&tlendi" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "&Paketle" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "İş&aretlenenleri Paketle" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "Doğ&rulama İmli" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Güncel" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "Güncel olarak İmli" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "Teslim Et" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "Teslim edildi İmli" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "İm Durumu" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Farkları Göster" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Status (Local)" -msgstr "Durum LEDleri" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "İm Durumu" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Durum: " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "İm Durumu" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Show Information" -msgstr "Katalog Bilgileri" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "İm Durumu" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "Şablonları Güncelle" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "İmli Şablonları Güncelle" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Şablonları Teslim Et" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "İmli Şablonları Teslim Et" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Komutlar" +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Kodlama" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Statusbar</b></p>\n" -"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in <b>Found:</b> " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.</p></qt>" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Durum Çubuğu</b></p>\n" -"<p>Durum Çubuğu şu anki bul ve değiştir işlemi hakkında bigi verir.<b>" -"Bulunan:</p>daki ilk sayı dizgenin bulunduğu dosyaların sayısını, ikincisi ise " -"arama yapılacak toplam dosya sayısını gösterir.</qt>" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your TDE installation." +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" msgstr "" -"KBabel'e ileti gönderilemiyor.\n" -"Lütfen TDE kurulumunuzu kontrol edin." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 -msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" msgstr "" -"KBabel'i çalıştırmak için TDELauncher kullanılamıyor.\n" -"TDE kurulumunuzu kontrol etmenizde yarar var.\n" -"KBabel'i kendiniz çalıştırmalısınız." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Bulunan: 0/0" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Bulunan: %1/%2" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "DCOP üzerinden KBabel ile haberleşilemiyor." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "DCOP İletişim Hatası" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "KBabel başlatılamadı." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "KBabel Başlatılamıyor" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Aranan dizge bulunamadı!" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "%1 proje dosyası açılamadı" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - Katalog Yöneticisi" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Aşağıdaki kalıpla eşleşen dosyaları &imle:" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Kbabel için gelişmiş bir katalog yöneticisi" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "Dosyaları İ&mle" -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "Çeşitli kodlamalar." +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Aşağıdaki kalıpla eşleşen dosyalardan imleri &kaldır:" -#: catalogmanager/main.cpp:216 -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "KBabel, GNU gettext kodu içerir" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "Dosyalardan İmleri &Kaldır" #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 9a9e3274abe..a6e08e860d8 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbugbuster\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 12:20+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po index 5ec732f79e9..01421dfa586 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kompare.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-16 15:47+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -15,97 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Cemil MUTLU" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mawilos@gmail.com" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Kaynak dosya" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Hedef dosya" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Kaynak dosya" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Hedef dosya" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Kaynak satır" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Hedef satır" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Farklılık" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "%n satırda değişiklik yapıldı" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "%n satır değiştirildi" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "&n satıra ekleme yapıldı" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "%n satır eklendi" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "%n satırda silme yapıldı" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "%n satır silindi" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor " - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "Değişiklikleri &Uygula" @@ -194,158 +103,6 @@ msgstr "Dosyalar birbiri ile aynı." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Geçici dosya yazılamıyor." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "Diff &Aç..." - -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "D&osyaları Karşılaştır..." - -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Bağlantıyı Diff ile karıştır..." - -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "&Metin Görünümünü Göster" - -#: kompare_shell.cpp:248 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Metin Görüntüsünü Gizle" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 / 0 farklılık" - -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 / 0 dosya" - -#: kompare_shell.cpp:273 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "%1 of %n dosya " - -#: kompare_shell.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr " %n dosya " - -#: kompare_shell.cpp:278 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr " %1 of %n faklılık, %2 uygulandı" - -#: kompare_shell.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr " %n farklılık" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Dosyayı/Dizini diff Çıktısı ile Harmanla" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "Dosya/Dizin" - -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "Diff çıktısı" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "Harmanla" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Bu dosyayı veya dizini diff çıktısı ile harmanla" - -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme " -"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması " -"başlar." - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Dosya veya Dizinleri Karşılaştır" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Kaynak" - -#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Hedef" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Karşılaştır" - -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır" - -#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme " -"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması " -"başlar." - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Metin Görünümü" - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Karşılaştırmak istediğiniz dosyaları buraya girin." - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Dosyaları karşılaştırmak için tercihleri burada değiştirebilirsiniz." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Görünüm için tercihleri burada değiştirebilirsiniz." - #. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 #: rc.cpp:15 #, no-c-format @@ -472,232 +229,313 @@ msgstr "Yan yana" msgid "Number of context lines:" msgstr "Bağlam satır sayısı:" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" +#: main.cpp:33 +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "" +"Dosyalar arasındaki farklılıkları bulan ve diff dosyası oluşturan bir program" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Ayarları Göster" +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Bu URL1 ile URL2'yi karşılaştıracak" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Diff ayarları" +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "&Hepsini kaydet" +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr ".&diff olarak kaydet" +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Kaynağı hedef ile değiştir" +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "İstatistikleri göster" +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Karşılaştır" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı indirilemedi.</qt>" +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı sisteminizde mevcut değil.</qt>" +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Diff seçenekleri " +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Simge sanatçısını karşılaştır" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Yama dosyaları" +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Güzel öğütten bir hisse" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr ".diff olarak kaydet" +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Cervisia diff göstericisi" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Dosya mevcut veya yazmaya karşı korumalı; üzerine yazılsın mı?" +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "Dosya veya Dizinleri Karşılaştır" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Dosya Zaten Var" +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "Kaynak" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "" +#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "Hedef" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "Karşılaştır" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır" + +#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " msgstr "" +"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme " +"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması " +"başlar." -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Cemil MUTLU" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "diff çalıştırılıyor..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mawilos@gmail.com" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "diff çıktısı çözümleniyor..." +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor." -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "%1 dosyası %2 dosyasıyla karşılaştırılıyor" +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor." -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "%1 dosyaları %2 dosyaları ile karşılaştırılıyor" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "KompareNavigationPart bulunamıyor." -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "%1'den diff çıktısı görüntüleniyor" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "KompareNavigationPart yüklenemiyor." -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dosyası içine karıştırılıyor" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "Diff &Aç..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dizini içine karıştırılıyor" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "D&osyaları Karşılaştır..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Hedef dosyasını değiştirdiniz. \n" -"Değişiklikler kaydolsunmu ?" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Bağlantıyı Diff ile karıştır..." -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Değişiklikler kaydolsunmu ?" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "&Metin Görünümünü Göster" -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Metin Görüntüsünü Gizle" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 / 0 farklılık" + +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 / 0 dosya" + +#: kompare_shell.cpp:273 msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Diff dosyası veya diff yapılacak 2 dosya mevcut değil. Bu yüzden istatistik " -"mevcut değil" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "%1 of %n dosya " -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Diff İstatistikleri" +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr " %n dosya " -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: kompare_shell.cpp:278 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"İstatistikler:\n" -"\n" -"Eski dosya: %1\n" -"Yeni dosya: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Grub sayısı (hunk): %4\n" -"Değişiklik sayısı: %5" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr " %1 of %n faklılık, %2 uygulandı" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr " %n farklılık" + +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Dosyayı/Dizini diff Çıktısı ile Harmanla" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Dosya/Dizin" + +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Diff çıktısı" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Harmanla" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Bu dosyayı veya dizini diff çıktısı ile harmanla" + +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" -"İstatistikler:\n" -"\n" -"Diff dosya sayısı: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Aktuel eski dosya sayısı: %3\n" -"Aktuel yeni dosya sayısı: %4\n" -"\n" -"Grub sayısı(hunk): %5\n" -"Değişiklik sayısı: %6" +"Eğer bu alandaki bu kutuda 2 dosya ismi veya 2 dizin ismi verirseniz, bu düğme " +"etkinleştirilecek ve tıklama ile dosya veya dizinlerin karşılaştırılması " +"başlar." -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodlama" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır" -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Dosyalar" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Metin Görünümü" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Kaynak dosya" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Kaldırılan dosya rengi:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Hedef dosya" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Değiştirilen dosya rengi:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Kaynak dosya" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Eklenen dosya renk:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Hedef dosya" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Kabul edilen dosya rengi:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Kaynak satır" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Fare Tekerleği" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Hedef satır" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Satır sayısı:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Farklılık" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Sekmeleri Boşluğa Çevir" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "%n satırda değişiklik yapıldı" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "%n satır değiştirildi" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Görünüm" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "&n satıra ekleme yapıldı" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Metin Yazıtipi" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "%n satır eklendi" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Yazıtipi:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "%n satırda silme yapıldı" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "%n satır silindi" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor " + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Karşılaştırmak istediğiniz dosyaları buraya girin." + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Dosyaları karşılaştırmak için tercihleri burada değiştirebilirsiniz." + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Görünüm için tercihleri burada değiştirebilirsiniz." #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 msgid "Diff Program" @@ -890,67 +728,229 @@ msgstr "" msgid "&Exclude" msgstr "&Hariç Tut" -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "" -"Dosyalar arasındaki farklılıkları bulan ve diff dosyası oluşturan bir program" +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Bu URL1 ile URL2'yi karşılaştıracak" +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Dosyalar" -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Kaldırılan dosya rengi:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Değiştirilen dosya rengi:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Eklenen dosya renk:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Kabul edilen dosya rengi:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Fare Tekerleği" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Satır sayısı:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Sekmeleri Boşluğa Çevir" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Görünüm" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Metin Yazıtipi" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Yazıtipi:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Boyut:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Ayarları Göster" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Diff ayarları" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "&Hepsini kaydet" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr ".&diff olarak kaydet" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Kaynağı hedef ile değiştir" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "İstatistikleri göster" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı indirilemedi.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> bağlantısı sisteminizde mevcut değil.</qt>" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Diff seçenekleri " + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Yama dosyaları" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr ".diff olarak kaydet" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "Dosya mevcut veya yazmaya karşı korumalı; üzerine yazılsın mı?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Dosya Zaten Var" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" msgstr "" -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" msgstr "" -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Karşılaştır" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "diff çalıştırılıyor..." -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Yazar" +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "diff çıktısı çözümleniyor..." -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Simge sanatçısını karşılaştır" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "%1 dosyası %2 dosyasıyla karşılaştırılıyor" -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Güzel öğütten bir hisse" +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "%1 dosyaları %2 dosyaları ile karşılaştırılıyor" -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Cervisia diff göstericisi" +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "%1'den diff çıktısı görüntüleniyor" -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Bu dosya veya dizinleri karşılaştır" +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dosyası içine karıştırılıyor" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "diff çıktısı &1'den %2 dizini içine karıştırılıyor" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"Hedef dosyasını değiştirdiniz. \n" +"Değişiklikler kaydolsunmu ?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Değişiklikler kaydolsunmu ?" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgstr "" +"Diff dosyası veya diff yapılacak 2 dosya mevcut değil. Bu yüzden istatistik " +"mevcut değil" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Diff İstatistikleri" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"İstatistikler:\n" +"\n" +"Eski dosya: %1\n" +"Yeni dosya: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Grub sayısı (hunk): %4\n" +"Değişiklik sayısı: %5" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"İstatistikler:\n" +"\n" +"Diff dosya sayısı: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Aktuel eski dosya sayısı: %3\n" +"Aktuel yeni dosya sayısı: %4\n" +"\n" +"Grub sayısı(hunk): %5\n" +"Değişiklik sayısı: %6" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po index 9ab3d5a2391..b99ee4de98f 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-13 09:42+0300\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kstartperf.po index 86f1c5dd8d3..83a36d1d8cc 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 02:54+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kuiviewer.po index 90fb418ae67..672c5468b62 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kuiviewer.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kuiviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 20:40+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/spy.po index 90c347541df..85a5c5bec44 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/spy.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/spy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 20:28+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -17,17 +17,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: receiversview.cpp:36 -msgid "Object" -msgstr "Nesne" +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "Değer" #: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: receiversview.cpp:38 -msgid "Member Name" -msgstr "Üye Adı" +#: propsview.cpp:56 +msgid "Access" +msgstr "Erişim" + +#: propsview.cpp:57 +msgid "Designable" +msgstr "Tasarlanabilir" + +#: propsview.cpp:58 +msgid "Type Flags" +msgstr "Tür Bayrakları" + +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "Casus" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -41,6 +57,10 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "mawilos@gmail.com" +#: sigslotview.cpp:30 +msgid "Signals/Slots" +msgstr "İm/yuva" + #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "İmler && Yuvalar" @@ -53,30 +73,10 @@ msgstr "Alıcılar" msgid "Class Info" msgstr "Sınıf Bilgisi" -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: propsview.cpp:56 -msgid "Access" -msgstr "Erişim" - -#: propsview.cpp:57 -msgid "Designable" -msgstr "Tasarlanabilir" - -#: propsview.cpp:58 -msgid "Type Flags" -msgstr "Tür Bayrakları" - -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "Casus" +#: receiversview.cpp:36 +msgid "Object" +msgstr "Nesne" -#: sigslotview.cpp:30 -msgid "Signals/Slots" -msgstr "İm/yuva" +#: receiversview.cpp:38 +msgid "Member Name" +msgstr "Üye Adı" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index c64f1feedb8..85aad6f7cfe 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind 3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-06 08:24+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -16,27 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gorkem@kde.org" - -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "" - -#: cachegrindloader.cpp:738 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "" - #: tabview.cpp:64 msgid "Move to Top" msgstr "Yukarı Taşı" @@ -156,6 +135,707 @@ msgstr "(Hiç veri yüklenmedi)" msgid "(No function selected)" msgstr "" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "" + +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Profile Part" +msgstr "Görünen Kısımlar" + +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "" + +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "" + +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatik" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "Konum" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Hedef" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Süre" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Yol" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "Hedef komut:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "Profil seçenekleri:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "Seçenek" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "İzle" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "Atlamalar" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "Yönergeler" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Olaylar" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "Topla" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "Başlangıçta" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "Atla" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "PLT" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "Çıkışta" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "Ayır" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "Özyinelemeler" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "Özel profil seçenekleri:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "Yeni Profil Çalıştır" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "Olay özeti:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Çeşitli:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Göster" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "Karşılaştır" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Durum" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "Sayaç" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "Çalıştırıldı" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "Çağırmalar" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "ELF Nesneleri" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "Fonksiyonlar" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 +#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Incl." +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 +#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Called" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Konum" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Başla" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "Yeni Profil Çalıştır" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Ara:" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Self" +msgstr "" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Parts Overview" +msgstr "" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr "" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 +#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 +#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "" + +#: partgraph.cpp:167 +#, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "" + +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr "(izleme yok)" + +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(kısım yok)" + #: tips.txt:3 msgid "" "<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n" @@ -276,155 +956,56 @@ msgid "" "code).</p>\n" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "ELF Nesneleri" - -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "Kaynak Dosyaları" - -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "C++ Sınıfları" - -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "Fonksiyon (Gruplandırma Yok)" - -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "(her zaman)" - -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "KCachegrind Yapılandırması" - -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." -msgstr "" - -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "Kaynak Dizini Seç" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 -#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 -#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Cost" -msgstr "" - -#: partselection.cpp:151 -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "" - -#: partselection.cpp:287 -msgid "Deselect" -msgstr "" - -#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: partselection.cpp:292 -msgid "Select All Parts" -msgstr "Tüm Kısımları Seç" - -#: partselection.cpp:294 -msgid "Visible Parts" -msgstr "Görünen Kısımlar" - -#: partselection.cpp:296 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "Seçilen Kısımları Gizle" - -#: partselection.cpp:297 -msgid "Unhide Hidden Parts" -msgstr "Gizli Kısımları Göster" - -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 -msgid "Go Back" -msgstr "Geriye Git" - -#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 -msgid "Visualization" -msgstr "Görselleştirme" - -#: partselection.cpp:322 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "Bölümlendirme Yöntemi" - -#: partselection.cpp:323 -msgid "Diagram Mode" -msgstr "" - -#: partselection.cpp:324 -msgid "Zoom Function" -msgstr "Odaklama Oranı" - -#: partselection.cpp:325 -msgid "Show Direct Calls" +#: main.cpp:38 +msgid "Run <exec> under cachegrind" msgstr "" -#: partselection.cpp:326 -msgid "Increment Shown Call Levels" +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" msgstr "" -#: partselection.cpp:340 -msgid "Draw Names" -msgstr "İsimleri Çiz" - -#: partselection.cpp:341 -msgid "Draw Costs" -msgstr "" +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "" +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "Cachegrind İçin TDE Önyüzü" -#: partselection.cpp:343 +#: main.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Draw Frames" -msgstr "İsimleri Çiz" - -#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "" +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(C) 2002, 2003" -#: partselection.cpp:359 -msgid "Hide Info" -msgstr "Bilgiyi Gizle" +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Yazar" -#: partselection.cpp:361 -msgid "Show Info" -msgstr "Bilgiyi Göster" +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "" -#: partselection.cpp:541 -msgid "(no trace loaded)" +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Konum" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "Çağırmalar" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org" #: callmapview.cpp:98 msgid "" @@ -586,6 +1167,14 @@ msgstr "Konumu Çiz" msgid "Draw Calls" msgstr "Çağrıları Çiz" +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "" + #: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 msgid "Shading" msgstr "Gölgeleme" @@ -602,89 +1191,84 @@ msgstr "(fonksiyon yok)" msgid "(no call)" msgstr "(çağrı yok)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 -#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Incl." +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" msgstr "" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 +msgid "" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 -#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Called" +#: sourceitem.cpp:125 +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" msgstr "" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" +#: sourceitem.cpp:130 +msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Self" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" msgstr "" -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" +#: costtypeview.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Event Type" +msgstr "Olaylar" + +#: costtypeview.cpp:45 +msgid "Short" +msgstr "Kısa" + +#: costtypeview.cpp:47 +msgid "Formula" +msgstr "Formül" + +#: costtypeview.cpp:81 +msgid "" +"<b>Cost Types List</b>" +"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " +"the current selected function is for that cost type.</p>" +"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " +"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" msgstr "" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" +#: costtypeview.cpp:98 +msgid "Set Secondary Event Type" msgstr "" -#: coverageview.cpp:90 -msgid "" -"<b>List of all Callers</b>" -"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" -"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" -"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" +#: costtypeview.cpp:100 +msgid "Remove Secondary Event Type" msgstr "" -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"<b>List of all Callees</b>" -"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" -"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" -"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.</p>" -"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.</p>" +#: costtypeview.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Edit Long Name" +msgstr "Kısa Adı Düzenle" + +#: costtypeview.cpp:106 +msgid "Edit Short Name" +msgstr "Kısa Adı Düzenle" + +#: costtypeview.cpp:107 +msgid "Edit Formula" +msgstr "Formülü Düzenle" + +#: costtypeview.cpp:115 +msgid "New Cost Type ..." msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Git: '%1'" +#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "New%1" +msgstr "Yeni" + +#: costtypeview.cpp:155 +#, c-format +msgid "New Cost Type %1" +msgstr "" #: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 msgid "Cost 2" @@ -694,6 +1278,14 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "" + +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "" + #: callview.cpp:85 msgid "" "<b>List of direct Callers</b>" @@ -718,177 +1310,19 @@ msgid "" "changed instead.</p>" msgstr "" -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "" - -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 -msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "" - -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "" - -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "" - -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:153 -msgid "Abstract Item" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:154 -msgid "Cost Item" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:155 -msgid "Part Source Line" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:156 -msgid "Source Line" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Part Line Call" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Line Call" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Jump" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Instruction" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Instruction" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction Call" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Call" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Call" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Function" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Function Source File" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Function Cycle" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Class" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Class" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:175 -msgid "Part Source File" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Source File" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:178 -msgid "ELF Object" -msgstr "" - -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Profile Part" -msgstr "Görünen Kısımlar" - -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Program Trace" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:241 -msgid "%1 from %2" -msgstr "" - -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 -#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 -#: tracedata.cpp:4238 -msgid "(unknown)" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:2583 -msgid "(no caller)" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 -msgid "%1 via %2" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:2599 -msgid "(no callee)" -msgstr "" - -#: tracedata.cpp:4467 -msgid "(not found)" -msgstr "" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Git: '%1'" -#: tracedata.cpp:5017 -msgid "Recalculating Function Cycles..." +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" msgstr "" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Parts Overview" +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" msgstr "" #: toplevel.cpp:283 @@ -941,12 +1375,6 @@ msgid "" "costs less than 1% are hidden on default.</p>" msgstr "" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "" - #: toplevel.cpp:362 msgid "" "<b>Profile Dumps</b>" @@ -1093,12 +1521,6 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" msgstr "" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "Yeni Profil Çalıştır" - #: toplevel.cpp:599 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" msgstr "" @@ -1283,6 +1705,10 @@ msgstr "" msgid "Show Relative Cost" msgstr "" +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 +msgid "Go Back" +msgstr "Geriye Git" + #: toplevel.cpp:1688 msgid "Go Forward" msgstr "" @@ -1325,87 +1751,23 @@ msgstr "(Önceki fonksiyon yok)" msgid "(No Function Up)" msgstr "(Üstteki Fonksiyon Yok)" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" -msgstr "" - -#: sourceitem.cpp:125 -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "" - -#: sourceitem.cpp:130 -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "" - -#: costtypeview.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Event Type" -msgstr "Olaylar" - -#: costtypeview.cpp:45 -msgid "Short" -msgstr "Kısa" - -#: costtypeview.cpp:47 -msgid "Formula" -msgstr "Formül" - -#: costtypeview.cpp:81 -msgid "" -"<b>Cost Types List</b>" -"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " -"the current selected function is for that cost type.</p>" -"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " -"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" -msgstr "" +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Bilinmeyen Tür" -#: costtypeview.cpp:98 -msgid "Set Secondary Event Type" +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:100 -msgid "Remove Secondary Event Type" +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" msgstr "" -#: costtypeview.cpp:105 +#: functionselection.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Edit Long Name" -msgstr "Kısa Adı Düzenle" - -#: costtypeview.cpp:106 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "Kısa Adı Düzenle" - -#: costtypeview.cpp:107 -msgid "Edit Formula" -msgstr "Formülü Düzenle" - -#: costtypeview.cpp:115 -msgid "New Cost Type ..." -msgstr "" - -#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 -#, fuzzy, c-format -msgid "New%1" -msgstr "Yeni" - -#: costtypeview.cpp:155 -#, c-format -msgid "New Cost Type %1" -msgstr "" - -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Bilinmeyen Tür" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +msgid "No Grouping" +msgstr "Fonksiyon (Gruplandırma Yok)" #: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 msgid "Source (unknown)" @@ -1484,501 +1846,6 @@ msgstr "" msgid "The list can be found in the configuration dialog." msgstr "" -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "" - -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "" - -#: functionselection.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "No Grouping" -msgstr "Fonksiyon (Gruplandırma Yok)" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Otomatik" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "Konum" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Hedef" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Süre" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Yol" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "Hedef komut:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "Profil seçenekleri:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "Seçenek" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "İzle" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "Atlamalar" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "Yönergeler" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Olaylar" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "Topla" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "Başlangıçta" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "Atla" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "PLT" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "Çıkışta" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "Ayır" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "Özyinelemeler" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "Özel profil seçenekleri:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "Yeni Profil Çalıştır" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Bilgi" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "Olay özeti:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Çeşitli:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "Göster" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "Karşılaştır" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Durum" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "Sayaç" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "Çalıştırıldı" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "Fonksiyonlar" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Başla" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Ara:" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "" - -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "" - -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "" - -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(izleme yok)" - -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(kısım yok)" - #: configuration.cpp:67 #, fuzzy msgid "Instruction Fetch" @@ -2056,6 +1923,36 @@ msgstr "" msgid "Cycle Estimation" msgstr "" +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "Kaynak Dosyaları" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "C++ Sınıfları" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "Fonksiyon (Gruplandırma Yok)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "(her zaman)" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "KCachegrind Yapılandırması" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "Kaynak Dizini Seç" + #: partview.cpp:51 msgid "Comment" msgstr "" @@ -2095,17 +1992,6 @@ msgstr "Seçileni Gizle" msgid "Show All" msgstr "Hepsini Göster" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "" - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "" - #: callgraphview.cpp:306 #, c-format msgid "Call(s) from %1" @@ -2365,114 +2251,98 @@ msgstr "Alt Sağ" msgid "Graph" msgstr "Grafik" +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 +msgid "Visualization" +msgstr "Görselleştirme" + #: callgraphview.cpp:2571 msgid "Birds-eye View" msgstr "Kuş Gözü Görünümü" -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "" - -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "Sütunlar" - -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "Satırlar" - -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "" - -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" msgstr "" -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "" +#: partlistitem.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "(Hiçbiri)" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" msgstr "" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" +#: partselection.cpp:151 +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" msgstr "" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" msgstr "" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "" +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "Seç" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "Görünür" +#: partselection.cpp:292 +msgid "Select All Parts" +msgstr "Tüm Kısımları Seç" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "" +#: partselection.cpp:294 +msgid "Visible Parts" +msgstr "Görünen Kısımlar" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "Üst Sol" +#: partselection.cpp:296 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "Seçilen Kısımları Gizle" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "Üst Orta" +#: partselection.cpp:297 +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "Gizli Kısımları Göster" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "Üst Sağ" +#: partselection.cpp:322 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "Bölümlendirme Yöntemi" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "Alt Orta" +#: partselection.cpp:323 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Alt Sağ" +#: partselection.cpp:324 +msgid "Zoom Function" +msgstr "Odaklama Oranı" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" +#: partselection.cpp:325 +msgid "Show Direct Calls" msgstr "" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" +#: partselection.cpp:326 +msgid "Increment Shown Call Levels" msgstr "" -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "" +#: partselection.cpp:340 +msgid "Draw Names" +msgstr "İsimleri Çiz" -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" +#: partselection.cpp:341 +msgid "Draw Costs" msgstr "" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "" +#: partselection.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Draw Frames" +msgstr "İsimleri Çiz" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "" +#: partselection.cpp:359 +msgid "Hide Info" +msgstr "Bilgiyi Gizle" -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" +#: partselection.cpp:361 +msgid "Show Info" +msgstr "Bilgiyi Göster" + +#: partselection.cpp:541 +msgid "(no trace loaded)" msgstr "" #: instrview.cpp:129 @@ -2574,39 +2444,169 @@ msgstr "" msgid "Check that the ELF object used in the command exists." msgstr "" -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" msgstr "" -#: partlistitem.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "(Hiçbiri)" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "" -#: main.cpp:38 -msgid "Run <exec> under cachegrind" +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" msgstr "" -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "Sütunlar" -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "Cachegrind İçin TDE Önyüzü" +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "Satırlar" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(C) 2002, 2003" +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "" -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Yazar" +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "Görünür" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "Üst Sol" + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "Üst Orta" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "Üst Sağ" + +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "Alt Orta" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Alt Sağ" + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:3073 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "" + +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "" + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "" + +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "" + +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "" + +#: coverageview.cpp:90 +msgid "" +"<b>List of all Callers</b>" +"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" +"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" +"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "" + +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"<b>List of all Callees</b>" +"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>" +"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>" +"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.</p>" +"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.</p>" +msgstr "" #~ msgid "(None)" #~ msgstr "(Hiçbiri)" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index 9075709f7df..36b3a54988b 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 02:55+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index 4c61ae3b3f9..bd1da88f215 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 02:59+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_po.po index b0687a6c34a..88192462dbd 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-14 15:21+0300\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index af06c3b8ed3..27da95241b3 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-04 13:21+0000\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po index 05a2d732f6f..5922ed94a1a 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-15 23:32+0300\n" "Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/umbrello.po index ad13637668f..12ea31f8cfe 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-24 02:48+0300\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -18,199 +18,40 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Belgeler" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Görkem Çetin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gorkem@kde.org" - -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "" - -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "" - -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "" - -#: aligntoolbar.cpp:44 -msgid "AlignQt::Vertical Middle" -msgstr "" - -#: aligntoolbar.cpp:45 -msgid "AlignQt::Horizontal Middle" -msgstr "" - -#: aligntoolbar.cpp:46 -msgid "AlignQt::Vertical Distribute" -msgstr "" - -#: aligntoolbar.cpp:47 -msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" -msgstr "" - -#: aligntoolbar.cpp:383 -msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." -msgstr "" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" -"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " -"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " -"using UML.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:14 -msgid "" -"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:19 -msgid "" -"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:25 -msgid "" -"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:30 -msgid "" -"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:37 -msgid "" -"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:48 -msgid "" -"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:53 -msgid "" -"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:60 -msgid "" -"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:66 -msgid "" -"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:71 -msgid "" -"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n" -msgstr "" - -#: tips.txt:76 -msgid "" -"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" -"<ul>\n" -"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>" -".</li>\n" -"</ul>\n" -msgstr "" +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "Umbrello UML Modelleyici Yazarları" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" -msgstr "" +#: docgenerators/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "File to transform" +msgstr "açılacak dosya" -#: tips.txt:91 -msgid "" -"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" msgstr "" -#: tips.txt:97 +#: docgenerators/main.cpp:64 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" msgstr "" +"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2003 Umbrello UML Modelleyici Yazarları" -#: tips.txt:103 -msgid "" -"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" -msgstr "" +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Umbrello UML Modelleyici Yazarları" -#: tips.txt:108 -msgid "" -"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.</p>\n" -msgstr "" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Resim Olarak Kaydet..." -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" msgstr "" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 @@ -226,795 +67,6 @@ msgstr "Programı kaydederken bir hata oluştu: %1" msgid "Save Error" msgstr "Kaydetme Hatası" -#: umllistview.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Enter Model Name" -msgstr "İsim girin:" - -#: umllistview.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "Aktivitenin yeni adını yazın:" - -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "Görünümler" - -#: umllistview.cpp:1906 -#, fuzzy -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Girilen isim geçersiz!\n" -"İsim değiştirme işlemi iptal edildi." - -#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Geçersiz İsim" - -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 -#, fuzzy -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"Girilen isim geçersiz!\n" -"İsim değiştirme işlemi iptal edildi." - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Bu İsim Kullanılıyor" - -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -#, fuzzy -msgid "Use Name" -msgstr "Use Case" - -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -#, fuzzy -msgid "Enter New Name" -msgstr "İsim girin:" - -#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 -#, fuzzy -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Girilen isim geçersiz!\n" -"İsim değiştirme işlemi iptal edildi." - -#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 -msgid "Creation canceled" -msgstr "" - -#: umllistview.cpp:2338 -#, fuzzy -msgid "Loading listview..." -msgstr "Diyagramlar yükleniyor.." - -#: umllistview.cpp:2670 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "" - -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "Dizin Boş Değil" - -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "" -"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " -"have permissions to write to it." -msgstr "" - -#: codegenerator.cpp:473 -msgid "Cannot Open File" -msgstr "Dosya Açılamadı" - -#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" -msgstr "" -"Dzin oluşturulamadı:\n" - -#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 -msgid "" -"\n" -"Please check the access rights" -msgstr "" -"\n" -"Lütfen erişim haklarını kontrol edin" - -#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 -msgid "Cannot Create Folder" -msgstr "Dizin Oluşturulamadı" - -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 -msgid "Enter State Name" -msgstr "" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "" - -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "" - -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "" - -#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 -#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "Yeni etkinliğin adını girin:" - -#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 -#: umlview.cpp:2547 -msgid "new activity" -msgstr "yeni etkinlik" - -#: umlview.cpp:2578 -#, fuzzy -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Şekli Temizle" - -#: umlview.cpp:2579 -#, fuzzy -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "Aktivitenin yeni adını yazın:" - -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "" - -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "Stereotip" - -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "İsim girin:" - -#: codeimport/classimport.cpp:34 -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "" - -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Hazır." - -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "" - -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "" - -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "yeni_paket" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Sınıf" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "Internal Error" -msgstr "Yapıştırma Hatası" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "<eof>" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -#, fuzzy -msgid "} expected" -msgstr "Seçili:" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "{ expected" -msgstr "Seçili:" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "expected a declaration" -msgstr "İşlemi Seçin" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -#, fuzzy -msgid "Class name expected" -msgstr "Seçilen Sınıflar" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "" - -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "" - -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "" - -#: uml.cpp:186 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "&Yeni Sınıf Sihirbazı..." - -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "" - -#: uml.cpp:193 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "&Kod Oluşturma Sihirbazı..." - -#: uml.cpp:195 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "&Tüm Kodu Oluştur" - -#: uml.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "&Import Classes..." -msgstr "Sı&nıfları Al..." - -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Yeni bir dosya oluştururur" - -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Mevcut dosyalardan birisini açar" - -#: uml.cpp:203 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Son kullanılan dosyalardan birisini açar" - -#: uml.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Saves the document" -msgstr "Yeni bir dosya oluştururur" - -#: uml.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Saves the document as..." -msgstr "Belge düzenleniyor..." - -#: uml.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Closes the document" -msgstr "Geçerli belgeyi kapatır" - -#: uml.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Prints out the document" -msgstr "Geçerli belgeyi yazdırır" - -#: uml.cpp:208 -msgid "Quits the application" -msgstr "Uygulamadan çıkar" - -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "" - -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "" - -#: uml.cpp:211 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "" - -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "" - -#: uml.cpp:213 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "" - -#: uml.cpp:214 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "" - -#: uml.cpp:216 -msgid "Delete &Selected" -msgstr "&Seçileni Sil" - -#: uml.cpp:224 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "&Sınıf Diyagramı..." - -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "" - -#: uml.cpp:231 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "&Sıra Diyagramı..." - -#: uml.cpp:234 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "" - -#: uml.cpp:237 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "&Use Case Diyagramı..." - -#: uml.cpp:240 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "D&urum Diyagramı..." - -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "Etkinli&k Diyagramı..." - -#: uml.cpp:246 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Bileşen &Diyagramı..." - -#: uml.cpp:250 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "" - -#: uml.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Etkinli&k Diyagramı..." - -#: uml.cpp:258 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "&Diyagramı Temizle" - -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "&Kılavuza Uydur" - -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "&Kılavuzları Göster" - -#: uml.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "&Hide Grid" -msgstr "&Kılavuzları Göster" - -#: uml.cpp:269 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "&Resim Olarak Kaydet..." - -#: uml.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "Resim Olarak Kaydet..." - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "Ö&zellikler" - -#: uml.cpp:286 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "" - -#: uml.cpp:289 -#, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "" - -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "" - -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "" - -#: uml.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "&Diyagramları seç" - -#: uml.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "&Diyagramları seç" - -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "&Pencereler" - -#: uml.cpp:347 -#, fuzzy, c-format -msgid " &33%" -msgstr "% &33 " - -#: uml.cpp:348 -#, fuzzy, c-format -msgid " &50%" -msgstr "% &50 " - -#: uml.cpp:349 -#, fuzzy, c-format -msgid " &75%" -msgstr "% &75 " - -#: uml.cpp:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "&100%" -msgstr "% 1&00" - -#: uml.cpp:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "% &150" - -#: uml.cpp:352 -#, fuzzy, c-format -msgid "&200%" -msgstr "% &200 " - -#: uml.cpp:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "% 3&00" - -#: uml.cpp:394 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Diyagram Araç Çubuğu" - -#: uml.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "Diyagram Araç Çubuğu" - -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 -msgid "Class Diagram..." -msgstr "Sınıf Diyagramı..." - -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "Sıralı Diyagram..." - -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "Diyagramlar yükleniyor.." - -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "Use Case Diyagramı..." - -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -msgid "State Diagram..." -msgstr "Durum Diyagramı..." - -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "Etkinlik Diyagramı..." - -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 -msgid "Component Diagram..." -msgstr "Bileşen Diyagramı..." - -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Diyagramlar yükleniyor.." - -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "&Ağaç Görünümü" - -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Belgeler" - -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "Dosya açılıyor..." - -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Yeni belge oluşturuluyor..." - -#: uml.cpp:673 -msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" -msgstr "" - -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "Dosya Aç" - -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "Dosya kaydediliyor..." - -#: uml.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Dosya yeni bir isimle kaydediliyor..." - -#: uml.cpp:732 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" -msgstr "" - -#: uml.cpp:740 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 dosyası mevcut.\n" -"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" - -#: uml.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Ü&zerine yaz" - -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "Dosya kapatılıyor..." - -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "Yazdırılıyor..." - -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "" - -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "Çıkılıyor..." - -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Seçim kesiliyor..." - -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Seçim panoya kopyalanıyor..." - -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Pano içeriği aktarılıyor..." - -#: uml.cpp:849 -msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." -msgstr "" - -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 -msgid "Paste Error" -msgstr "Yapıştırma Hatası" - -#: uml.cpp:863 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Araç çubuğu açılıyor/kapatılıyor..." - -#: uml.cpp:878 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Durum çubuğunu aç/kapat..." - -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "" - -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "Kod Görüntülenemedi" - -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "" - -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1393 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1397 -#, fuzzy -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -msgstr "" -"*.h *.hpp *.hxx|Başlık Dosyaları (*.h *.hpp *.hxx)\n" -"*|Tüm Dosyalar" - -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: uml.cpp:1401 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "" - -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "Bu geçersiz bir isim." - -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Geçersiz İsim" - -#: object_factory.cpp:164 -msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." -msgstr "" - -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "" - -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "Bu isim halen kullanılıyor." - -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "" - #: worktoolbar.cpp:245 msgid "Object" msgstr "Nesne" @@ -1087,6 +139,14 @@ msgstr "Bileşim" msgid "Use Case" msgstr "Use Case" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Sınıf" + #: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 msgid "Initial State" msgstr "Başlangıç Durumu" @@ -1204,97 +264,65 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Seçim" -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "yeni_bağıntı" - -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "yeni_öznitelik" - -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." msgstr "" -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "yeni_işlem" - -#: umlcanvasobject.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "new_literal" -msgstr "yeni_arayüz" - -#: umlcanvasobject.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "new_field" -msgstr "yeni_arayüz" - -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Resim Olarak Kaydet..." +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +msgid "Paste Error" +msgstr "Yapıştırma Hatası" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "" +"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " +"have permissions to write to it." msgstr "" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Umbrello UML Modelleyici Yazarları" - -#: docgenerators/main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "File to transform" -msgstr "açılacak dosya" +#: codegenerator.cpp:473 +msgid "Cannot Open File" +msgstr "Dosya Açılamadı" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" +#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 +msgid "" +"Cannot create the folder:\n" msgstr "" +"Dzin oluşturulamadı:\n" -#: docgenerators/main.cpp:64 -#, fuzzy +#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" +"\n" +"Please check the access rights" msgstr "" -"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2003 Umbrello UML Modelleyici Yazarları" - -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Umbrello UML Modelleyici Yazarları" +"\n" +"Lütfen erişim haklarını kontrol edin" -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Exporting view..." -msgstr "Çıkılıyor..." +#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 +msgid "Cannot Create Folder" +msgstr "Dizin Oluşturulamadı" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 -msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +msgid "Enter State Name" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 -msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +msgid "Enter the name of the new state:" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" +#: statewidget.cpp:176 +msgid "Enter Activity" msgstr "" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Ü&zerine yaz" +#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 +#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "Yeni etkinliğin adını girin:" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 -msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 +#: umlview.cpp:2547 +msgid "new activity" +msgstr "yeni etkinlik" #: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 #, fuzzy @@ -1403,14 +431,69 @@ msgstr "" msgid "entity relationship diagram" msgstr "" +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "İsim girin:" + #: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 msgid "That is an invalid name for a diagram." msgstr "Bu bir diyagram için geçersiz bir isim." +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Geçersiz İsim" + #: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 msgid "A diagram is already using that name." msgstr "Başka bir diyagram bu ismi kullanıyor." +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "" + +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "Bu geçersiz bir isim." + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "Bu isim halen kullanılıyor." + +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 +#, fuzzy +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" +"Girilen isim geçersiz!\n" +"İsim değiştirme işlemi iptal edildi." + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Bu İsim Kullanılıyor" + +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#, fuzzy +msgid "Use Name" +msgstr "Use Case" + +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#, fuzzy +msgid "Enter New Name" +msgstr "İsim girin:" + #: umldoc.cpp:1099 msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" msgstr "%1 diyagramını silmek istediğinize emin misiniz?" @@ -1444,1248 +527,111 @@ msgstr "TDE UML Diyagramı" msgid "/autosave%1" msgstr "" -#: classifier.cpp:201 -msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." -msgstr "" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Temel Sınıf Ekle" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "Türetilmiş Sınıf Ekle" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "İşlem Ekle" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Öznitelik Ekle" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "Temel Arayüz Ekle" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "Türetilmiş Arayüz Ekle" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "Türetilmiş Tanımlayıcılar" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "Öznitelikler" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "İşlemler" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 -msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" -msgstr "" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Farklı bir isim ya da parametre listesi kullanın." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "Geçersiz İşlem Adı" - -#: folder.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "%1 dosyası bulunamadı." - -#: folder.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "%1 dosyası bulunamadı." - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "" - -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "Genel Ayarlar" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "Roller" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "Yazıtipi Ayarları" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "Bağıntı yazıtipi" - -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "Kod İzleyici" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "İşlem Özellikleri" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "Genel Özellikler" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "İsi&m:" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tür:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Stereotip adı:" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "Görünürlük" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "&Genel" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "Ö&zel" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "&Korumalı" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "I&mplementation" -msgstr "&Belgeler" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametreler" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "&Yeni Parametre..." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "Geçersiz bir parametre adı verdiniz." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Geçersiz Parametre Adı" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "Parametre Adı Kullanılıyor" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "Verilen parametre adı bu işlemde zaten kullanılıyor." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "Geçersiz bir işlem adı girdiniz." - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "Parametre Özellikleri" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "İ&lk değer:" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" -msgstr "" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." -msgstr "" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "Sınıf &adı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "Aktör &adı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "Paket a&dı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" -msgstr "&Use case adı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "&Arayüz adı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "&Bileşen adı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Enum &name:" -msgstr "İsim girin:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "&Veri tipi adı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +#: umllistview.cpp:416 #, fuzzy -msgid "Entity &name:" +msgid "Enter Model Name" msgstr "İsim girin:" -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "&Stereotip adı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "&Paket adı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 -msgid "A&bstract use case" -msgstr "" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "Ç&alıştırılabilir" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "Farklı Çiz" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "Ö&ntanımlı" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "&Kütüphane" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "&Tablo" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "&Korumalı" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +#: umllistview.cpp:417 #, fuzzy -msgid "Imple&mentation" -msgstr "&Belgeler" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "Sınıf adı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "Aktör olarak çiz" +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "Aktivitenin yeni adını yazın:" -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "Görünümler" -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +#: umllistview.cpp:1906 #, fuzzy -msgid "Show destruction" -msgstr "İşlemleri göster" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "Bileşen adı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "Düğüm adı:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Umbrello Kurulumu" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "Kullanıcı Arayüzü" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "Kullanıcı Arayüzü Ayarları" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 -#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 -#: listpopupmenu.cpp:750 -msgid "Color" -msgstr "Renk" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "Satır rengi:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "Ö&ntanımlı Renk" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "Doldurma rengi:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "Ön&tanımlı Renk" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Line width:" -msgstr "Satır:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "D&efault Width" -msgstr "Ö&ntanımlı" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." msgstr "" +"Girilen isim geçersiz!\n" +"İsim değiştirme işlemi iptal edildi." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Enable undo" -msgstr "&Otomatik kaydetmeyi etkinleştir" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "durum diyagramı" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "" +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Geçersiz İsim" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 #, fuzzy -msgid "Use angular association lines" -msgstr "İşlemi Seçin" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "Otomatik kaydet" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "&Otomatik kaydetmeyi etkinleştir" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "Otomatik kaydetme zaman aralığını seç (dakika):" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 msgid "" -"<qt>" -"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.</p>" -"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.</p>" -"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.</p></qt>" -msgstr "" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "Başlangıç" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "&Başlangıç logosu" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "&Günün ipucu" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "&Son projeyi yükle" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "Yeni bir projeye başla:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "Diyagram Yok" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "Sınıf Diyagramı" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "Use Case Diyagramı" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "Sıralı Diyagram" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" -msgstr "Durum Diyagramı" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Etkinlik Diyagramı" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "Bileşen Diyagramı" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "Sınıf Ayarları" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "Öznitelikleri göster" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "İşlemleri göster" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "&Sterotipleri göster" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -msgid "Show attribute signature" -msgstr "Öznitelik imzalarını göster" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "Paketi göster" - -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Show operation signature" -msgstr "İşlem imzasını göster" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "İşlemi Seçin" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Default operation scope:" -msgstr "İşlemi Seçin" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Genel" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Özel" - -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Korumalı" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "Kod Oluşturma" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Kod Oluşturma Ayarları" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "Kod Görüntüleyici Ayarları" - -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "Bağıntılar" - -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Parçacık Renkleri" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "Görünüm" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "Görünüm Seçenekleri" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Öznitelik Ayarları" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "İşlem Ayarları" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "Şablonlar" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "Şablon Ayarları" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" -msgstr "" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Öznitelikler" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Öznitelik Ayarları" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "İçerik Ayarları" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "Sınıf Bağıntıları" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "Rol Özellikleri" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "Öznitelik Özellikleri" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "&Default value:" -msgstr "Ö&ntanımlı" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Attributes:" -msgstr "Öznitelikler" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "&None" -msgstr "&Yeni" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "&Primary" -msgstr "&Kütüphane" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." msgstr "" +"Girilen isim geçersiz!\n" +"İsim değiştirme işlemi iptal edildi." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "Geçersiz bir öznitelik adı verdiniz." - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Öznitelik Adı Geçersiz" - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "Verilen parametre adı bu işlemde zaten kullanılıyor." - -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +#: umllistview.cpp:2338 #, fuzzy -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Öznitelik Adı Geçersiz" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "&Satır:" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Doldur:" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "Ö&ntanımlı" +msgid "Loading listview..." +msgstr "Diyagramlar yükleniyor.." -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." msgstr "" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Hedef Dosya Mevcut" +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "Dizin Boş Değil" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +#: classifier.cpp:201 msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." -msgstr "" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "&Kalan tüm dosyalara uygula" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "&Benzer Bir Dosya Adı Oluştur" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "&Dosya Oluşturma" - -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "İlk durum" - -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "Bitiş durumu" - -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "Durum türü:" - -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "Durum adı:" - -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "Parçacık Rengi" - -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "Etkinlikler" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "&Yeni Öznitelik..." - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "&Yeni İşlem..." - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "&Yeni Şablon..." - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "&Yeni Öznitelik..." - -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "yeni_sınıf" - -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "Yeni Sınıf" - -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Sınıf Öznitelikleri" - -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "Sınıf İşlemleri" - -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "Yeni Etkinlik..." - -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden Adlandır" - -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "Yeni Etkinlik" - -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "Etkinliği Yeniden Adlandır" - -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Aktivitenin yeni adını yazın:" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Diyagramlar" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filtre" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "&Güncel diyagram" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "&Tüm diyagramlar" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "&Diyagramları seç" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "D&iyagram türü" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "Seçim" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "Sıra" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -msgid "Deployment" -msgstr "" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Hiç diyagram seçilmedi." - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "" - -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "Rol adı:" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "Belgeler" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "Değiştirilebilir" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "Donmuş" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "Sadece ekleme" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Öznitelik Özellikleri" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&Genel" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Geçersiz bir öznitelik adı verdiniz." - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Öznitelik Adı Geçersiz" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" msgstr "" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Öznitelik Adı Geçersiz" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "Göster" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "İş&lemler" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Görünürlük" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" -msgstr "İşle&m imzası" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "&Paket" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "Özn&itelikler" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "&Stereotip" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Öznitelik imzası" - -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Çember olarak çiz" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Sınıf Görünüm Seçenekleri" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "Diyagram Renkleri" - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "Verdiğiniz isim geçerli değildir." - -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "Verdiğiniz isim başka bir isimle çakışıyor." - -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Kod Oluşturma Seçenekleri" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "&Oluştur" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "Tamamla" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "Kod Oluşturuldu" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "Oluşturulmadı" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Henüz Oluşturulmadı" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "%1 dizini mevcut değil. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "Çıktı Dizini Mevcut Değil" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "Dizin Oluşturulamadı" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "&Dosya Oluşturma" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Dizin Oluşturulmasında Hata" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Lütfen geçerli bir dizin adı seçiniz." - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." -msgstr "" +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "Genelleştirme" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +#: association.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "Çıktı Dizinine Yazılmasında Hata" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "" +msgid "Self Association" +msgstr "Bağıntıyı Sil" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +#: association.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "Lütfen Geçerli Bir Dizin Seçiniz" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "İşlemi Seçin" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" -msgstr "Sıra numarası:" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "Sınıf işlemi:" - -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Özel işlem:" - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "Şablon Özellikleri " - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Geçersiz bir şablon adı girdiniz." - -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Geçersiz Şablon Adı" +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Diyagramlar yükleniyor.." -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +#: association.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "Verilen parametre adı bu işlemde zaten kullanılıyor." +msgid "Sequence Message" +msgstr "Sıralı Diyagram" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +#: association.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "Parametre Adı Kullanılıyor" - -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "Not Belgesi" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "İlk etkinlik" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "Bitiş etkinliği" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "Etkinlik türü:" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "Etkinlik adı:" - -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "" - -#: objectwidget.cpp:90 -msgid "Rename Object" -msgstr "Nesnenin Adını Değiştir" - -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "" - -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." -msgstr "" +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "Diyagramlar yükleniyor.." -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" msgstr "" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Dizin Oluşturulamadı" - -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "" +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "Gerçekleme" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" msgstr "" #. i18n: file umbrelloui.rc line 5 @@ -2724,6 +670,18 @@ msgstr "&Kod" msgid "Active &Language" msgstr "&Etkin Dil" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeler" + #. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 #: rc.cpp:33 rc.cpp:156 #, no-c-format @@ -2748,6 +706,16 @@ msgstr "Yol Biçemi" msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>" msgstr "" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Genel" + #. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 #: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format @@ -2874,6 +842,30 @@ msgstr "Bağıntı Adı" msgid "Attribute accessor methods" msgstr "Öznitelik Özellikleri" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Genel" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Özel" + +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Korumalı" + #. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 #: rc.cpp:129 rc.cpp:186 #, no-c-format @@ -2922,6 +914,12 @@ msgstr "" msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>" msgstr "" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Kod Oluşturma Seçenekleri" + #. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 #: rc.cpp:228 #, no-c-format @@ -3193,6 +1191,12 @@ msgstr "" msgid "Generation Status" msgstr "Oluşturma Durumu" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Kod İzleyici" + #. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 #: rc.cpp:369 #, no-c-format @@ -3265,6 +1269,12 @@ msgstr "" msgid "Diagram Properties" msgstr "Diyagram Özellikleri" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + #. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 #: rc.cpp:411 #, no-c-format @@ -3277,6 +1287,12 @@ msgstr "Odakla:" msgid "%" msgstr "%" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "İşlem imzasını göster" + #. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 #: rc.cpp:420 #, no-c-format @@ -3352,6 +1368,12 @@ msgstr "" msgid "&Image type:" msgstr "Durum türü:" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" +msgstr "" + #. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 #: rc.cpp:466 #, fuzzy, no-c-format @@ -3377,91 +1399,187 @@ msgid "" "view, use case view and so on aren't created)." msgstr "" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "Rol Özellikleri" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "Rol adı:" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "" + #. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 #: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Role Changeability" msgstr "Rol Değiştirilebirliği" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "Sadece ekleme" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "Donmuş" + +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "Değiştirilebilir" + #. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 #: rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Role Visibility" msgstr "Rol Görünürlüğü" -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "Genelleştirme" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "Belgeler" -#: association.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Self Association" -msgstr "Bağıntıyı Sil" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" +"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " +"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " +"using UML.</p>\n" +msgstr "" -#: association.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Diyagramlar yükleniyor.." +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.</p>\n" +msgstr "" -#: association.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Sequence Message" -msgstr "Sıralı Diyagram" +#: tips.txt:14 +msgid "" +"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.</p>\n" +msgstr "" -#: association.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "Diyagramlar yükleniyor.." +#: tips.txt:19 +msgid "" +"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.</p>\n" +msgstr "" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" +#: tips.txt:25 +msgid "" +"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.</p>\n" msgstr "" -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "Gerçekleme" +#: tips.txt:30 +msgid "" +"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" +msgstr "" -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" +#: tips.txt:37 +msgid "" +"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.</p>\n" msgstr "" -#: statewidget.cpp:176 -msgid "Enter Activity" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" msgstr "" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "General Options" -msgstr "Genel ayarlar" +#: tips.txt:48 +msgid "" +"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.</p>\n" +msgstr "" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Paket adı:" +#: tips.txt:53 +msgid "" +"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"</p>\n" +msgstr "" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" +#: tips.txt:60 +msgid "" +"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.</p>\n" msgstr "" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" +#: tips.txt:66 +msgid "" +"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.</p>\n" msgstr "" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" +#: tips.txt:71 +msgid "" +"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n" msgstr "" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Operations are inline" -msgstr "Geçersiz İşlem Adı" +#: tips.txt:76 +msgid "" +"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" +"<ul>\n" +"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>" +".</li>\n" +"</ul>\n" +msgstr "" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" +#: tips.txt:86 +msgid "" +"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" msgstr "" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -msgid "Accessors are public" +#: tips.txt:91 +msgid "" +"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:97 +msgid "" +"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:103 +msgid "" +"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.txt:108 +msgid "" +"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.</p>\n" msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 @@ -3602,10 +1720,27 @@ msgstr "Sınıfları Al..." msgid "Subsystem" msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Bileşen Diyagramı..." + +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "" + #: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 msgid "Folder" msgstr "Dizin" +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Diyagramlar yükleniyor.." + +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "Use Case Diyagramı..." + #: listpopupmenu.cpp:555 msgid "Text Line..." msgstr "Metin Satırı..." @@ -3640,11 +1775,48 @@ msgstr "Yeni Öznitelik..." msgid "Export as Picture..." msgstr "Resim Olarak Kaydet..." +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Sınıf Diyagramı..." + +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +msgid "State Diagram..." +msgstr "Durum Diyagramı..." + +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "Etkinlik Diyagramı..." + +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "Sıralı Diyagram..." + +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "Diyagramlar yükleniyor.." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "Öznitelikler" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "İşlemler" + #: listpopupmenu.cpp:676 #, fuzzy msgid "Public Only" msgstr "Genel" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "Görünürlük" + #: listpopupmenu.cpp:680 msgid "Operation Signature" msgstr "İşlem İmzası" @@ -3653,6 +1825,15 @@ msgstr "İşlem İmzası" msgid "Attribute Signature" msgstr "Öznitelik İmzası" +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "Stereotip" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Göster" + #: listpopupmenu.cpp:707 msgid "Attribute..." msgstr "Öznitelik..." @@ -3677,6 +1858,14 @@ msgstr "Doldurma Rengi..." msgid "Use Fill Color" msgstr "Doldurma Rengi Kullan" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 +#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 +#: listpopupmenu.cpp:750 +msgid "Color" +msgstr "Renk" + #: listpopupmenu.cpp:1007 msgid "Actor..." msgstr "Aktör..." @@ -3768,6 +1957,298 @@ msgstr "Kılavuza Kilitle" msgid "Show Grid" msgstr "Kılavuzu Göster" +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Umbrello UML Modelleyici" + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "açılacak dosya" + +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" +msgstr "" + +#: main.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" +"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2003 Umbrello UML Modelleyici Yazarları" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "" + +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "" + +#: folder.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "%1 dosyası bulunamadı." + +#: folder.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "%1 dosyası bulunamadı." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Görkem Çetin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gorkem@kde.org" + +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Hazır." + +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." +msgstr "" + +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." +msgstr "" + +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "" + +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "" + +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "yeni_paket" + +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Internal Error" +msgstr "Yapıştırma Hatası" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "<eof>" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +#, fuzzy +msgid "} expected" +msgstr "Seçili:" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "{ expected" +msgstr "Seçili:" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "expected a declaration" +msgstr "İşlemi Seçin" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +#, fuzzy +msgid "Class name expected" +msgstr "Seçilen Sınıflar" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "" + +#: objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "Nesnenin Adını Değiştir" + +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "" + +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Genel ayarlar" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Package is a namespace" +msgstr "Paket adı:" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Operations are inline" +msgstr "Geçersiz İşlem Adı" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "" + +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +msgid "Accessors are public" +msgstr "" + +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "" + +#: umlview.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Şekli Temizle" + +#: umlview.cpp:2579 +#, fuzzy +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "Aktivitenin yeni adını yazın:" + +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" + +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "" + #: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 msgid "Rename canceled" msgstr "" @@ -3789,23 +2270,1477 @@ msgstr "" "Girilen isim geçersiz!\n" "İsim değiştirme işlemi iptal edildi." -#: floatingtextwidget.cpp:112 +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "yeni_bağıntı" + +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "yeni_öznitelik" + +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "" + +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "yeni_işlem" + +#: umlcanvasobject.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Bağıntı adını girin:" +msgid "new_literal" +msgstr "yeni_arayüz" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" +#: umlcanvasobject.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "new_field" +msgstr "yeni_arayüz" + +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "" + +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "" + +#: uml.cpp:186 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "&Yeni Sınıf Sihirbazı..." + +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "" + +#: uml.cpp:193 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "&Kod Oluşturma Sihirbazı..." + +#: uml.cpp:195 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "&Tüm Kodu Oluştur" + +#: uml.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "&Import Classes..." +msgstr "Sı&nıfları Al..." + +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Yeni bir dosya oluştururur" + +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Mevcut dosyalardan birisini açar" + +#: uml.cpp:203 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Son kullanılan dosyalardan birisini açar" + +#: uml.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Saves the document" +msgstr "Yeni bir dosya oluştururur" + +#: uml.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Saves the document as..." +msgstr "Belge düzenleniyor..." + +#: uml.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Closes the document" +msgstr "Geçerli belgeyi kapatır" + +#: uml.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Prints out the document" +msgstr "Geçerli belgeyi yazdırır" + +#: uml.cpp:208 +msgid "Quits the application" +msgstr "Uygulamadan çıkar" + +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "" + +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "" + +#: uml.cpp:211 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "" + +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "" + +#: uml.cpp:213 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "" + +#: uml.cpp:214 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "" + +#: uml.cpp:216 +msgid "Delete &Selected" +msgstr "&Seçileni Sil" + +#: uml.cpp:224 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "&Sınıf Diyagramı..." + +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:231 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "&Sıra Diyagramı..." + +#: uml.cpp:234 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:237 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "&Use Case Diyagramı..." + +#: uml.cpp:240 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "D&urum Diyagramı..." + +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "Etkinli&k Diyagramı..." + +#: uml.cpp:246 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Bileşen &Diyagramı..." + +#: uml.cpp:250 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "" + +#: uml.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Etkinli&k Diyagramı..." + +#: uml.cpp:258 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "&Diyagramı Temizle" + +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "&Kılavuza Uydur" + +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "&Kılavuzları Göster" + +#: uml.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "&Hide Grid" +msgstr "&Kılavuzları Göster" + +#: uml.cpp:269 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "&Resim Olarak Kaydet..." + +#: uml.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Resim Olarak Kaydet..." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "Ö&zellikler" + +#: uml.cpp:286 +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "" + +#: uml.cpp:289 +#, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "" + +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "" + +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "" + +#: uml.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "&Diyagramları seç" + +#: uml.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "&Diyagramları seç" + +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "&Pencereler" + +#: uml.cpp:347 +#, fuzzy, c-format +msgid " &33%" +msgstr "% &33 " + +#: uml.cpp:348 +#, fuzzy, c-format +msgid " &50%" +msgstr "% &50 " + +#: uml.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid " &75%" +msgstr "% &75 " + +#: uml.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "&100%" +msgstr "% 1&00" + +#: uml.cpp:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "% &150" + +#: uml.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "&200%" +msgstr "% &200 " + +#: uml.cpp:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "% 3&00" + +#: uml.cpp:394 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Diyagram Araç Çubuğu" + +#: uml.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "Diyagram Araç Çubuğu" + +#: uml.cpp:458 +msgid "&Tree View" +msgstr "&Ağaç Görünümü" + +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Belgeler" + +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "Dosya açılıyor..." + +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Yeni belge oluşturuluyor..." + +#: uml.cpp:673 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" + +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "Dosya Aç" + +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "Dosya kaydediliyor..." + +#: uml.cpp:727 +#, fuzzy +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Dosya yeni bir isimle kaydediliyor..." + +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" + +#: uml.cpp:740 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"%1 dosyası mevcut.\n" +"Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: uml.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "Ü&zerine yaz" + +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "Dosya kapatılıyor..." + +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "Yazdırılıyor..." + +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "" + +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "Çıkılıyor..." + +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Seçim kesiliyor..." + +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Seçim panoya kopyalanıyor..." + +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Pano içeriği aktarılıyor..." + +#: uml.cpp:849 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." +msgstr "" + +#: uml.cpp:863 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Araç çubuğu açılıyor/kapatılıyor..." + +#: uml.cpp:878 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Durum çubuğunu aç/kapat..." + +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "" + +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "Kod Görüntülenemedi" + +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "" + +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +msgstr "" +"*.h *.hpp *.hxx|Başlık Dosyaları (*.h *.hpp *.hxx)\n" +"*|Tüm Dosyalar" + +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: uml.cpp:1401 +msgid "Select Code to Import" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "Sınıf &adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "Aktör &adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "Paket a&dı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "&Use case adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "&Arayüz adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "&Bileşen adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Enum &name:" +msgstr "İsim girin:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "&Veri tipi adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Entity &name:" +msgstr "İsim girin:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "&Stereotip adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "&Paket adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "Ç&alıştırılabilir" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "Farklı Çiz" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "Ö&ntanımlı" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "&Kütüphane" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "&Tablo" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "&Genel" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "Ö&zel" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "&Korumalı" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Imple&mentation" +msgstr "&Belgeler" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "Sınıf adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "Aktör olarak çiz" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Show destruction" +msgstr "İşlemleri göster" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "Bileşen adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "Düğüm adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Stereotip adı:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "&Satır:" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "&Doldur:" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "Ö&ntanımlı" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "" + +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "Etkinlikler" + +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "Yeni Etkinlik..." + +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden Adlandır" + +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "Yeni Etkinlik" + +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "Etkinliği Yeniden Adlandır" + +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "Aktivitenin yeni adını yazın:" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Genel Ayarlar" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "Roller" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Yazıtipi Ayarları" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" +msgstr "Bağıntı yazıtipi" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "Şablon Özellikleri " + +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Genel Özellikler" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "&Tür:" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "İsi&m:" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Geçersiz bir şablon adı girdiniz." + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Geçersiz Şablon Adı" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "Verilen parametre adı bu işlemde zaten kullanılıyor." + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "Parametre Adı Kullanılıyor" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Öznitelik Özellikleri" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Default value:" +msgstr "Ö&ntanımlı" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Attributes:" +msgstr "Öznitelikler" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&None" +msgstr "&Yeni" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Primary" +msgstr "&Kütüphane" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" +msgstr "" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "Geçersiz bir öznitelik adı verdiniz." + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Öznitelik Adı Geçersiz" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "Verilen parametre adı bu işlemde zaten kullanılıyor." + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "Öznitelik Adı Geçersiz" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Görünüm" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Sınıf Görünüm Seçenekleri" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "Diyagram Renkleri" + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "Verdiğiniz isim geçerli değildir." + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "Verdiğiniz isim başka bir isimle çakışıyor." + +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Tür:" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Umbrello Kurulumu" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "Kullanıcı Arayüzü" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "Kullanıcı Arayüzü Ayarları" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "Satır rengi:" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "Ö&ntanımlı Renk" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "Doldurma rengi:" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "Ön&tanımlı Renk" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Line width:" +msgstr "Satır:" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "D&efault Width" +msgstr "Ö&ntanımlı" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Enable undo" +msgstr "&Otomatik kaydetmeyi etkinleştir" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "durum diyagramı" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Use angular association lines" +msgstr "İşlemi Seçin" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "Otomatik kaydet" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "&Otomatik kaydetmeyi etkinleştir" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "Otomatik kaydetme zaman aralığını seç (dakika):" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.</p>" +"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.</p>" +"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.</p></qt>" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "Başlangıç" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "&Başlangıç logosu" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "&Günün ipucu" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "&Son projeyi yükle" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "Yeni bir projeye başla:" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "Diyagram Yok" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "Sınıf Diyagramı" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "Use Case Diyagramı" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Sıralı Diyagram" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" +msgstr "Durum Diyagramı" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Etkinlik Diyagramı" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "Bileşen Diyagramı" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "Sınıf Ayarları" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "Öznitelikleri göster" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "İşlemleri göster" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "&Sterotipleri göster" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +msgid "Show attribute signature" +msgstr "Öznitelik imzalarını göster" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "Paketi göster" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "İşlemi Seçin" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Default operation scope:" +msgstr "İşlemi Seçin" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "Kod Oluşturma" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Kod Oluşturma Ayarları" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "Kod Görüntüleyici Ayarları" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" +msgstr "İşlem Özellikleri" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "&Korumalı" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "I&mplementation" +msgstr "&Belgeler" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametreler" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "&Yeni Parametre..." + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "Geçersiz bir parametre adı verdiniz." + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Geçersiz Parametre Adı" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 +msgid "" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "Parametre Adı Kullanılıyor" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 +msgid "" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "Verilen parametre adı bu işlemde zaten kullanılıyor." + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "Geçersiz bir işlem adı girdiniz." + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "Geçersiz İşlem Adı" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +msgid "" +"An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "Farklı bir isim ya da parametre listesi kullanın." + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "" + +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "" + +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "" + +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "Not Belgesi" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "&Yeni Öznitelik..." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "&Yeni İşlem..." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Şablonlar" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "&Yeni Şablon..." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Öznitelikler" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "&Yeni Öznitelik..." + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "İlk etkinlik" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "Bitiş etkinliği" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "Etkinlik türü:" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "Etkinlik adı:" + +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Parçacık Renkleri" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Öznitelik Özellikleri" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "İ&lk değer:" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&Genel" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Geçersiz bir öznitelik adı verdiniz." + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Öznitelik Adı Geçersiz" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Öznitelik Adı Geçersiz" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "İşlemi Seçin" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" +msgstr "Sıra numarası:" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "Sınıf işlemi:" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "Özel işlem:" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Diyagramlar" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "&Güncel diyagram" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "&Tüm diyagramlar" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "&Diyagramları seç" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "D&iyagram türü" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Seçim" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "Sıra" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +msgid "Deployment" +msgstr "" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Hiç diyagram seçilmedi." + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "Görünüm Seçenekleri" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Öznitelik Ayarları" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "İşlem Ayarları" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "Şablon Ayarları" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Öznitelik Ayarları" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "İçerik Ayarları" + +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "Bağıntılar" + +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "Sınıf Bağıntıları" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "İş&lemler" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "&Görünürlük" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" +msgstr "İşle&m imzası" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "&Paket" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "Özn&itelikler" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "&Stereotip" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Öznitelik imzası" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "Çember olarak çiz" + +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "İlk durum" + +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "Bitiş durumu" + +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "Durum türü:" + +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "Durum adı:" + +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "Parçacık Rengi" + +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "yeni_sınıf" + +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "Yeni Sınıf" + +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Sınıf Öznitelikleri" + +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "Sınıf İşlemleri" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "Parametre Özellikleri" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" +msgstr "" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "&Oluştur" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Tamamla" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "Kod Oluşturuldu" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "Oluşturulmadı" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Henüz Oluşturulmadı" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "%1 dizini mevcut değil. Bunun üzerine yazmak istiyor musunuz?" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "Çıktı Dizini Mevcut Değil" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Create Folder" +msgstr "Dizin Oluşturulamadı" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Do Not Create" +msgstr "&Dosya Oluşturma" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 +msgid "" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Dizin Oluşturulmasında Hata" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Lütfen geçerli bir dizin adı seçiniz." + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 +msgid "" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "Çıktı Dizinine Yazılmasında Hata" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +msgstr "" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "Lütfen Geçerli Bir Dizin Seçiniz" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Hedef Dosya Mevcut" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 +msgid "" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." +msgstr "" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "&Kalan tüm dosyalara uygula" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Ü&zerine yaz" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "&Benzer Bir Dosya Adı Oluştur" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "&Dosya Oluşturma" + +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" +msgstr "" + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" msgstr "" #: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 msgid "Enter multiplicity:" msgstr "" +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "Bağıntı Adı" + #: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 msgid "Enter association name:" msgstr "Bağıntı adını girin:" +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "Rol Adı" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "" + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Bağıntı adını girin:" + #: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 msgid "Enter new text:" msgstr "" @@ -3818,50 +3753,72 @@ msgstr "" msgid "Change Text" msgstr "Metni Değiştir" -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "Bağıntı Adı" +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "Rol Adı" +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "" -#: main.cpp:32 main.cpp:93 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Umbrello UML Modelleyici" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "" -#: main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "File to open" -msgstr "açılacak dosya" +#: aligntoolbar.cpp:44 +msgid "AlignQt::Vertical Middle" +msgstr "" -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" +#: aligntoolbar.cpp:45 +msgid "AlignQt::Horizontal Middle" msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +#: aligntoolbar.cpp:46 +msgid "AlignQt::Vertical Distribute" msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" +#: aligntoolbar.cpp:47 +msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" msgstr "" -#: main.cpp:43 +#: aligntoolbar.cpp:383 msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." msgstr "" -#: main.cpp:95 +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +msgstr "" + +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "" + +#: umlviewimageexporter.cpp:46 #, fuzzy -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgid "Exporting view..." +msgstr "Çıkılıyor..." + +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "" +"An error happened when exporting the image:\n" +msgstr "" + +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" msgstr "" -"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2003 Umbrello UML Modelleyici Yazarları" #: model_utils.cpp:244 msgid "new_actor" @@ -3937,12 +3894,55 @@ msgstr "" msgid "Unspecified error" msgstr "" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "Temel Sınıf Ekle" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "Türetilmiş Sınıf Ekle" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "İşlem Ekle" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Öznitelik Ekle" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Temel Arayüz Ekle" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "Türetilmiş Arayüz Ekle" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" msgstr "" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "Türetilmiş Tanımlayıcılar" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Dizin Oluşturulamadı" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" msgstr "" #~ msgid "new_stereotype" |